Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Failed | Échec | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | %s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système. | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | %s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système. | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | Le questionnaire que vous avez sélectionné n’existe pas | Details | |
The survey you selected does not exist Le questionnaire que vous avez sélectionné n’existe pas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Ceci est le message de fin de questionnaire. | Details | |
This is the survey end message. Ceci est le message de fin de questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Envoyer votre questionnaire. | Details | |
Please explain something in detail: | Veuillez expliquer cela en détail : | Details | |
Please explain something in detail: Veuillez expliquer cela en détail :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following surveys are available: | Les questionnaires suivants sont disponibles : | Details | |
The following surveys are available: Les questionnaires suivants sont disponibles :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group description is fairly vacuous, but quite important. | Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante. | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group 1: The first lot of questions | Groupe 1 : Le premier lot de questions | Details | |
Group 1: The first lot of questions Groupe 1 : Le premier lot de questions
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Some URL description | Description de l’URL | Details | |
You should have a great time doing this | Vous devriez prendre du bon temps à faire cela | Details | |
You should have a great time doing this Vous devriez prendre du bon temps à faire cela
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to this sample survey | Bienvenue dans cet exemple de questionnaire | Details | |
Welcome to this sample survey Bienvenue dans cet exemple de questionnaire
You have to log in to edit this translation.
|
|||
But this one isn't. | Mais celle-ci ne l’est pas. | Details | |
This is a sample survey description. It could be quite long. | Ceci est un exemple de description du questionnaire. Elle peut être relativement longue. | Details | |
This is a sample survey description. It could be quite long. Ceci est un exemple de description du questionnaire. Elle peut être relativement longue.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as