LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (5,719) Translated (5,718) Untranslated (1) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 148 149 150 151 152 382
Prio Original string Translation
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. このメッセージは、アンケートの最後に参加者全員に表示します。感謝を表したり、次に進むべきリンクやヒントを伝えたりするのに最適な方法です。 Details

This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next.

このメッセージは、アンケートの最後に参加者全員に表示します。感謝を表したり、次に進むべきリンクやヒントを伝えたりするのに最適な方法です。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for taking the tour! チュートリアルツアー にお付き合いありがとうございます! Details

Thank you for taking the tour!

チュートリアルツアー にお付き合いありがとうございます!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. あなたの友人とこのリンクを共有してください。もちろん、自分でテストしてください。 Details

Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself.

あなたの友人とこのリンクを共有してください。もちろん、自分でテストしてください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'No, thanks' [いいえ、ありがとうございます]をクリックします Details

Click on 'No, thanks'

[いいえ、ありがとうございます]をクリックします
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
For more information please consult our manual or our forum. 詳細は、マニュアルまたはフォーラムを参照してください。 Details

For more information please consult our manual or our forum.

詳細は、マニュアルまたはフォーラムを参照してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. クローズ型には参加者リストが必要です。メニューの [参加者] をクリックして作成します。 Details

The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'.

クローズ型には参加者リストが必要です。メニューの [参加者] をクリックして作成します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
For our simple survey it is better to start in open access mode. 単純なアンケート実施にあたって、オープン型で始めることをおすすめします。 Details

For our simple survey it is better to start in open access mode.

単純なアンケート実施にあたって、オープン型で始めることをおすすめします。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Here you can select to start your survey in closed access mode. ここでクローズ型でアンケートを開始するかどうかを選択します。 Details

Here you can select to start your survey in closed access mode.

ここでクローズ型でアンケートを開始するかどうかを選択します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Now click on "Save & activate survey" 「保存してアンケートを稼働」をクリックしてください Details

Now click on "Save & activate survey"

「保存してアンケートを稼働」をクリックしてください
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-07-20 05:51:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
For more information consult our manual, or our forums. 詳細については、マニュアルまたはフォーラムを参照してください。 Details

For more information consult our manual, or our forums.

詳細については、マニュアルまたはフォーラムを参照してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. この簡単なアンケートでは、デフォルトの設定はOKですが、あなた自身のアンケートで有効にするときは注意書きを注意深く読んでください。 Details

For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys.

この簡単なアンケートでは、デフォルトの設定はOKですが、あなた自身のアンケートで有効にするときは注意書きを注意深く読んでください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
These settings cannot be changed once the survey is online. これらの設定は、アンケートをオンライン(稼働状態)にすると変更できなくなります。 Details

These settings cannot be changed once the survey is online.

これらの設定は、アンケートをオンライン(稼働状態)にすると変更できなくなります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-07-20 05:51:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Activate this survey' [このアンケートを有効にする]をクリックします Details

Click on 'Activate this survey'

[このアンケートを有効にする]をクリックします
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
You can create as many surveys as you like. あなたは好きなだけ多くのアンケートを作成できます。 Details

You can create as many surveys as you like.

あなたは好きなだけ多くのアンケートを作成できます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. アンケート設定の概要に戻るには、アンケートの名前をクリックします。 Details

Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview.

アンケート設定の概要に戻るには、アンケートの名前をクリックします。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 148 149 150 151 152 382

Export as