LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (5,384) Translated (5,379) Untranslated (4) Waiting (4) Fuzzy (1) Warnings (0)
1 10 11 12 13 14 360
Prio Original string Translation
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them 質問と質問グループの概要で、追加・編集・並べ替えができます Details

Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them

質問と質問グループの概要で、追加・編集・並べ替えができます
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:29:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. 既定ではアンケートはオープン型で稼働し、参加者は招待コードなしで回答できます。 Details

By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code.

既定ではアンケートはオープン型で稼働し、参加者は招待コードなしで回答できます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:58:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. おめでとうございます! アンケートはオープン型で稼働しはじめました。 Details

Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode.

おめでとうございます! アンケートはオープン型で稼働しはじめました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:53:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Closed-access mode クローズ型 Details

Closed-access mode

クローズ型
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:52:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? アンケートをすべての人に公開(オープン型)しますか? 招待者のみ(クローズ型)にしますか? Details

Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?

アンケートをすべての人に公開(オープン型)しますか? 招待者のみ(クローズ型)にしますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-06 07:33:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. 質問・質問グループ・サブ質問の編集はできますが、下記の設定はアンケートの稼働中は変更することができません。 Details

Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated.

質問・質問グループ・サブ質問の編集はできますが、下記の設定はアンケートの稼働中は変更することができません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:33:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. アンケートを稼働すると、質問・質問グループ・サブ質問を、追加したり削除したりすることはできなくなります。 Details

Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions.

アンケートを稼働すると、質問・質問グループ・サブ質問を、追加したり削除したりすることはできなくなります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:31:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Please keep in mind: 留意してください : Details

Please keep in mind:

留意してください :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:29:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
I don't want to stop my survey right now. いまはアンケートを停止しません。 Details

I don't want to stop my survey right now.

いまはアンケートを停止しません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:58:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
See details. 詳しくは… Details

See details.

詳しくは…
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:28:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Important: Export your responses before deactivating your survey. 重要 : アンケートを停止する前に、回答をエクスポートしてください。 Details

Important: Export your responses before deactivating your survey.

重要 : アンケートを停止する前に、回答をエクスポートしてください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:27:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %s質問とグループ、設定を全面的に編集できるようになります。%s%s%s%s%s%s%s Details

%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again.

%s質問とグループ、設定を全面的に編集できるようになります。%s%s%s%s%s%s%s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:27:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. %s回答者からはアクセスできなくなります。%s回答者向けの画面には、アンケートが停止したことを表示します。%s%s%s%s Details

%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed.

%s回答者からはアクセスできなくなります。%s回答者向けの画面には、アンケートが停止したことを表示します。%s%s%s%s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:25:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. %s質問%sとグループ、設定%sを変更できますが、%s操作範囲は%s限定されています%s。回答者向けの画面には、アンケートが期限切れであることを表示します。 Details

The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired.

%s質問%sとグループ、設定%sを変更できますが、%s操作範囲は%s限定されています%s。回答者向けの画面には、アンケートが期限切れであることを表示します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:22:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. %s回答者からはアクセスできなくなります。%s%s%s%s%s Details

%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore.

%s回答者からはアクセスできなくなります。%s%s%s%s%s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:25:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 10 11 12 13 14 360

Export as