Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | 「アンケート作成」ボックスをクリックするか、このチュートリアルの「次へ」をクリックしてください | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial 「アンケート作成」ボックスをクリックするか、このチュートリアルの「次へ」をクリックしてください
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | このツアーはLimeSurveyの基本的な理解を促すヘルプです。 | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. このツアーはLimeSurveyの基本的な理解を促すヘルプです。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | 「保存と追加」ボタンをクリックします。 | Details | |
Now click on 'Save and add question'. 「保存と追加」ボタンをクリックします。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | これらの追加設定がランダムと関連式設定に最も良いものです。 | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. これらの追加設定がランダムと関連式設定に最も良いものです。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | 最初の質問グループタイトルを入力します | Details | |
Enter a title for your first question group 最初の質問グループタイトルを入力します
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | ツアーの終了 | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | もっと多くの設定を試してはいかがですか? その前に、アンケートを保存し、質問を追加してみましょう。「保存」ボタンをクリックしてください。 | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. もっと多くの設定を試してはいかがですか? その前に、アンケートを保存し、質問を追加してみましょう。「保存」ボタンをクリックしてください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | このメッセージは、「ようこそ画面」のアンケート説明の下に表示します。空欄にすることもできますが、参加者へアンケートを紹介するのに最適な方法です。 | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. このメッセージは、「ようこそ画面」のアンケート説明の下に表示します。空欄にすることもできますが、参加者へアンケートを紹介するのに最適な方法です。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | メインメニューの項目を編集しましょう! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! メインメニューの項目を編集しましょう!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | 十分に注意してください。 | Details | |
You are editing the main menu! | メインメニューを編集します! | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | プロ向けヒント:サブ質問にはHTMLコードが含めることが可能です。 | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. プロ向けヒント:サブ質問にはHTMLコードが含めることが可能です。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | LimeSurvey のテーマエディタへようこそ。新しい機能と可能性の概要を知るためには、 %s LimeSurvey マニュアル %sを訪問してください。さらに質問や情報が必要な場合は、%s LimeSurvey フォーラム %sへお気軽に質問を投稿してください。 | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. LimeSurvey のテーマエディタへようこそ。新しい機能と可能性の概要を知るためには、 %s LimeSurvey マニュアル %sを訪問してください。さらに質問や情報が必要な場合は、%s LimeSurvey フォーラム %sへお気軽に質問を投稿してください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | 選択肢は、サブ質問ごとに表示されます。 | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. 選択肢は、サブ質問ごとに表示されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | 質問のないアンケートに何の意味があるんですか? | Details | |
What good would your survey be without questions? 質問のないアンケートに何の意味があるんですか?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as