# Translation of LimeSurvey 6.x in French (France)
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 13:14:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 6.x\n"

#: application/models/User.php:183
msgid "Theme editor mode"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:368
msgid "Please use the %s data integrity %s tool from the top navigation to fix the issue automatically."
msgstr "Veuillez utiliser l'outil %s d'intégrité des données %s disponible dans la barre de navigation supérieure pour résoudre automatiquement le problème."

#: application/models/Survey.php:366
msgid "The survey language for one or more surveys could not be found."
msgstr "La langue du questionnaire pour un ou plusieurs questionnaires est introuvable."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:32
msgid "Current page:"
msgstr "Page actuelle :"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:33
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new title with \"... - Copy\" automatically."
msgstr "Facultatif - Laissez ce champ vide pour attribuer automatiquement un nouveau titre avec « ... - Copie »."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:25
msgid "Source survey:"
msgstr "Questionnaire source :"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:21
msgid "Select the options for copying your survey."
msgstr "Sélectionnez les options lors de la copie de votre questionnaire."

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:12
msgid "Email method 'Plugin' requires a plugin to be selected."
msgstr "La méthode d'envoi de message par « Extension » nécessite la sélection d'une extension."

#: application/models/Survey.php:1566
#: application/models/services/CopySurvey.php:110
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copie"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:530
#: application/helpers/LayoutHelper.php:168
msgid "New survey..."
msgstr "Nouveau questionaire..."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:371
msgid "Email method 'Plugin' requires a plugin to be selected. The email method was not changed."
msgstr "La méthode d'envoi de message « Extension » nécessite la sélection d'une extension. La méthode d'envoi de message n'a pas été modifiée."

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:2
msgid "Useful Resources"
msgstr "Ressources utiles"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:38
msgid "Change page size"
msgstr "Modifier le nombre de données par page"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:111
msgid "List view"
msgstr "Vue en liste"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:107
msgid "Box view"
msgstr "Vue en grille"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:455
msgid "Invalid value set for %s, reset to %s"
msgstr "Valeur invalide définie pour %s, réinitialisation à %s"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:75
msgid "Group #%d"
msgstr "Groupe #%d"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:11
msgid "Close modal"
msgstr "Fermer la modale"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:72
msgid "Show privacy policy on register form:"
msgstr "Afficher la politique de confidentialité sur le formulaire d'inscription :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:247
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:85
msgid "Only applies when 'Show privacy policy text with mandatory checkbox' is set to Inline text or Collapsible text."
msgstr "S'applique uniquement lorsque l'option « Afficher le texte de la politique de confidentialité avec case à cocher obligatoire » est définie sur « Texte intégré » ou « Texte repliable »."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:139
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:52
msgid "Show privacy policy on token form:"
msgstr "Afficher la politique de confidentialité sur le formulaire avec le code d’accès :"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:195
msgid "Show privacy policy on token form"
msgstr "Afficher la politique de confidentialité sur le formulaire avec le code d’accès"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:194
msgid "Show privacy policy on register form"
msgstr "Afficher la politique de confidentialité sur le formulaire d'inscription"

#: application/controllers/admin/Themes.php:320
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:36
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:99
msgid "Invalid question theme name in config.xml"
msgstr "Nom de thème de question invalide dans config.xml"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:574
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:432
msgid "Invalid plugin name in config.xml."
msgstr "Nom d'extension invalide dans config.xml."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/models/User.php:888
msgid "Expires"
msgstr "Expiration"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:51
msgid "Please check back soon."
msgstr "Veuillez revenir sous peu."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:50
msgid "We are sorry for the inconvenience."
msgstr "Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:49
msgid "Our survey site is currently undergoing maintenance."
msgstr "Notre site de questionnaire est actuellement en maintenance."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:47
msgid "Site under maintenance"
msgstr "Site en maintenance"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:88
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:97
msgid "Set expire date"
msgstr "Définir la date d'expiration"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:48
msgid "Field type"
msgstr "Type de champ"

#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:19
msgid "Select attribute type:"
msgstr "Sélectionnez un type d'attribut :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:87
msgid "Script edition is forced by your config file. Only forced super admin(s) can add or update question script."
msgstr "L'édition des scripts est imposée par votre fichier de configuration. Seuls les superadministrateurs peuvent ajouter ou modifier le script des questions."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:85
msgid "Script edition is forced by your config file. Only the super admin(s) can add or update question script."
msgstr "L'édition des scripts est imposée par votre fichier de configuration. Seuls les superadministrateurs forcés par la configuration PHP peuvent ajouter ou modifier les scripts de questions."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:83
msgid "Script edition is forced by your config file. No user can add or update question script."
msgstr "L'édition des scripts est imposée par votre fichier de configuration. Aucun utilisateur ne peut ajouter ou modifier le script des questions."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:54
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is only disabled for forced super admin(s)."
msgstr "Remarque : le filtrage XSS est activé par les paramètres de votre fichier de configuration. Vous ne pouvez pas le désactiver. Le filtrage XSS est désactivé uniquement pour les superadministrateurs forcés par le fichier de configuration."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is enabled for all users."
msgstr "Remarque : le filtrage XSS est forcé par les paramètres de votre fichier de configuration. Vous ne pouvez pas le désactiver. Le filtrage XSS est activé pour tous les utilisateurs."

#: application/models/User.php:958
msgid "Auth DB"
msgstr "Authentification par la base de données"

#: application/models/User.php:942
msgid "Super admin"
msgstr "Super-administrateur"

#: application/models/Condition.php:386
msgid "cids must be an array"
msgstr "cids doit être un tableau"

#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Keep codes at original positions"
msgstr "Conserver ces codes à leur position d'origine"

#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Semicolon-separated list of codes that keep their original database position when items are randomized."
msgstr "Liste de codes séparés par des points-virgules qui conservent leur position d'origine dans la base de données lorsque les éléments sont en ordre aléatoire."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date deleted"
msgstr "Date d'expiration supprimée"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date updated"
msgstr "Date d'expiration mise à jour"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1347
msgid "An error happened when setting the expiration date."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la modification de la date d'expiration."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1339
msgid "You are not allowed to update your own expiration date."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à actualiser votre propre date d'expiration."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1334
msgid "You are not allowed to update this user expiration date."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à actualiser la date d'expiration de cet utilisateur."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1323
msgid "Invalid date, please use \"%s\" format."
msgstr "Date non valide, veuillez utiliser le format \"%s\"."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:19
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr "Merci de votre inscription. Vous recevrez prochainement un courriel. Si vous êtes déjà inscrit, vous ne recevrez pas d'autre courriel."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr "Vous recevrez prochainement un courriel. Si vous êtes déjà inscrit, vous n'en recevrez pas d'autre."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:67
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:43
msgid "Survey group will be matched by name. Please note that survey group permissions will be inherited by the imported survey."
msgstr "Le groupe de questionnaires sera identifié par son nom. Veuillez noter que les autorisations du groupe de questionnaires seront héritées par le questionnaire importé."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:60
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:35
msgid "Keep the survey group from the imported file"
msgstr "Conservez le groupe de questionnaires du fichier importé"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:59
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:34
msgid "Import on default survey group"
msgstr "Importer sur le groupe de questionnaires par défaut"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Armenian (Western)"
msgstr "Arménien (occidental)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian (Eastern)"
msgstr "Arménien (Oriental)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2248
msgid "The original survey group couldn't be found. The survey was assigned to the default group."
msgstr "Le groupe de questionnaire initial est introuvable. Le questionnaire a été attribuée au groupe par défaut."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2245
msgid "You don't have permission to import surveys into the original survey group. The survey was assigned to the default group."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à importer des enquêtes dans le groupe de questionnaires d'origine. Le questionnaire a été attribué au groupe par défaut."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2243
msgid "The survey was assigned to the '%s' group."
msgstr "Le questionnaire a été attribué au groupe « %s »."

#: application/views/themeOptions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to reset the selected themes?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser les thèmes sélectionnés ?"

#: application/views/admin/token/invite.php:86
#: application/views/admin/token/remind.php:111
msgid "Ignore missing attachments:"
msgstr "Ignorer les pièces jointes manquantes :"

#: application/core/LimeMailer.php:620
msgid "Email was not sent. One or more attachments did not exist."
msgstr "Le message n'a pas été envoyé car une ou plusieurs pièces jointes étaient manquantes."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3207
msgid "There is an issue with an attachment for language %s. You can review it in the %semail template%s."
msgstr "Un problème est survenu avec une pièce jointe pour la langue %s. Vous pouvez la consulter dans %sle modèle d'e-mail %s."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:202
msgid "Error! You cannot uninstall a core or default theme."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas désinstaller un thème principal ou par défaut."

#: application/controllers/OptoutController.php:166
msgid "Invalid request method."
msgstr "Méthode de requête invalide."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Opens in a new window"
msgstr "S'ouvre dans une nouvelle fenêtre"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page in a new window."
msgstr "Visitez le site Bootswatch dans une nouvelle fenêtre."

#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:25
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:40
msgid "Duplicate found by users_name"
msgstr "Doublon trouvé par users_name"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:29
msgid "Choose the minimum stability level for which update notifications should be shown. 'Alpha' will show all updates, 'Stable' will only show stable releases."
msgstr "Choisissez le niveau de stabilité minimal à partir duquel les notifications de mise à jour doivent être affichées. « Alpha » affichera toutes les mises à jour, « Stable » n’affichera que les versions stables."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:21
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Release Candidate"
msgstr "Prépublication (Release Candidate)"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:18
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Beta"
msgstr "Bêta"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:15
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:10
msgid "Minimum stability for update notifications:"
msgstr "Stabilité minimale pour les notifications de mise à jour :"

#: application/helpers/editorTranslations.php:510
msgid "Translations imported successfully"
msgstr "Traductions importées avec succès."

#: application/helpers/editorTranslations.php:508
msgid "Translation files"
msgstr "Fichiers de traduction."

#: application/helpers/editorTranslations.php:507
msgid "Translation Export Succeeded"
msgstr "Exportation de la traduction réussie."

#: application/helpers/editorTranslations.php:506
msgid "This is the base language of your survey"
msgstr "Voici la langue de base de votre enquête."

#: application/helpers/editorTranslations.php:505
msgid "Select the target language you want to translate to"
msgstr "Sélectionnez la langue cible dans laquelle vous souhaitez effectuer la traduction."

#: application/helpers/editorTranslations.php:503
msgid "Please select a language to export translations"
msgstr "Sélectionnez la langue d'export des traductions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:502
msgid "Please enable the embedding in the global settings under \\\"Security\\\"."
msgstr "Veuillez activer l'intégration dans les paramètres globaux sous « Sécurité »."

#: application/helpers/editorTranslations.php:501
msgid "Participant last name"
msgstr "Nom de famille du participant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:500
msgid "Participant first name"
msgstr "Prénom du participant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:498
msgid "Not defined"
msgstr "Non défini"

#: application/helpers/editorTranslations.php:497
msgid "Incomplete without answers"
msgstr "Incomplet sans réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:496
msgid "Import translation file"
msgstr "Importer le fichier de traduction"

#: application/helpers/editorTranslations.php:495
msgid "Import responses from an archived respone table"
msgstr "Importer les réponses à partir d'une table de réponses archivée"

#: application/helpers/editorTranslations.php:494
msgid "Import file"
msgstr "Fichier d'importation"

#: application/helpers/editorTranslations.php:493
msgid "Full export"
msgstr "Exportation complète"

#: application/helpers/editorTranslations.php:492
msgid "Filtered responses"
msgstr "Réponses filtrées"

#: application/helpers/editorTranslations.php:491
msgid "Failed to import translations"
msgstr "Échec de l'importation des traductions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:490
msgid "Failed to export translations"
msgstr "Échec de l'exportation des traductions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:489
msgid "Exporting translations..."
msgstr "Exportation des traductions..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:488
msgid "Export translation file"
msgstr "Fichier de traduction exporté"

#: application/helpers/editorTranslations.php:487
msgid "Export changes"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:486
msgid "Enable embedding in the survey settings under \\\"Publication and access\\\"."
msgstr "Activez l'intégration dans les paramètres de l'enquête sous « Publication et accès »."

#: application/helpers/editorTranslations.php:485
msgid "Embedding is disabled in global settings."
msgstr "L'intégration est désactivée dans les paramètres généraux."

#: application/helpers/editorTranslations.php:484
msgid "Embedding is disabled for this survey"
msgstr "L'intégration est désactivée pour ce sondage."

#: application/helpers/editorTranslations.php:483
msgid "Drop XLSX file here or click here to select a file"
msgstr "Déposez votre fichier XLSX ici ou cliquez pour sélectionner un fichier."

#: application/helpers/editorTranslations.php:482
msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmer l'action"

#: application/helpers/editorTranslations.php:481
msgid "Complete without answers"
msgstr "Complété sans réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:480
msgid "Can not be used with an active survey."
msgstr "Ne peut être utilisé avec un sondage en cours."

#: application/helpers/editorTranslations.php:479
msgid "🎉 Congrats! You have completed the tour."
msgstr "🎉 Félicitations ! Vous avez terminé la visite."

#: application/controllers/UserManagementController.php:853
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Veuillez vous assurer que votre fichier CSV contient les champs « %s », « %s » ; « %s » et « %s » ne sont pas importés."

#: application/controllers/UserManagementController.php:848
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Veuillez vous assurer que vos tableaux JSON contiennent les champs '%s', '%s'; '%s' et '%s' ne sont pas importés."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:5
msgid "For the answer code the expression result is used directly."
msgstr "Pour le code de réponse, le gestionnaire d'expression est directement utilisé pour le résultat."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:3
msgid "Each parameter can use ExpressionScript, and the expressions are checked before being sent to the function."
msgstr "Chaque paramètre peut utiliser ExpressionScript et les expressions sont vérifiées avant d'être envoyées à la fonction."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:44
msgid "Hide code"
msgstr "Cacher le code"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:43
msgid "Show code"
msgstr "Afficher le code"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:188
msgid "Proudly powered by LimeSurvey"
msgstr "Fièrement propulsé par LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:126
msgid "LimeSurvey Logo"
msgstr "Logo LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:499
msgid "There are 2 questions in this survey,"
msgstr "Il y a deux questions dans ce questionnaire,"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:16
msgid "This question cannot be properly displayed."
msgstr "Cette question ne peut pas être affichée correctement."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "You need to add answer options to this question!"
msgstr "Vous devez ajouter des options de réponse à cette question !"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:27
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Sur la page de présentation de l'extension, cliquez sur le lien « Obtenir un nouveau jeton » pour ouvrir l'écran de consentement de Google dans une nouvelle fenêtre."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:23
msgid "You can find more details %shere%s"
msgstr "Vous trouverez plus de détails %sici%s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:10
msgid "Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s"
msgstr "Récupérez le texte de la réponse correspondant à la même option de choix dans une question précédente dont le code correspond à la question à choix unique actuelle : %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:9
msgid "Get the answer text of option A1 of array question with code: %s"
msgstr "Obtenez le texte de la réponse à l'option A1 de la question sur les tableaux avec le code : %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:8
msgid "Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s"
msgstr "Obtenez le texte de la réponse à l'option A1 de la question à choix unique actuelle : %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:6
msgid "Some examples:"
msgstr "Quelques exemples :"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:4
msgid "The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey."
msgstr "La fonction utilise ensuite le résultat de l'expression, pour le paramètre « question » : s'il s'agit d'une valeur numérique, elle vérifie si l'identifiant de la question existe dans cette enquête et récupère la question principale ; s'il s'agit d'une sous-question et d'une chaîne de caractères, elle recherche le titre de la question principale dans cette enquête."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:2
msgid "The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page."
msgstr "Cette fonction peut être utilisée avec l'identifiant (ID) ou le code de la question. Les résultats ne sont pas mis à jour sur la même page."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window."
msgstr "Sur la page de présentation de l'extension, cliquez sur le lien « Obtenir un nouveau jeton » pour ouvrir l’écran de consentement d’Azure dans une nouvelle fenêtre."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings."
msgstr "Définissez ci-dessous les champs « ID client (Client ID) », « Secret client (Client Secret)» et « ID locataire (Tenant ID)», puis enregistrez les paramètres."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Azure Portal"
msgstr "Portail Azure"

#: application/helpers/editorTranslations.php:475
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s"
msgstr "Vous avez toujours une liste de participants dans votre enquête. Vous pouvez la supprimer sous %sparticipants%s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:473
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s"
msgstr "Vous n'avez pas encore de participants. Créez ou restaurez des participants archivés sous %sparticipants%s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:444
msgid "Tab-separated-values format (.txt)"
msgstr "Format de valeurs séparées par des tabulations (.txt)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:442
msgid "Survey archive"
msgstr "Archive de questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:420
msgid "queXML format (.xml)"
msgstr "format queXML (.xml)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:419
msgid "Printable survey (.html)"
msgstr "Questionnaire imprimable (.html)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:409
msgid "Only available for active surveys"
msgstr "Disponible uniquement pour les questionnaires activés"

#: application/helpers/editorTranslations.php:406
msgid "No files to download!"
msgstr "Aucun fichier à télécharger !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:395
msgid "Loading overview..."
msgstr "Chargement de l'aperçu..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:389
msgid "HEX"
msgstr "HEX"

#: application/helpers/editorTranslations.php:369
msgid "Daily activity isn’t available when datestamps are turned off."
msgstr "L'activité quotidienne n'est pas disponible lorsque l'horodatage est désactivé."

#: application/helpers/editorTranslations.php:363
msgid "Current page"
msgstr "Page actuelle"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:66
msgid "Screened out"
msgstr "Écarté sur quota"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:57
msgid "Opted out"
msgstr "Désinscrit(s)"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:45
msgid "Missing an access code"
msgstr "N'ayant pas de code d'accès"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:37
msgid "Having an invitation sent"
msgstr "Ayant reçu une invitation"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
msgid "Link survey on public index page:"
msgstr "Afficher le questionnaire sur la page d'accueil publique :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:286
msgid "Allow backward navigation"
msgstr "Autoriser le retour dans la navigation"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:215
msgid "question index, allow jumping"
msgstr "index des questions, autoriser le saut"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:197
msgid "progress bar"
msgstr "barre de progression"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "on-screen keyboard"
msgstr "clavier virtuel"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:161
msgid "welcome screen"
msgstr "écran de bienvenue"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:57
msgid "no answer"
msgstr "pas de réponse"

#: application/models/services/CopySurvey.php:298
msgid "Failed to copy survey plugin settings"
msgstr "Échec de la copie des paramètres d'extension du questionnaire"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3954
msgid "The file do not seem to be a valid tab-separated-values survey file. No language set."
msgstr "Le fichier ne semble pas être un fichier de questionnaire à valeurs séparées par des tabulations valide. Aucune langue n'est définie."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3916
msgid "The file does not seem to be a valid survey file. The necessary headers are not present."
msgstr "Le fichier ne semble pas être un fichier de questionnaire valide. Les en-têtes nécessaires sont absentes."

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:21
msgid "Participants summary"
msgstr "Résumé des participants"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:42
msgid "Survey storage details"
msgstr "Détails du stockage du questionnaire"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:13
msgid "Storage overview"
msgstr "Aperçu du stockage"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
msgid "Global settings overview"
msgstr "Aperçu des paramètres globaux"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:29
msgid "List of surveys"
msgstr "Liste des questionnaires"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:81
msgid "Participant is on blocklist"
msgstr "Le participant est sur la liste de blocage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:336
msgid "Use the full width or create a left/right border"
msgstr "Utiliser la pleine largeur ou créer une bordure gauche/droite"

#: application/helpers/editorTranslations.php:335
msgid "Times"
msgstr "Fois"

#: application/helpers/editorTranslations.php:334
msgid "This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Cette question porte une condition personnalisée. Si vous créez une condition avec cet éditeur, la condition actuelle sera écrasée."

#: application/helpers/editorTranslations.php:333
msgid "Theme color"
msgstr "Couleur du thème"

#: application/helpers/editorTranslations.php:332
msgid "Star"
msgstr "Étoile"

#: application/helpers/editorTranslations.php:330
msgid "Resistance"
msgstr "Résistance"

#: application/helpers/editorTranslations.php:329
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:328
msgid "participants."
msgstr "participants"

#: application/helpers/editorTranslations.php:324
msgid "Highlight the whole row and column on hover"
msgstr "Surligner toute la ligne et la colonne au survol"

#: application/helpers/editorTranslations.php:323
msgid "Full width"
msgstr "Toute la largeur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:321
#: application/models/TemplateManifest.php:1510
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:320
msgid "Dark mode"
msgstr "Mode sombre"

#: application/helpers/editorTranslations.php:319
msgid "Cross-hover in array-questions"
msgstr "Survol croisé dans les questions de type tableau"

#: application/helpers/editorTranslations.php:318
msgid "Corner radius"
msgstr "Rayon d'arrondi des coins"

#: application/helpers/editorTranslations.php:317
msgid "Chevron circle right"
msgstr "Flèche droite dans un cercle"

#: application/helpers/editorTranslations.php:316
msgid "Check square"
msgstr "Case à cocher carrée"

#: application/helpers/editorTranslations.php:315
msgid "Check circle"
msgstr "Case à cocher ronde"

#: application/helpers/editorTranslations.php:314
msgid "Check"
msgstr "Cocher"

#: application/helpers/editorTranslations.php:313
msgid "Change the corner radius (rounding) of buttons"
msgstr "Modifier le rayon des coins (arrondi) des boutons"

#: application/helpers/editorTranslations.php:312
msgid "Change the background color of your survey"
msgstr "Modifier la couleur de fond de votre questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:311
msgid "Change or upload a new icon"
msgstr "Changer ou télécharger une nouvelle icône"

#: application/helpers/editorTranslations.php:310
msgid "Asterisk"
msgstr "Astérisque"

#: application/helpers/editorTranslations.php:309
msgid "Arrow right"
msgstr "Flèche droite"

#: application/helpers/editorTranslations.php:305
msgid "Alternate cell background color for better detectability"
msgstr "Couleur d'arrière-plan alternée pour une meilleure visibilité"

#: application/helpers/editorTranslations.php:304
msgid "Adjust the color of your survey questions"
msgstr "Adapter la couleur des questions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:303
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar in dark mode"
msgstr "Adapter la couleur des boutons et de la barre de progression au mode sombre"

#: application/helpers/editorTranslations.php:302
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar"
msgstr "Adapter la couleur des boutons et de la barre de progression"

#: application/extensions/admin/grid/GridActionsWidget/views/action_dropdown.php:9
msgid "Action Menu"
msgstr "Menu actions"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:104
msgid "Start/end date/time"
msgstr "Date et heure de début et fin"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:98
msgid "Survey conditions"
msgstr "Conditions du questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:92
msgid "Answer options from the original survey"
msgstr "Option de réponse du questionnaire d'origine"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:60
msgid "Select the elements to include:"
msgstr "Sélectionnez les éléments à inclure"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:55
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new ID automatically."
msgstr "Optionnel - Laisser ce champ vide pour créer un identifiant automatiquement."

#: application/models/services/CopySurvey.php:134
msgid "Conditions were not copied because question/group mappings are missing."
msgstr "Les conditions n'ont pas été copiées car les mappages question/groupe sont manquants."

#: application/models/services/CopySurvey.php:87
msgid "Failed to copy survey"
msgstr "Échec de la copie du questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2277
msgid "Survey does not exist."
msgstr "Le questionnaire n'existe pas."

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:120
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:125
msgid "Allow participant to remove himself/herself from blocklist"
msgstr "Autoriser le participant à se retirer de la liste de blocage"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:102
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107
msgid "Delete globally blocklisted participant from the database"
msgstr "Supprimer le participant globalement bloqué de la base de données"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:84
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:89
msgid "Hide blocklisted participants"
msgstr "Masquer les participants bloqués"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:66
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:71
msgid "Prevent blocklisted participants from being added to a survey"
msgstr "Empêcher l'ajout des participants bloqués à une enquête."

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:30
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:35
msgid "Blocklist all current surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Placer le participant dans la liste d'exclusion de tous les questionnaires en cours une fois l'ensemble du champ défini."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:89
msgid "Always with connection details"
msgstr "Toujours avec les détails de connexion"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "Progress percentage"
msgstr "Taux de progression"

#: application/views/admin/token/remind.php:94
msgid "Send email only to participants with partial responses"
msgstr "Envoyez un message uniquement aux participants qui présentent des réponses partielles"

#: application/views/admin/token/invite.php:53
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass participants with failing email addresses"
msgstr "Ne pas tenir compte des adresses de courriel non valides"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:105
msgid "Filter duplicate records"
msgstr "Filtrer les enregistrements en double"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
msgid "Display attribute warnings"
msgstr "Afficher les avertissements sur les attributs"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
msgid "Allow invalid email addresses"
msgstr "Accepter les adresses de courriel non valides"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:56
msgid "Filter blank email addresses"
msgstr "Filtrer les adresses de courriels vides"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:40
msgid "Separator used"
msgstr "Séparateur utilisé"

#: application/views/admin/token/bounce.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:29
msgid "Used bounce settings"
msgstr "Paramètres de rebond utilisés"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:366
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:371
msgid "Allow unstable extension updates"
msgstr "Autoriser les mises à jour instables d'extension :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:346
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:352
msgid "JS-Debug mode [Frontend]"
msgstr "Mode débogage JS [Frontal]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:327
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:333
msgid "JS-Debug mode [Backend]"
msgstr "Mode débogage JS [Arrière-plan]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:308
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:314
msgid "Default breadcrumb mode"
msgstr "Mode par défaut du fil d'Ariane"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:251
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:256
msgid "Side-menu behaviour"
msgstr "Comportement du menu latéral"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode maintenance"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:81
msgid "Access mode:"
msgstr "Mode d'accès :"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:147
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:151
msgid "Script editor"
msgstr "Éditeur de script"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Open full-screen editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur en plein écran"

#: application/models/Survey.php:1686
msgid "Last modified"
msgstr "Dernière modification"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesUpdate.php:76
msgid "Could not update response"
msgstr "Impossible de mettre à jour la réponse"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesFileDelete.php:79
msgid "Could not delete response file"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la réponse"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesDelete.php:73
msgid "Could not delete response"
msgstr "Impossible de supprimer la réponse"

#: application/helpers/questionHelper.php:905
msgid "Present subquestions in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Afficher les sous-questions dans un ordre normal, aléatoire ou alphabétique."

#: application/helpers/editorTranslations.php:350
msgid "At least %s pixels"
msgstr "Au moins %s pixels"

#: application/helpers/editorTranslations.php:478
msgid "Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes?"
msgstr "Votre condition ne sera plus modifiable dans l'éditeur de condition. Êtes-vous sûr de vouloir appliquer ces modifications ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:477
msgid "You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps."
msgstr "Vous utilisez désormais l'éditeur LimeSurvey. Ce tutoriel rapide vous guidera à travers les étapes les plus importantes en quelques étapes seulement."

#: application/helpers/editorTranslations.php:476
msgid "You will see a preview of your changes on the right side."
msgstr "Vous verrez un aperçu de vos modifications sur le côté droit."

#: application/helpers/editorTranslations.php:338
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under "
msgstr "Vous disposez toujours d'une liste des participants à votre questionnaire. Vous pouvez la supprimer sous "

#: application/helpers/editorTranslations.php:474
msgid "You need an email tool like gmail or zoho or an email marketing tool like Mailchimp or Hubspot to embed the survey in an email."
msgstr "Vous avez besoin d'un outil de messagerie électronique tel que Gmail ou Zoho, ou d'un outil de marketing par e-mail tel que Mailchimp ou Hubspot pour intégrer le sondage dans un e-mail."

#: application/helpers/editorTranslations.php:337
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under "
msgstr "Vous n'avez pas encore de participants. Créez ou restaurez les participants archivés sous "

#: application/helpers/editorTranslations.php:472
msgid "You currently have \\\"View only\\\" access."
msgstr "Vous disposez actuellement d'un accès \\\"Lecture seule\\\"."

#: application/helpers/editorTranslations.php:471
msgid "You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure."
msgstr "Vous pouvez réordonner vos questions et groupes par glisser-déposer dans la structure du questionnaire."

#: application/helpers/editorTranslations.php:470
msgid "XLS"
msgstr "XLS"

#: application/helpers/editorTranslations.php:469
msgid "When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey."
msgstr "Lorsque votre questionnaire est prêt, utilisez ce bouton pour l'activer. Une fois activé, vous pouvez accéder aux options de partage de votre questionnaire."

#: application/helpers/editorTranslations.php:468
msgid "When you embed your survey on an external site, the code snippet will be visible in the site’s source. Anyone can copy this code and place your survey outside of your intended site. We recommend using it only on sites you manage or fully trust. Your survey and responses will always remain securely stored in your account."
msgstr "Lorsque vous intégrez votre questionnaire sur un site externe, l'extrait de code sera visible dans le code source du site. N'importe qui peut copier ce code et placer votre questionnaire en dehors de votre site. Nous vous recommandons de l'utiliser uniquement sur les sites que vous gérez ou auxquels vous faites entièrement confiance. Votre questionnaire et les réponses resteront toujours stockées en toute sécurité dans votre compte."

#: application/helpers/editorTranslations.php:467
msgid "Welcome to LimeSurvey"
msgstr "Bienvenue à LimeSurvey"

#: application/helpers/editorTranslations.php:466
msgid "We would love to hear your thoughts on our sharing options!"
msgstr "Nous serions ravis d'avoir votre avis sur nos options de partage !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:464
msgid "View results overview"
msgstr "Afficher une vue d'ensemble des résultats"

#: application/helpers/editorTranslations.php:463
msgid "View all responses"
msgstr "Voir toutes les réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:462
msgid "Use this panel to change question types, logic, and display settings. You can also switch between simple and advanced question settings."
msgstr "Utilisez ce panneau pour modifier le type de question, la logique, et les paramètres d'affichage. Vous pouvez également commuter du paramétrage simple au paramétrage avancé."

#: application/helpers/editorTranslations.php:461
msgid "Use the trash-icon to delete questions  or the X-icons to delete answer options."
msgstr "Pour supprimer des questions, utilisez l'icône corbeille, et pour supprimer les options de réponse, l'icône X."

#: application/helpers/editorTranslations.php:460
msgid "Use the survey preview to see how your survey will look like for your participants."
msgstr "Utilisez l'aperçu du questionnaire pour voir comment se présente votre questionnaire aux yeux des participants."

#: application/helpers/editorTranslations.php:459
msgid "Use the left-side menu bar to navigate back to your survey at any time."
msgstr "Utilisez la barre de menu située à gauche pour revenir à votre questionnaire à tout moment."

#: application/helpers/editorTranslations.php:458
msgid "Update survey settings"
msgstr "Mettre à jour les paramètres du questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:457
msgid "Update preview"
msgstr "Aperçu de la mise à jour"

#: application/helpers/editorTranslations.php:456
msgid "Update global settings"
msgstr "Mettre à jour les paramètres globaux"

#: application/helpers/editorTranslations.php:455
msgid "Unpin column"
msgstr "Désépingler la colonne"

#: application/helpers/editorTranslations.php:453
msgid "To"
msgstr "À"

#: application/helpers/editorTranslations.php:452
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"

#: application/helpers/editorTranslations.php:451
msgid "This script will be overwritten:"
msgstr "Ce script va être remplacé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:450
msgid "This is where you create your questions and answer options. A sample question group and question is always created to get you started. Just click on any element to edit it."
msgstr "C'est ici que vous créez vos questions et leurs options de réponse. Un exemple de groupe de questions et de question est toujours généré pour vous aider à démarrer. Il vous suffit de cliquer sur un élément pour le modifier."

#: application/helpers/editorTranslations.php:449
msgid "The theme options allow you to change the appearance of your survey. Try it and change a style of your survey."
msgstr "Les options de thème vous permettent de modifier l'apparence de votre questionnaire. Essayez-les et changez le style de votre enquête."

#: application/helpers/editorTranslations.php:448
msgid "The public registration feature is not supported for embedded surveys. Participants will not see the registration screen; instead, they will see the token form when applicable. To use public registration, share the survey link instead."
msgstr "L'inscription publique n'est pas prise en charge pour les enquêtes intégrées. Les participants ne verront pas l'écran d'inscription ; ils verront plutôt le formulaire de jeton, le cas échéant. Pour utiliser l'inscription publique, partagez le lien de l'enquête."

#: application/helpers/editorTranslations.php:447
msgid "The preview doesn’t update automatically while you’re editing. It will refresh once the survey is activated. Click “Update preview” to see the latest changes now."
msgstr "L'aperçu ne se met pas à jour automatiquement pendant la modification. Il s'actualisera une fois le sondage activé. Cliquez sur « Mettre à jour l'aperçu » pour voir les dernières modifications."

#: application/helpers/editorTranslations.php:446
msgid "The condition created inside the builder will replace your existing condition written in ExpressionScript mode. This action cannot be undone. Do you want to apply your changes?"
msgstr "La condition créée dans l'outil de création remplacera votre condition existante écrite en mode ExpressionScript. Cette action est irréversible. Voulez-vous appliquer vos modifications ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:445
msgid "Tell us"
msgstr "Dites nous"

#: application/helpers/editorTranslations.php:443
msgid "Switching to the visual condition builder will overwrite the condition written in expression script mode."
msgstr "Le passage au générateur de conditions visuelles écrasera la condition écrite en édition du texte de la condition."

#: application/helpers/editorTranslations.php:441
#: application/helpers/questionHelper.php:906
msgid "Subquestions order"
msgstr "Ordre des sous-questions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:440
msgid "Submit date"
msgstr "Saisir la date"

#: application/helpers/editorTranslations.php:439
msgid "Show in search results"
msgstr "Afficher dans les résultats de la recherche"

#: application/helpers/editorTranslations.php:438
msgid "Sharing overview"
msgstr "Aperçu du partage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:437
msgid "Sharing options"
msgstr "Options de partage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:435
msgid "Select which columns you want to display inside this table. You can order the columns by drag and drop."
msgstr "Sélectionnez les colonnes à afficher dans ce tableau. Vous pouvez les réorganiser par glisser-déposer."

#: application/helpers/editorTranslations.php:434
msgid "Select the question type for your new question from this menu. Try it and add a simple multiple-choice question for now."
msgstr "Sélectionnez le type de question pour votre nouvelle question dans ce menu. Essayez en ajoutant une simple question à choix multiple pour l'instant."

#: application/helpers/editorTranslations.php:433
msgid "Select the plus symbol to add questions, groups or logic to the survey. For now, let's add a simple multiple-choice question."
msgstr "Sélectionnez le symbole plus pour ajouter des questions, des groupes ou une logique au questionnaire. Pour l'instant, ajoutons une simple question à choix multiple."

#: application/helpers/editorTranslations.php:331
msgid "Select how you want to share your survey"
msgstr "Sélectionnez la manière dont vous souhaitez partager votre questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:432
msgid "Select an embed type"
msgstr "Sélectionnez un type d'intégration"

#: application/helpers/editorTranslations.php:431
msgid "Select a question type"
msgstr "Sélectionnez un type de question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:430
msgid "See how LimeSurvey autosaves your work? You don't have to worry about saving your progress at any time."
msgstr "Vous voyez comment LimeSurvey enregistre automatiquement votre travail ? Vous n’avez plus à vous soucier de sauvegarder votre progression."

#: application/helpers/editorTranslations.php:429
msgid "Rows per page"
msgstr "Lignes par page"

#: application/helpers/editorTranslations.php:428
msgid "Return to the editor"
msgstr "Retour à l'éditeur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:427
msgid "Results overview"
msgstr "Vue d'ensemble des résultats"

#: application/helpers/editorTranslations.php:426
msgid "Responses updated!"
msgstr "Réponses mises à jour"

#: application/helpers/editorTranslations.php:425
msgid "Responses rate"
msgstr "Taux de réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:424
msgid "Responses list"
msgstr "Liste de réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:423
msgid "Responses can only be updated through the responses list."
msgstr "Les réponses ne peuvent être mises à jour que via la liste des réponses."

#: application/helpers/editorTranslations.php:422
msgid "Reorder questions"
msgstr "Réordonner les questions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:421
#: application/helpers/questionHelper.php:859
#: application/helpers/questionHelper.php:902
msgid "Random A-Z/Z-A"
msgstr "Aléatoire A-Z/Z-A"

#: application/helpers/editorTranslations.php:418
msgid "Preview Settings"
msgstr "Paramètres d'aperçu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:417
msgid "Powered by LimeSurvey – The Freshest Online Survey Tool"
msgstr "Propulsé par LimeSurvey – l'outil de sondage en ligne le plus rafraichissant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:416
msgid "Please enable the embedding in the Global settings under Security."
msgstr "Veuillez activer l'intégration dans les paramètres globaux, sous Sécurité."

#: application/helpers/editorTranslations.php:415
msgid "Pin column"
msgstr "Épingler la colonne"

#: application/helpers/editorTranslations.php:414
msgid "Overwriting condition from ExpressionScript"
msgstr "Condition de remplacement à partir du gestionaire d'expression"

#: application/helpers/editorTranslations.php:413
msgid "Overwriting condition from condition builder"
msgstr "Écrasement de la condition à partir du générateur de conditions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:412
msgid "Organize columns"
msgstr "Organiser les colonnes"

#: application/helpers/editorTranslations.php:411
msgid "Open the settings to access theme options and change your survey's design. Try it and change the style of your survey."
msgstr "Ouvrez les paramètres pour accéder aux options de thème et modifier l'apparence de votre questionnaire. Essayez et changez le style de votre questionnaire."

#: application/helpers/editorTranslations.php:327
msgid "Only participants with the link and access code can access."
msgstr "Seuls les participants disposant du lien et du code d'accès peuvent y accéder."

#: application/helpers/editorTranslations.php:410
msgid "Only completed"
msgstr "Seulement les terminés"

#: application/helpers/editorTranslations.php:408
msgid "Not enabled"
msgstr "Inactif"

#: application/helpers/editorTranslations.php:407
msgid "No files uploaded"
msgstr "Pas de fichier envoyé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:405
msgid "Min ID must be less than Max ID"
msgstr "L'identifiant minimal doit être inférieur à l'identifiant maximal."

#: application/helpers/editorTranslations.php:404
msgid "Min ID must be a positive integer"
msgstr "L'identifiant minimal doit être un entier positif"

#: application/helpers/editorTranslations.php:403
msgid "Meta title - short and precise"
msgstr "Meta titre - court et précis"

#: application/helpers/editorTranslations.php:402
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: application/helpers/editorTranslations.php:401
msgid "Max ID must be greater than Min ID"
msgstr "L'ID maximal doit être supérieur à l'ID minimal"

#: application/helpers/editorTranslations.php:400
msgid "Max ID must be a positive integer"
msgstr "L'identifiant maximal (Max ID) doit être un entier positif."

#: application/helpers/editorTranslations.php:399
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: application/helpers/editorTranslations.php:398
msgid "Loading statistics..."
msgstr "Chargement des statistiques..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:397
msgid "Loading responses..."
msgstr "Chargement des réponses..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:396
msgid "Loading preview"
msgstr "Chargement de l'aperçu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:394
msgid "List dropdown"
msgstr "Liste déroulante"

#: application/helpers/editorTranslations.php:325
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:92
msgid "Link with access code"
msgstr "Lien avec un code d'accès"

#: application/helpers/editorTranslations.php:393
msgid "Last action"
msgstr "Dernière action"

#: application/helpers/editorTranslations.php:392
msgid "Interactive help"
msgstr "Aide interactive"

#: application/helpers/editorTranslations.php:391
msgid "Incompleted without answers"
msgstr "Incomplet sans réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:390
msgid "Huge text"
msgstr "Texte long"

#: application/helpers/editorTranslations.php:322
msgid "Fix number values automatically"
msgstr "Corriger automatiquement les valeurs numériques"

#: application/helpers/editorTranslations.php:388
msgid "Filtered Data"
msgstr "Données filtrées"

#: application/helpers/editorTranslations.php:386
msgid "Filter column"
msgstr "Colonne de filtre"

#: application/helpers/editorTranslations.php:385
msgid "File has been deleted"
msgstr "Le fichier a été supprimé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:384
msgid "Failed to download QR code"
msgstr "Échec du téléchargement du QR-Code"

#: application/helpers/editorTranslations.php:383
msgid "Export survey responses"
msgstr "Exporter les réponses du questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:382
msgid "Export statistics"
msgstr "Exporter les statistiques"

#: application/helpers/editorTranslations.php:381
msgid "Export response"
msgstr "Exporter la réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:380
msgid "Enable embedding in the survey settings under publication and access."
msgstr "Activez l'intégration dans les paramètres du questionnaire sous « publication et accès »."

#: application/helpers/editorTranslations.php:379
msgid "Embed the survey easily on a website"
msgstr "Intégrez facilement le questionnaire sur un site web"

#: application/helpers/editorTranslations.php:378
msgid "Embed survey options"
msgstr "Options d'intégration du questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:377
msgid "Embed code"
msgstr "Code intégré"

#: application/helpers/editorTranslations.php:376
msgid "Edit text"
msgstr "Éditer le texte"

#: application/helpers/editorTranslations.php:375
msgid "Drop icon here"
msgstr "Déposer l'icône ici"

#: application/helpers/editorTranslations.php:374
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"

#: application/helpers/editorTranslations.php:373
msgid "Do you have a minute?"
msgstr "Avez-vous une minute ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:372
msgid "Display code"
msgstr "Afficher le code"

#: application/helpers/editorTranslations.php:371
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Format date/heure"

#: application/helpers/editorTranslations.php:370
msgid "Data view"
msgstr "Vue des données"

#: application/helpers/editorTranslations.php:368
msgid "Customize the link preview for your survey"
msgstr "Personnalisez le lien de prévisualisation de l’enquête."

#: application/helpers/editorTranslations.php:367
msgid "Customize preview"
msgstr "Aperçu personnalisé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:365
msgid "Currently embedding is disabled for the survey"
msgstr "L'intégration est actuellement désactivée pour ce questionnaire."

#: application/helpers/editorTranslations.php:364
msgid "Currently embedding is disabled for the application"
msgstr "L'intégration est actuellement désactivée pour cette application."

#: application/helpers/editorTranslations.php:362
msgid "Create surveys in seconds with LimeSurvey. Easy to use, secure, and trusted by professionals worldwide. Get started free and unlock fresh insights today!"
msgstr "Avec LimeSurvey, créez des questionnaires en quelques secondes. Facile à utiliser et sûr, le logiciel est soutenu par des professionnels du monde entier. Démarrez gratuitement aujourd'hui et ouvrez de nouvelles perspectives !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:361
msgid "Confirm Action"
msgstr "Confirmer l'action"

#: application/helpers/editorTranslations.php:360
msgid "Conditions written in ExpressionScript mode can’t be displayed inside the visual condition builder."
msgstr "Les conditions écrites en mode gestionaire d'expression ne peuvent pas être affichées dans le générateur de conditions visuel."

#: application/helpers/editorTranslations.php:359
msgid "Completed without answers"
msgstr "Complété sans réponse."

#: application/helpers/editorTranslations.php:358
msgid "Complete responses"
msgstr "Réponses complètes"

#: application/helpers/editorTranslations.php:357
msgid "Close interactive help"
msgstr "Fermer l'aide interactive"

#: application/helpers/editorTranslations.php:356
msgid "Click on the survey title to edit it, your changes will be saved automatically."
msgstr "Cliquez sur le titre du questionnaire pour le modifier, vos changements seront sauvegardés automatiquement."

#: application/helpers/editorTranslations.php:355
msgid "Click and type to fill in your question text. You can also use the toolbar for formatting and more options."
msgstr "Cliquez et saisissez votre question. Vous pouvez également utiliser la barre d'outils pour la mise en forme et d'autres options."

#: application/helpers/editorTranslations.php:354
msgid "Clear filters"
msgstr "Effacer les filtres"

#: application/helpers/editorTranslations.php:353
msgid "Canvas"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:352
msgid "Can not be used with active survey."
msgstr "Ne peut pas être utilisé avec le questionnaire en cours."

#: application/helpers/editorTranslations.php:351
msgid "Autosave"
msgstr "Sauvegarde automatique"

#: application/helpers/editorTranslations.php:349
msgid "Array yes, no, and uncertain"
msgstr "Tableau oui, non et indifférent"

#: application/helpers/editorTranslations.php:348
msgid "Array ten points"
msgstr "Tableau dix boutons radio"

#: application/helpers/editorTranslations.php:347
msgid "Array increase, same, and decrease"
msgstr "Tableau augmenter, sans changement et diminuer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:346
msgid "Array five points"
msgstr "Tableau cinq boutons radio"

#: application/helpers/editorTranslations.php:345
msgid "Are you sure you want to perform this action?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir effectuer cette action ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:344
msgid "Are you sure you want to delete the attachments for the selected responses?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les fichiers joints pour les réponses sélectionnées ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:308
msgid "Anyone with the link to this survey can access."
msgstr "Toute personne disposant du lien vers ce questionnaire peut y accéder."

#: application/helpers/editorTranslations.php:307
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:91
msgid "Anyone with link"
msgstr "Toute personne avec un lien"

#: application/helpers/editorTranslations.php:343
msgid "Answer already exists"
msgstr "La réponse existe déjà"

#: application/helpers/editorTranslations.php:306
msgid "An update is available. You will be redirected to the admin panel to perform the update."
msgstr "Une mise à jour est disponible. Vous allez être redirigé vers le panneau d'administration pour effectuer la mise à jour."

#: application/helpers/editorTranslations.php:342
msgid "Allow survey embedding"
msgstr "Autoriser l'intégration de sondages"

#: application/helpers/editorTranslations.php:341
msgid "All Data"
msgstr "Toutes les données"

#: application/helpers/editorTranslations.php:340
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:339
msgid "%s Congrats! You have completed the tour."
msgstr "%s Félicitations ! Vous avez terminé la visite."

#: application/helpers/editorTranslations.php:366
msgid "Customize link"
msgstr "Personnaliser le lien"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2920
msgid "Participant list was successfully imported."
msgstr "La liste des participants a été importée avec succès."

#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "GD extension doesn't support JPEG and/or Freetype"
msgstr "L'extension GD ne prend pas en charge JPEG et/ou FreeType"

#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "PHP GD library (with JPEG & Freetype support)"
msgstr "Bibliothèque PHP GD (avec prise en charge JPEG et Freetype)"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:214
msgid "Clear frontend cache"
msgstr "Purger le cache frontal"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:175
msgid "If you did not request to reset your password, please ignore this email."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe, veuillez ignorer ce courriel."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:174
msgid "To complete this process, please click on the following link: %s"
msgstr "Pour terminer cette procédure, veuillez cliquer sur le lien suivant : %s"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:173
msgid "You have requested to reset the password for your account."
msgstr "Vous avez demandé une réinitialisation du mot de passe de votre compte."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:157
msgid "Request to reset your password"
msgstr "Demande de réinitialisation de votre mot de passe"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageSettings.php:136
msgid "Failed saving language settings for survey ID %s and language \"%s\""
msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres de langue pour le questionnaire ID %s et la langue \"%s\""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:40
msgid "Drop file here"
msgstr "Déposez le fichier ici"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:36
msgid "Select or drop a file here"
msgstr "Sélectionner ou déposer un fichier ici"

#: application/models/User.php:700
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:5
msgid "Theme permissions"
msgstr "Permissions de thème"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:38
msgid "Answered"
msgstr "Répondues"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:37
msgid "Displayed"
msgstr "Affichées"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:30
msgid "Subtotals based on displayed or answered questions:"
msgstr "Sous-totaux basés sur les questions affichées ou auxquelles il a été répondu :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2973
msgid "Option B"
msgstr "Option B"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2965
msgid "Option A"
msgstr "Option A"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:18
msgid "Do you want to create a participant list for your survey?"
msgstr "Voulez-vous créer une liste des participants pour votre enquête ?"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:58
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:34
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participant list"
msgstr "%s participants ont été copiés dans la liste centralisée des participants"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:583
msgid "Untitled survey"
msgstr "Questionnaire sans titre"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:66
msgid "The following old survey participant lists could be restored:"
msgstr "Les listes suivantes de participants à un questionnaire plus ancien pourraient être restaurées :"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:144
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:2
msgid "Add participants"
msgstr "Ajouter des participants"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:16
msgid "Create survey participant list"
msgstr "Créer la liste des participants"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:185
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1314
msgid "No survey participant list."
msgstr "La liste des participants est absente"

#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Cookies seem to be disabled. Please use the \"Check again\" button instead of refreshing the page."
msgstr "Les cookies semblent être désactivés. Veuillez utiliser le bouton « Vérifier à nouveau » au lieu d'actualiser la page."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:389
msgid "All conditions for this survey have been deleted."
msgstr "Toutes les conditions de ce questionnaire ont été supprimées."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerThemeSettings.php:108
msgid "Could not save theme settings"
msgstr "Les paramètres du thème n'ont pas pu être enregistrés"

#: application/helpers/editorTranslations.php:301
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: application/helpers/editorTranslations.php:300
msgid "Unable to save image settings. Please try again."
msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres de l'image. Veuillez essayer à nouveau"

#: application/helpers/editorTranslations.php:299
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde en cours..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:298
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"

#: application/helpers/editorTranslations.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Courbure"

#: application/helpers/editorTranslations.php:296
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"

#: application/helpers/editorTranslations.php:295
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: application/helpers/editorTranslations.php:294
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter un image"

#: application/helpers/editorTranslations.php:293
msgid "Workspace"
msgstr "Espace de travail"

#: application/helpers/editorTranslations.php:292
msgid "Navigate"
msgstr "Navigation"

#: application/helpers/editorTranslations.php:290
msgid "Analyze"
msgstr "Analyser"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:112
msgid "Only for HTML output."
msgstr "Uniquement pour la sortie HTML."

#: application/helpers/common_helper.php:3496
msgid "Response data not found."
msgstr "Les données de la réponse n'ont pas été trouvées."

#: application/models/Plugin.php:111
msgid "[Error] Plugin deactivated in LimeSurvey"
msgstr "[Erreur] Extension désactivée dans LimeSurvey"

#: application/models/Plugin.php:102
msgid "Plugin %s (%s) deactivated with error “%s” at file %s"
msgstr "Extension %s (%s) désactivée avec l'erreur “%s” dans le fichier %s"

#: application/models/Plugin.php:100
msgid "Plugin error on %s"
msgstr "Erreur d'extension sur %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:707
msgid "Original error message could not be saved."
msgstr "Le message d'erreur d'origine n'a pas pu être enregistré."

#: application/controllers/OptinController.php:43
#: application/controllers/OptoutController.php:45
#: application/controllers/OptoutController.php:97
#: application/controllers/OptoutController.php:192
#: application/controllers/admin/Statistics.php:526
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête non valide."

#: application/helpers/editorTranslations.php:204
msgid "Reopen the survey by changing or removing the expiration date in the %sPublication & access panel%s"
msgstr "Rouvrez le questionnaire en modifiant ou en supprimant la date d’expiration dans le %sPublication & access panel%s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:172
msgid "Not checked"
msgstr "Non coché"

#: application/helpers/editorTranslations.php:151
msgid "Male (M)"
msgstr "Homme (M)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:109
msgid "Female (F)"
msgstr "Femme (F)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:45
msgid "Checked (Y)"
msgstr "Coché (Y)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:5
msgid "%s bytes"
msgstr "%s octets"

#: application/helpers/editorTranslations.php:289
msgid "Your survey has been deactivated"
msgstr "Votre questionnaire a été désactivé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:288
msgid "Your question here"
msgstr "Votre question ici"

#: application/helpers/editorTranslations.php:287
msgid "Your feedback is important to us. Please take a minute to answer two quick questions."
msgstr "Votre avis est important pour nous. Merci de prendre une minute pour répondre à deux questions."

#: application/helpers/editorTranslations.php:286
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Vous ne pourrez pas annuler cette action !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:285
msgid "You want to stop your survey?"
msgstr "Voulez-vous arrêter votre questionnaire ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:284
msgid "You must have at least one question."
msgstr "Vous devez avoir au moins une question."

#: application/helpers/editorTranslations.php:283
msgid "You do not have permission"
msgstr "Vous n’avez pas la permission"

#: application/helpers/editorTranslations.php:282
msgid "You can add texts or upload images"
msgstr "Vous pouvez ajouter des textes ou télécharger des images"

#: application/helpers/editorTranslations.php:281
msgid "You are here!"
msgstr "Vous êtes ici !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:280
msgid "You are about to go back without saving your changes. Do you want to proceed?"
msgstr "Vous allez revenir en arrière sans enregistrer vos modifications. Voulez-vous continuer ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:279
msgid "You are about to go back without saving your changes on this scenario. Do you want to proceed?"
msgstr "Vous allez revenir sans enregistrer vos modifications pour ce scénario. Voulez-vous continuer ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:278
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Oui, supprimer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:277
msgid "Write your equation here."
msgstr "Écrivez votre équation ici."

#: application/helpers/editorTranslations.php:276
msgid "Without reorder"
msgstr "Sans réorganisation"

#: application/helpers/editorTranslations.php:275
msgid "Width of dropdown"
msgstr "Largeur du menu déroulant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:274
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: application/helpers/editorTranslations.php:273
msgid "When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses."
msgstr "Une fois réactivé, vous pouvez importer vos réponses archivées et continuer le recueil des réponses."

#: application/helpers/editorTranslations.php:272
msgid "When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Une fois réactivé, vous ne pourrez plus ajouter ni supprimer de questions, de groupes de questions ou de sous-questions. Toutefois, vous pouvez toujours modifier le texte."

#: application/helpers/editorTranslations.php:271
msgid "When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again."
msgstr "Une fois désactivé, les réponses seront archivées. Vous pourrez ensuite ajouter ou supprimer à nouveau des questions, des groupes de questions et des paramètres."

#: application/helpers/editorTranslations.php:270
msgid "When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Une fois activé, vous ne pourrez plus ajouter ni supprimer de questions, de groupes de questions ou de sous-questions. Toutefois, vous pouvez toujours modifier le texte."

#: application/helpers/editorTranslations.php:269
msgid "What's your question?"
msgstr "Quelle est votre question ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:268
msgid "What is your question group about?"
msgstr "À propos de quoi porte votre groupe de questions ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:267
msgid "What do you want to do with the %sexisting%s Responses?"
msgstr "Que voulez-vous faire avec les %sexisting%s réponses existantes ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:266
msgid "What do you think so far?"
msgstr "Qu’en pensez-vous jusqu’à présent ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:265
msgid "Welcome title"
msgstr "Titre de l'accueil"

#: application/helpers/editorTranslations.php:264
msgid "Welcome screen settings"
msgstr "Paramètres de l’écran d’accueil"

#: application/helpers/editorTranslations.php:263
msgid "Welcome screen"
msgstr "Écran d’accueil"

#: application/helpers/editorTranslations.php:262
msgid "Welcome description"
msgstr "Texte d'accueil"

#: application/helpers/editorTranslations.php:261
msgid "We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor?"
msgstr "Nous vous serions très reconnaissants de bien vouloir répondre à deux questions rapides sur votre expérience avec le nouvel éditeur."

#: application/helpers/editorTranslations.php:260
msgid "Waiting for changes to be saved..."
msgstr "En attente d’enregistrement des modifications..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:259
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisation"

#: application/helpers/editorTranslations.php:258
msgid "View sharing overview"
msgstr "Voir l’aperçu du partage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:257
msgid "View responses"
msgstr "Voir les réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:256
msgid "Use initial value as answer"
msgstr "Utiliser la valeur initiale comme réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:255
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Mettre à niveau l’abonnement"

#: application/helpers/editorTranslations.php:254
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"

#: application/helpers/editorTranslations.php:253
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"

#: application/helpers/editorTranslations.php:252
msgid "This survey is already stopped."
msgstr "Ce questionnaire est déjà arrêté."

#: application/helpers/editorTranslations.php:251
msgid "This question type isn’t supported in the new editor yet, but your responses will still be collected. If you want to make edits you can switch to a similar question type or edit it in the classic editor."
msgstr "Ce type de question n’est pas encore pris en charge dans le nouvel éditeur, mais vos réponses seront toujours collectées. Pour modifier, vous pouvez utiliser un type de question similaire ou  l’éditeur classique."

#: application/helpers/editorTranslations.php:250
msgid "This is a preview dropdown for selectable languages"
msgstr "Ceci est un menu déroulant d’aperçu des langues sélectionnables"

#: application/helpers/editorTranslations.php:249
msgid "This image is not valid. Click here for more info."
msgstr "Cette image n’est pas valide. Cliquez ici pour plus d’informations."

#: application/helpers/editorTranslations.php:248
msgid "Theme preview"
msgstr "Aperçu du thème"

#: application/helpers/editorTranslations.php:247
msgid "Thanks for helping us improve!"
msgstr "Merci de nous aider à nous améliorer !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:246
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: application/helpers/editorTranslations.php:244
msgid "Survey language version"
msgstr "Langue du questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:243
msgid "Survey language"
msgstr "Langue du questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:242
msgid "Survey is not active"
msgstr "Le questionnaire n’est pas actif"

#: application/helpers/editorTranslations.php:241
msgid "Style for mandatory validation info"
msgstr "Style pour l’info de validation obligatoire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:240
msgid "Store answers encrypted"
msgstr "Stocker les réponses chiffrées"

#: application/helpers/editorTranslations.php:239
msgid "Stop your survey and still access your data for statistics"
msgstr "Arrêtez votre questionnaire mais continuez d’accéder à vos données pour les statistiques"

#: application/helpers/editorTranslations.php:238
msgid "Stop / pause survey"
msgstr "Arrêter / mettre en pause le questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:237
msgid "Start with a brand new responses table without importing an existing one."
msgstr "Commencez avec une toute nouvelle table de réponses sans en importer une existante."

#: application/helpers/editorTranslations.php:236
msgid "Start value"
msgstr "Valeur de départ"

#: application/helpers/editorTranslations.php:235
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:174
msgid "Start from scratch"
msgstr "Recommencer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:234
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: application/helpers/editorTranslations.php:233
msgid "Sorry, we encountered an issue while fetching the data."
msgstr "Désolé, un problème est survenu lors de la récupération des données."

#: application/helpers/editorTranslations.php:232
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:231
msgid "Slider direction"
msgstr "Direction du curseur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:230
msgid "Single choice buttons"
msgstr "Boutons à choix unique"

#: application/helpers/editorTranslations.php:229
msgid "Single choice"
msgstr "Choix unique"

#: application/helpers/editorTranslations.php:228
msgid "Show/hide question codes"
msgstr "Afficher/masquer les codes des questions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:226
msgid "Show platform information"
msgstr "Afficher les informations sur la plateforme"

#: application/helpers/editorTranslations.php:225
msgid "Show number"
msgstr "Afficher le numéro"

#: application/helpers/editorTranslations.php:224
msgid "Show in statistics"
msgstr "Afficher dans les statistiques"

#: application/helpers/editorTranslations.php:223
msgid "Show handle"
msgstr "Afficher la poignée"

#: application/helpers/editorTranslations.php:221
msgid "Short text"
msgstr "Texte court"

#: application/helpers/editorTranslations.php:220
msgid "Share your survey and collect responses"
msgstr "Partagez votre questionnaire et collectez les réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:219
msgid "Share on social media"
msgstr "Partager sur les réseaux sociaux"

#: application/helpers/editorTranslations.php:218
msgid "Setup participant lists and invite participants via email."
msgstr "Configurer des listes de participants et inviter les participants par email."

#: application/helpers/editorTranslations.php:217
msgid "Set access code length"
msgstr "Définir la longueur du code d’accès"

#: application/helpers/editorTranslations.php:216
msgid "Send detailed admin notifications"
msgstr "Envoyer des notifications admin détaillées"

#: application/helpers/editorTranslations.php:215
msgid "Send basic admin notifications"
msgstr "Envoyer des notifications admin de base"

#: application/helpers/editorTranslations.php:214
msgid "Select the language version of the survey you want to share."
msgstr "Sélectionner la langue du questionnaire pour le partage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:213
msgid "Select answer option(s)"
msgstr "Sélectionnez l’option(s) de réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:212
msgid "See details"
msgstr "Voir les détails"

#: application/helpers/editorTranslations.php:211
msgid "Search for a question type"
msgstr "Rechercher un type de question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:210
msgid "Scenario save failed: %s"
msgstr "Échec de l’enregistrement du scénario : %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:209
msgid "Saved at %s"
msgstr "Enregistré à %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:208
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"

#: application/helpers/editorTranslations.php:206
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"

#: application/helpers/editorTranslations.php:205
msgid "Resets the survey for a restart"
msgstr "Réinitialise le questionnaire pour recommencer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:203
msgid "Reference value"
msgstr "Valeur de référence"

#: application/helpers/editorTranslations.php:202
msgid "Recently used"
msgstr "Utilisé récemment"

#: application/helpers/editorTranslations.php:200
msgid "Rating items"
msgstr "Éléments évalués"

#: application/helpers/editorTranslations.php:199
msgid "Rating"
msgstr "Évaluation"

#: application/helpers/editorTranslations.php:198
msgid "Ranking & Rating"
msgstr "Classement & évaluation"

#: application/helpers/editorTranslations.php:196
msgid "Questions and edits that were done in the meantime will be merged with your archived table as far as possible."
msgstr "Les questions et modifications apportées entre-temps seront fusionnées avec votre table archivées dans la mesure du possible."

#: application/helpers/editorTranslations.php:195
msgid "Question settings"
msgstr "Paramètres de la question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:194
msgid "Question number and code"
msgstr "Numéro de question et code"

#: application/helpers/editorTranslations.php:193
msgid "Question number"
msgstr "Numéro de question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:192
msgid "Question ID group"
msgstr "Groupe ID de la question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:191
msgid "Question group is empty."
msgstr "Groupe de questions vide."

#: application/helpers/editorTranslations.php:190
msgid "Public survey link"
msgstr "Lien public du questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:189
msgid "Progress bar"
msgstr "Barre de progression"

#: application/helpers/editorTranslations.php:188
msgid "Pop-up"
msgstr "Fenêtre pop-up"

#: application/helpers/editorTranslations.php:187
msgid "Polar area"
msgstr "Diagramme polaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:186
msgid "Please try again later!"
msgstr "Veuillez réessayer plus tard !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:185
msgid "Password protected survey"
msgstr "Questionnaire protégé par code d’accès"

#: application/helpers/editorTranslations.php:184
msgid "Participant lists"
msgstr "Listes des participants"

#: application/helpers/editorTranslations.php:183
msgid "Participant data"
msgstr "Données des participants"

#: application/helpers/editorTranslations.php:182
msgid "Page doesn't exist"
msgstr "La page n’existe pas"

#: application/helpers/editorTranslations.php:181
msgid "Page break in printable view"
msgstr "Saut de page en mode impression"

#: application/helpers/editorTranslations.php:180
msgid "Overlay"
msgstr "Superposition"

#: application/helpers/editorTranslations.php:179
msgid "or press %s"
msgstr "ou appuyez sur %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:178
msgid "Optional help description"
msgstr "Texte facultatif de l’aide"

#: application/helpers/editorTranslations.php:177
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"

#: application/helpers/editorTranslations.php:176
msgid "Only letters and numbers are allowed."
msgstr "Seules les lettres et les chiffres sont autorisés."

#: application/helpers/editorTranslations.php:175
msgid "One survey link, one password."
msgstr "Un lien de questionnaire, un code d’accès."

#: application/helpers/editorTranslations.php:174
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "Clavier à l’écran"

#: application/helpers/editorTranslations.php:173
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: application/helpers/editorTranslations.php:171
msgid "No responses yet."
msgstr "Pas encore de réponses."

#: application/helpers/editorTranslations.php:170
msgid "No data available"
msgstr "Aucune donnée disponible"

#: application/helpers/editorTranslations.php:169
msgid "No choices added yet"
msgstr "Aucune option ajoutée pour l’instant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:168
msgid "New logic"
msgstr "Nouvelle logique"

#: application/helpers/editorTranslations.php:167
msgid "Navigation delay duration (in seconds)"
msgstr "Délai de navigation (en secondes)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:166
msgid "Navigation delay"
msgstr "Délai de navigation"

#: application/helpers/editorTranslations.php:165
msgid "My custom button"
msgstr "Mon bouton personnalisé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:164
msgid "Multiple short texts"
msgstr "Multiples textes courts"

#: application/helpers/editorTranslations.php:163
msgid "Multiple numerical inputs"
msgstr "Champs numériques multiples"

#: application/helpers/editorTranslations.php:162
msgid "Multiple choice buttons"
msgstr "Boutons de choix multiples"

#: application/helpers/editorTranslations.php:161
msgid "Min date"
msgstr "Date minimale"

#: application/helpers/editorTranslations.php:160
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: application/helpers/editorTranslations.php:159
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:158
msgid "Maximum number of buttons in a row"
msgstr "Nombre maximal de boutons par ligne"

#: application/helpers/editorTranslations.php:157
msgid "Max file size (kB)"
msgstr "Taille de fichier max. (kB)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:156
msgid "Max date"
msgstr "Date maximale"

#: application/helpers/editorTranslations.php:155
msgid "Max characters"
msgstr "Nombre maximal de caractères"

#: application/helpers/editorTranslations.php:154
msgid "Map/browser detection"
msgstr "Détection carte/navigateur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:153
msgid "Map position"
msgstr "Position sur la carte"

#: application/helpers/editorTranslations.php:152
msgid "Mandatory validation info"
msgstr "Informations de validation obligatoire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:150
msgid "Longest entry"
msgstr "Entrée la plus longue"

#: application/helpers/editorTranslations.php:149
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"

#: application/helpers/editorTranslations.php:148
msgid "Logo image"
msgstr "Image du logo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:147
msgid "Loading translations..."
msgstr "Chargement des traductions..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:146
msgid "Loading survey..."
msgstr "Chargement du questionnaire..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:145
msgid "List with comment (Radio)"
msgstr "Liste avec commentaire (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:144
msgid "List image select (Radio)"
msgstr "Sélectionner une image dans la liste (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:143
msgid "LimeSurvey Image Editor"
msgstr "LimeSurvey Image Editor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:142
msgid "Legal notice message"
msgstr "Message d'information légal"

#: application/helpers/editorTranslations.php:141
msgid "Latest response table (%s responses)"
msgstr "Dernière table de réponses (%s réponses)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:140
msgid "Last name participant"
msgstr "Nom du participant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:139
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: application/helpers/editorTranslations.php:138
msgid "Languages and texts"
msgstr "Langues et textes"

#: application/helpers/editorTranslations.php:137
msgid "Language specific display"
msgstr "Affichage spécifique à la langue"

#: application/helpers/editorTranslations.php:136
msgid "Label wrapper width"
msgstr "Largeur de l’enveloppe d’étiquette"

#: application/helpers/editorTranslations.php:135
msgid "Keep them archived and create a new response table."
msgstr "Les conserver en archive et créer une nouvelle table de réponses."

#: application/helpers/editorTranslations.php:134
msgid "Keep existing responses"
msgstr "Conserver les réponses existantes"

#: application/helpers/editorTranslations.php:133
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Conserver les proportions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:132
msgid "Initial value"
msgstr "Valeur initiale"

#: application/helpers/editorTranslations.php:131
msgid "Import responses from a deactivated data set"
msgstr "Importer des réponses depuis un ensemble de données désactivé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:130
msgid "Import archived responses in your new response table."
msgstr "Importer des réponses archivées dans votre nouvelle table de réponses."

#: application/helpers/editorTranslations.php:129
msgid "Import an existing responses table again and start from where you left off."
msgstr "Importer à nouveau une table de réponses existante et reprendre là où vous vous êtes arrêté."

#: application/helpers/editorTranslations.php:128
msgid "Image description"
msgstr "Description de l’image"

#: application/helpers/editorTranslations.php:127
msgid "Horizontal scroll"
msgstr "Défilement horizontal"

#: application/helpers/editorTranslations.php:126
msgid "Hide information about anonymized tokens"
msgstr "Masquer les informations sur les tokens anonymisés"

#: application/helpers/editorTranslations.php:125
msgid "Help us with your feedback"
msgstr "Aidez-nous avec vos commentaires"

#: application/helpers/editorTranslations.php:124
msgid "Header B"
msgstr "En-tête B"

#: application/helpers/editorTranslations.php:123
msgid "Header A"
msgstr "En-tête A"

#: application/helpers/editorTranslations.php:122
msgid "Group title"
msgstr "Titre du groupe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:121
msgid "Group settings"
msgstr "Paramètres du groupe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:120
msgid "Group name and description"
msgstr "Nom et description du groupe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:118
msgid "Go back without saving"
msgstr "Retour sans enregistrer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:117
msgid "Go back to classic editor"
msgstr "Retour à l’éditeur classique"

#: application/helpers/editorTranslations.php:116
msgid "Free value (constant)"
msgstr "Valeur libre (constante)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:115
msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police"

#: application/helpers/editorTranslations.php:114
msgid "Fix width"
msgstr "Fixer la largeur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:113
msgid "Fix height"
msgstr "Fixer la hauteur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:112
msgid "Fix automatically number value"
msgstr "Corriger automatiquement la valeur numérique"

#: application/helpers/editorTranslations.php:111
msgid "First name participant"
msgstr "Prénom du participant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:110
msgid "Fields based on previous answers"
msgstr "Champs basés sur les réponses précédentes"

#: application/helpers/editorTranslations.php:108
msgid "Feedback survey"
msgstr "Questionnaire de retour d’expérience"

#: application/helpers/editorTranslations.php:107
msgid "Extra small"
msgstr "Très petit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:106
msgid "Expression script"
msgstr "Script d’expression"

#: application/helpers/editorTranslations.php:105
msgid "Explore additional configuration options, more detailed features and settings."
msgstr "Explorer des options de configuration supplémentaires et des paramètres plus détaillés."

#: application/helpers/editorTranslations.php:104
msgid "Expiry message display time"
msgstr "Durée d’affichage du message d’expiration"

#: application/helpers/editorTranslations.php:103
msgid "Expiry message"
msgstr "Message d’expiration"

#: application/helpers/editorTranslations.php:102
msgid "Enter your end message here."
msgstr "Saisissez votre message de fin ici."

#: application/helpers/editorTranslations.php:101
msgid "Enter your comment here."
msgstr "Saisissez votre commentaire ici."

#: application/helpers/editorTranslations.php:100
msgid "Enter your comment here"
msgstr "Saisissez votre commentaire ici"

#: application/helpers/editorTranslations.php:99
msgid "Enter your answer here."
msgstr "Saisissez votre réponse ici."

#: application/helpers/editorTranslations.php:98
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Saisissez votre réponse ici"

#: application/helpers/editorTranslations.php:97
msgid "Enter survey alias"
msgstr "Entrer un alias de questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:96
msgid "Enter regular expression"
msgstr "Saisir une expression régulière"

#: application/helpers/editorTranslations.php:95
msgid "Enter here"
msgstr "Saisir ici"

#: application/helpers/editorTranslations.php:94
msgid "Enter expression..."
msgstr "Saisir une expression…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:93
msgid "End screen settings"
msgstr "Paramètres de l’écran de fin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:92
msgid "End screen"
msgstr "Écran de fin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:91
msgid "End date/time"
msgstr "Date/heure de fin"

#: application/helpers/editorTranslations.php:90
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:89
msgid "Embed survey"
msgstr "Intégrer le questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:87
msgid "Edit or copy large conditions"
msgstr "Modifier ou copier des conditions complexes"

#: application/helpers/editorTranslations.php:86
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifier le HTML"

#: application/helpers/editorTranslations.php:85
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Éditer en HTML"

#: application/helpers/editorTranslations.php:88
msgid "Email address participant"
msgstr "Adresse email du participant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:84
msgid "Duplicate question"
msgstr "Dupliquer la question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:83
msgid "Duplicate group"
msgstr "Dupliquer le groupe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:82
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu déroulant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:81
msgid "Drop image here or click here to select a file"
msgstr "Déposer une image ici ou cliquer ici pour sélectionner un fichier"

#: application/helpers/editorTranslations.php:80
msgid "Drop image here"
msgstr "Déposer une image ici"

#: application/helpers/editorTranslations.php:79
msgid "Download QR code"
msgstr "Télécharger le code QR"

#: application/helpers/editorTranslations.php:78
msgid "Don't ask again"
msgstr "Ne plus demander"

#: application/helpers/editorTranslations.php:77
msgid "Display tick on selected item"
msgstr "Afficher la coche sur l’élément sélectionné"

#: application/helpers/editorTranslations.php:76
msgid "Display theme options"
msgstr "Afficher les options de thème"

#: application/helpers/editorTranslations.php:75
msgid "Display survey on your website or embed in your lead generation."
msgstr "Affichez l'enquête sur votre site web ou intégrez-la dans votre fil d'Ariane."

#: application/helpers/editorTranslations.php:74
msgid "Display only if"
msgstr "Afficher seulement si"

#: application/helpers/editorTranslations.php:73
msgid "Display min and max value"
msgstr "Afficher la valeur min et max"

#: application/helpers/editorTranslations.php:72
msgid "Display “Clear all” button"
msgstr "Afficher le bouton « Effacer tout »"

#: application/helpers/editorTranslations.php:71
msgid "Detailed admin notifications email address"
msgstr "Adresse email pour les notifications admin détaillées"

#: application/helpers/editorTranslations.php:70
msgid "Define the position of the help text"
msgstr "Définir la position du texte d’aide"

#: application/helpers/editorTranslations.php:69
msgid "Deactivate survey to edit"
msgstr "Désactiver le questionnaire pour modifier"

#: application/helpers/editorTranslations.php:68
msgid "Dates & data"
msgstr "Dates & données"

#: application/helpers/editorTranslations.php:291
msgid "Date/time format"
msgstr "Format de la date et de l'heure"

#: application/helpers/editorTranslations.php:67
msgid "Customize embed preview"
msgstr "Personnaliser l’aperçu d’intégration"

#: application/helpers/editorTranslations.php:66
msgid "Current selected entry"
msgstr "Saisie actuellement sélectionnée"

#: application/helpers/editorTranslations.php:65
msgid "Current responses and participant information will be kept and is still available for analysis."
msgstr "Les réponses et informations des participants actuels sont conservées et restent disponibles pour analyse."

#: application/helpers/editorTranslations.php:64
msgid "Current responses and participant information are not available for analysis anymore."
msgstr "Les réponses et informations des participants actuels ne sont plus disponibles pour analyse."

#: application/helpers/editorTranslations.php:63
msgid "Crop or resize"
msgstr "Rogner ou redimensionner"

#: application/helpers/editorTranslations.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"

#: application/helpers/editorTranslations.php:59
msgid "Copy question code"
msgstr "Copier le code de la question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:58
msgid "Copy and share this link with your survey participants."
msgstr "Copiez et partagez ce lien avec vos participants."

#: application/helpers/editorTranslations.php:57
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:56
msgid "Continue editing"
msgstr "Continuer l’édition"

#: application/helpers/editorTranslations.php:55
msgid "Condition deleted successfully"
msgstr "Condition supprimée avec succès"

#: application/helpers/editorTranslations.php:54
msgid "Condition code"
msgstr "Code de la condition"

#: application/helpers/editorTranslations.php:53
msgid "Condition applied successfully"
msgstr "Condition appliquée avec succès"

#: application/helpers/editorTranslations.php:52
msgid "Condition already exists"
msgstr "Condition déjà existante"

#: application/helpers/editorTranslations.php:51
msgid "Compare to answer of other question"
msgstr "Comparer à la réponse d’une autre question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:50
msgid "Coming soon"
msgstr "Bientôt disponible"

#: application/helpers/editorTranslations.php:49
msgid "Collapsible"
msgstr "Réductible"

#: application/helpers/editorTranslations.php:48
msgid "Choose file or drop image here"
msgstr "Choisir un fichier ou déposer une image ici"

#: application/helpers/editorTranslations.php:47
msgid "Choose an operator"
msgstr "Choisir un opérateur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:46
msgid "Choose a question"
msgstr "Choisir une question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:44
msgid "Change or upload your own logo image (max. file size %s)"
msgstr "Changer ou télécharger votre propre logo (taille max. de fichier %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:43
msgid "Change or upload your own background image (max. file size %s)"
msgstr "Changer ou télécharger votre propre image de fond (taille max. de fichier %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:42
msgid "Center position"
msgstr "Position centrée"

#: application/helpers/editorTranslations.php:41
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection."
msgstr "Les participants ne peuvent plus y accéder. Met fin à la collecte des données."

#: application/helpers/editorTranslations.php:40
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection and sets expiry date."
msgstr "Les participants ne peuvent plus y accéder. Met fin à la collecte des données et fixe une date d’expiration."

#: application/helpers/editorTranslations.php:39
msgid "Button size"
msgstr "Taille du bouton"

#: application/helpers/editorTranslations.php:38
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: application/helpers/editorTranslations.php:37
msgid "Basic admin notifications email address"
msgstr "Adresse email pour les notifications admin de base"

#: application/helpers/editorTranslations.php:36
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: application/helpers/editorTranslations.php:35
msgid "Back to classic editor"
msgstr "Retour à l’éditeur classique"

#: application/helpers/editorTranslations.php:34
msgid "Auto-delete false input for numbers only"
msgstr "Suppression automatique des saisies non valides pour les nombres uniquement"

#: application/helpers/editorTranslations.php:33
msgid "Array (Point choice)"
msgstr "Tableau (choix de point)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:32
msgid "Are you sure you want to delete scenario %s for this question?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le scénario %s pour cette question ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:31
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: application/helpers/editorTranslations.php:30
msgid "Answer order"
msgstr "Ordre des réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:4
msgid "%d answer options"
msgstr "%d options de réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:6
msgid "1 answer option"
msgstr "1 option de réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:29
msgid "Answer column width"
msgstr "Largeur de la colonne de réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:27
msgid "Alt text"
msgstr "Texte alternatif"

#: application/helpers/editorTranslations.php:26
msgid "Allow searching of dropdown"
msgstr "Autoriser la recherche dans le menu déroulant"

#: application/helpers/editorTranslations.php:25
msgid "All scenarios"
msgstr "Tous les scénarios"

#: application/helpers/editorTranslations.php:24
msgid "Align text right"
msgstr "Aligner le texte à droite"

#: application/helpers/editorTranslations.php:23
msgid "Align text left"
msgstr "Aligner le texte à gauche"

#: application/helpers/editorTranslations.php:22
msgid "Align text center"
msgstr "Aligner le texte au centre"

#: application/helpers/editorTranslations.php:21
msgid "After the survey was stopped, modifications to questions and settings are very limited."
msgstr "Après l’arrêt du questionnaire, les modifications des questions et paramètres sont très limitées."

#: application/helpers/editorTranslations.php:20
msgid "Adjust questions or modify the survey structure"
msgstr "Ajuster les questions ou la structure du questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:19
msgid "Add, delete or edit questions and modify survey structure."
msgstr "Ajouter, supprimer ou modifier des questions et ajuster la structure du questionnaire."

#: application/helpers/editorTranslations.php:18
msgid "Add text here..."
msgstr "Ajoutez du texte ici…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:17
msgid "Add subquestion"
msgstr "Ajouter une sous-question"

#: application/helpers/editorTranslations.php:16
msgid "2nd time limit warning timer"
msgstr "Minuteur d’avertissement de la 2e limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:15
msgid "2nd time limit warning"
msgstr "Avertissement de la 2e limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:14
msgid "2nd time limit message CSS style"
msgstr "Style CSS du message de la 2e limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:13
msgid "2nd time limit message"
msgstr "Message de la 2e limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:12
msgid "2nd time limit display timer"
msgstr "Minuteur d’affichage de la 2e limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:11
msgid "1st time limit warning timer"
msgstr "Minuteur d’avertissement de la 1re limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:10
msgid "1st time limit warning"
msgstr "Avertissement de la 1re limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:9
msgid "1st time limit message CSS style"
msgstr "Style CSS du message de la 1re limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:8
msgid "1st time limit message"
msgstr "Message de la 1re limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:7
msgid "1st time limit display timer"
msgstr "Minuteur d’affichage de la 1re limite de temps"

#: application/helpers/editorTranslations.php:61
msgid "Create password"
msgstr "Créer un code d’accès"

#: application/helpers/editorTranslations.php:60
msgid "Create participant list"
msgstr "Créer une liste de participants"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:71
msgid "%d responses"
msgstr "%d réponses"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:68
msgid "No responses"
msgstr "Pas de réponses"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:43
msgid "The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is \"%s\"."
msgstr "La fonctionnalité de sauvegarde intégrée de la base de données n'est disponible que pour les bases de données MySQL. Votre type de base de données est « %s »."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:41
msgid "YubiKey OTP"
msgstr "YubiKey OTP"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:188
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:196
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:202
msgid "Could not verify the authenticity of the YubiCloud response."
msgstr "Impossible de vérifier l'authenticité de la réponse de YubiCloud."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:178
msgid "YubiCloud response does not contain a status."
msgstr "La réponse de YubiCloud ne contient pas de statut"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:173
msgid "YubiCloud response is empty."
msgstr "La réponse de YubiCloud est vide."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:114
msgid "Unexpected error."
msgstr "Erreur inattendue."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:111
msgid "The OTP has already been seen by the service."
msgstr "Le mot de passe à usage unique (OTP) a déjà été utilisé par le service."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:107
msgid "Server has seen the OTP/nonce combination before"
msgstr "Le serveur a déjà rencontré la combinaison OTP/nonce."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:104
msgid "Server could not get the requested number of syncs before timeout."
msgstr "Le serveur n'a pas pu obtenir le nombre demandé de synchronisations avant le délai d'attente."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:101
msgid "Unexpected error in YubiCloud server."
msgstr "Erreur inattendue du serveur YubiCloud."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:98
msgid "The request ID is not allowed to verify OTPs."
msgstr "Cet identifiant de requête n'est pas autorisé à vérifier les OTP."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:95
msgid "The request ID does not exist."
msgstr "Cet identifiant de requête n'existe pas."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:92
msgid "The request lacks a parameter."
msgstr "Un paramètre manque à la demande."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:89
msgid "The HMAC signature verification failed."
msgstr "La vérification de la signature HMAC a échoué."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:86
msgid "The OTP has an invalid format."
msgstr "Le format du OTP est invalide."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:36
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:51
msgid "Yubikey OTP code must be 44 characters long."
msgstr "Le code OTP YubiKey doit comporter 44 caractères."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:496
msgid "The YubiKey OTP is not correct."
msgstr "Le OTP YubiKey est incorrect."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:489
msgid "Please enter a YubiKey OTP"
msgstr "Veuillez entrer un OTP YubiKey."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:483
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:510
msgid "Two-factor method successfully stored"
msgstr "Méthode de double authentification enregistrée avec succès."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:459
msgid "Invalid auth type"
msgstr "Type d’authentification invalide"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:236
msgid "Incorrect 2FA key"
msgstr "Clé 2FA incorrecte"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:230
msgid "Authentication method not supported"
msgstr "Cette méthode d'authentification n'est pas pris en charge."

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:5
msgid "Responses import summary"
msgstr "Résumé de l'importation des réponses"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:351
msgid "Breadcrumb mode:"
msgstr "Mode du fil d'Ariane :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:318
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:358
msgid "Long"
msgstr "Long"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:317
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:359
msgid "Short"
msgstr "Court"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:17
msgid "Error on response ID %s"
msgstr "Erreur à la réponse ID %s"

#: application/controllers/admin/Export.php:842
msgid "Error: There are no files to download."
msgstr "Erreur : Il n'y a aucun fichier à télécharger."

#: application/controllers/admin/Export.php:794
#: application/controllers/admin/Export.php:801
#: application/controllers/admin/Export.php:853
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to renew it?"
msgstr "Voulez-vous le renouveler ?"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:12
msgid "Reordering"
msgstr "Réordonner"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:464
msgid "Hungarian (informal)"
msgstr "Hongrois (informel)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3179
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s and language %s"
msgstr "Impossible d'insérer les paramètres linguistiques des quotas pour le quota %s et la langue %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3177
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s"
msgstr "Impossible d'insérer les paramètres linguistiques des quotas pour le quota %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2410
msgid "Error: Failed to import survey language settings."
msgstr "Erreur : Impossible d'importer les paramètres linguistiques du questionnaire."

#: application/controllers/RegisterController.php:373
msgid "The address you have entered is already registered. An email has already been sent previously. A new email will not be sent yet. Please try again later."
msgstr "L'adresse que vous avez saisie est déjà enregistrée. Un courriel a déjà été envoyé précédemment. Aucun nouveau courriel ne sera envoyé pour le moment. Veuillez réessayer ultérieurement."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Table name: %s"
msgstr "Nom de la table : %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
msgid "Participant is on blocklist:"
msgstr "Le participant est sur la liste de blocage :"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2169
msgid "XML Parsing Error: Missing or malformed element of type 'survey'"
msgstr "Erreur d'analyse XML : Élément de type « survey » manquant ou mal formé"

#: application/models/services/FileUploadService.php:94
msgid "Could not save file"
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier"

#: application/models/services/FileUploadService.php:32
msgid "No file uploaded"
msgstr "Aucun fichier envoyé"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:63
msgid "Before 'No Answer'"
msgstr "Avant 'Sans Réponse'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:62
msgid "After specific answer option"
msgstr "Après une option de réponse spécifique"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:60
msgid "The title of the subquestion after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific subquestion'"
msgstr "Le code de la sous-question après laquelle l'option 'Autre :' sera placée si la position est définie sur 'Après une sous-question spécifique'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:59
msgid "Subquestion title for 'After specific subquestion'"
msgstr "Code de la sous-question pour 'Après une sous-question spécifique'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:58
msgid "Position for 'Other:' option"
msgstr "Position pour l'option 'Autre :'"

#: application/models/Permission.php:904
msgid "This permission allows an admin to change security relevant settings. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Cette permission permet à un administrateur de modifier les paramètres de sécurité. Assurez-vous de ne l'attribuer qu'à des personnes de confiance."

#: application/models/Permission.php:890
msgid "Update/import theme allows an admin to potentially use cross-site scripting using JavaScript. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "La mise à jour/importation d'un thème permet à un administrateur d'utiliser potentiellement du cross-site scripting à l'aide de JavaScript. Veuillez vous assurer de ne l'attribuer qu'à des personnes de confiance."

#: application/models/Permission.php:163
msgid "This setting allows an admin to perform all actions. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Ce paramètre permet à un administrateur d'effectuer toutes les actions. Assurez-vous de l'attribuer uniquement à des personnes de confiance."

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/boxes.php:30
msgid "Load more..."
msgstr "Charger plus…"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:46
msgid "The recommended value is 256 MB. Depending on the system, a higher value could lead to slower performance."
msgstr "La valeur recommandée est de 256 MB. Selon votre système : une plus grande valeur pourra impacter les performances générales."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:42
msgid "Set limit in megabytes for direct download of the database."
msgstr "Limite en Mégaoctets pour le téléchargement direct de la base de données."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:40
msgid "Your database is too large for immediate download. Please use your database client to perform a manual backup."
msgstr "Votre base de données est trop volumineuse pour être téléchargée immédiatement. Veuillez utiliser votre client de base de données pour effectuer une sauvegarde manuelle."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:34
msgid "Yes - download now!"
msgstr "Oui — télécharger maintenant !"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:24
msgid "Your database can be downloaded now!"
msgstr "Votre base de données peut être téléchargée maintenant !"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:17
msgid "This check evaluates the database size to determine if an immediate download is possible or if a manual backup is necessary."
msgstr "Ce contrôle évalue la taille de la base de données afin de déterminer si un téléchargement immédiat est possible ou si une sauvegarde manuelle est nécessaire."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:15
msgid "Database size check"
msgstr "Contrôle de la taille de la base de données"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:210
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: application/helpers/editorTranslations.php:504
msgid "Quick translations"
msgstr "Traductions rapides"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:42
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:159
msgid "Survey presentation"
msgstr "Présentation du questionnaire"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:30
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:61
msgid "Running"
msgstr "En cours"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:96
#: application/models/Survey.php:1596
msgid "Edit survey"
msgstr "Édition du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:900
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gestion des extensions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Plugins can be used to add custom features"
msgstr "Les extensions peuvent être utilisées pour ajouter des fonctionnalités"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:51
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:54
msgid "View dashboard"
msgstr "Afficher le tableau de bord"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:114
msgid "The database is too large to be downloaded. Please consider exporting it manually using your database client."
msgstr "La base de données est trop volumineuse pour être téléchargée. Veuillez envisager de l'exporter manuellement à l'aide de votre client de base de données."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2839
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2838
msgid "Animations"
msgstr "Animations"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2837
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2836
msgid "Variations"
msgstr "Variantes"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:12
msgid "Check logic for the survey"
msgstr "Vérification de la logique du questionnaire"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:65
msgid "Pretty print syntax"
msgstr "Syntaxe améliorée"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:51
msgid "Validation detail (Validation summary must also be checked to see detail)"
msgstr "Détail de la validation (Le résumé de la validation doit également être vérifié pour voir les détails)"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:37
msgid "Validation summary"
msgstr "Résumé de la validation"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:23
msgid "Detailed timing"
msgstr "Chronométrage détaillé"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:21
msgid "Specify which debugging features to use"
msgstr "Spécifier les fonctionnalités de débogage à utiliser"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:20
msgid "Debug log level"
msgstr "Niveau du journal de débogage"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:123
msgid "Select language to show Survey Logic File"
msgstr "Choisir une langue pour afficher le fichier logique du questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:130
msgid "Other languages"
msgstr "Autres langues"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:26
msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnue"

#: application/views/quotas/_form.php:37
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:21
msgid "Soft terminate after related visible question was submitted, answer will be editable"
msgstr "Arrêt après l'envoi d'une question visible connexe, la réponse sera modifiable."

#: application/views/quotas/_form.php:36
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:17
msgid "Terminate after all page submissions"
msgstr "Terminer après la soumission de chaque page"

#: application/views/quotas/_form.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:13
msgid "Terminate after related visible and hidden questions were submitted"
msgstr "Terminer après que les questions visibles et cachées ont été soumises."

#: application/views/quotas/_form.php:34
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:9
msgid "Terminate after related visible question was submitted"
msgstr "Terminer après qu'une question visible a été soumise"

#: application/extensions/OptionsModalWidget/OptionsModalWidget.php:18
msgid "Select an option"
msgstr "Choisir une option"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1037
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6215
#: application/views/survey/questions/question_help/softmandatory_input.twig:8
msgid "Continue without answering to this question."
msgstr "Continuer sans répondre à cette question."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:712
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"

#: application/core/LSHttpRequest.php:312
msgid "The requested hostname is invalid."
msgstr "Le nom d'hôte demandé n'est pas valide."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:22
msgid "Open in Limesurvey editor"
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur de Limesurvey"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:211
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:218
msgid "Default value will be %d if left blank"
msgstr "La valeur par défaut sera %d si laissé vide"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hazaragi"
msgstr "Hazaragi"

#: application/controllers/UserManagementController.php:416
#: application/controllers/UserManagementController.php:419
msgid "You can not update this user."
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre à jour cet utilisateur."

#: application/models/UserParser.php:54
msgid "This CSV file seems to be empty"
msgstr "Ce fichier CSV semble être vide."

#: application/controllers/UserManagementController.php:486
#: application/controllers/UserManagementController.php:1457
#: application/controllers/UserManagementController.php:1546
#: application/controllers/UserManagementController.php:1631
#: application/core/LSYii_Application.php:625
#: application/core/LSYii_Application.php:636
msgid "Your request is invalid."
msgstr "Votre requête n'est pas valide."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:85
msgid "Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image."
msgstr "Utilisez un nom de classe remixicon ou tout autre nom de classe, un nom de classe partiel font awesome ou un lien vers une image."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:306
msgid "Remix icon"
msgstr "Icône remix (Remix icon)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:80
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:136
msgid "Invalid menu entry."
msgstr "Entrée de menu non valide."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:736
msgid "Odia"
msgstr "Odia"

#: application/controllers/RegisterController.php:367
msgid "This email address is already registered but email to that adress could not be delivered."
msgstr "Cette adresse est déjà enregistrée, mais le message n'a pas pu être envoyé."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:926
msgid "The survey participant was not updated."
msgstr "Le participant au questionnaire n'a pas été mis à jour."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2833
msgid "Legal notice"
msgstr "Mentions légales"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2832
msgid "Survey legal notice:"
msgstr "Mentions légales du questionnaire :"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2831
msgid "Show link to data policy in survey:"
msgstr "Afficher le lien vers la politique de protection des données dans le questionnaire :"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2830
msgid "Show link to legal notice in survey:"
msgstr "Afficher le lien vers les mentions légales dans le questionnaire :"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:12
msgid "The new question editor is only available for surveys using the FruityTwentyThree theme."
msgstr "Le nouvel éditeur de question est disponible uniquement pour les questionnaires utilisant le thème FruityTwentyThree."

#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:302 application/models/Token.php:98
msgid "Blocklisted"
msgstr "Ajouté à la liste de blocage"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubQuestion.php:211
msgid "Could not save subquestions"
msgstr "Impossible de sauvegarder les sous-questions"

#: application/controllers/UploaderController.php:501
msgid "Invalid upload question %s in survey %s"
msgstr "Question envoi de fichiers %s non valide dans le questionnaire %s"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyStatus.php:108
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyUpdate.php:131
msgid "Could not save survey"
msgstr "Impossible de sauvegarder le questionnaire"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupReorder.php:147
msgid "Could not reorder"
msgstr "Impossible de réordonner"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:314
msgid "Could not delete question group"
msgstr "Impossible de supprimer le groupe de questions"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:312
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupL10n.php:124
msgid "Could not save question group"
msgstr "Impossible de sauvegarder le groupe de questions"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionDelete.php:82
msgid "Could not delete question"
msgstr "Impossible de supprimer la question"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionCreate.php:267
msgid "Could not create question"
msgstr "Impossible de créer la question"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerLanguageSettingsUpdate.php:133
msgid "Could not save language settings"
msgstr "Impossible de sauvegarder les paramètres linguistiques"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswerDelete.php:83
msgid "Could not delete answer option"
msgstr "Impossible de supprimer l'option de réponse"

#: application/models/Plugin.php:169
msgid "Plugin load error: %s"
msgstr "Erreur de chargement de l'extension : %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:865
msgid "Answer options order"
msgstr "Ordre des options de réponse"

#: application/helpers/questionHelper.php:864
msgid "Present answer options in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Présenter les options de réponse dans un ordre normal, aléatoire ou alphabétique"

#: application/helpers/questionHelper.php:858
#: application/helpers/questionHelper.php:901
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"

#: application/helpers/questionHelper.php:857
#: application/helpers/questionHelper.php:900
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:899
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:416
msgid "Could not update plugin %s (%s)"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'extension %s (%s)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "IP allowlist for participants with access code"
msgstr "Adresses IP permises automatiquement pour les participations avec code d’accès."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
msgid "IP allowlist for administration login"
msgstr "Adresses IP permises automatiquement pour la connexion à l’administration"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:181
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:218
msgid "IP allowlist:"
msgstr "Liste d'adresses IP permises automatiquement"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:44
msgid "A positive or negative integer number as assement value if this option is selected"
msgstr "Un entier positif ou négatif comme valeur d'évaluation si cette option est choisie"

#: application/controllers/UserManagementController.php:915
msgid "You can't use the import function to update your own account."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’import pour mettre à jour votre propre compte."

#: application/controllers/UserManagementController.php:910
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’éditer l’utilisateur %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Creole (Haitian)"
msgstr "Créole (Haïtien)"

#: application/helpers/frontend_helper.php:394
msgid "Invalid access code"
msgstr "Code d'accès non valide"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2072
msgid "The provided access code is not valid or has already been used."
msgstr "Le code d'accès fourni n'est pas valide ou a déjà été utilisé."

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:36
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)"
msgstr "Un code alphanumérique unique obligatoire pour chaque option de réponse (1 à 5 caractères)"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:47
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)"
msgstr "Un code alphanumérique unique obligatoire pour chaque sous-question (1 à 20 caractères)"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:18
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes."
msgstr "Saisissez une étiquette par ligne. Vous pouvez fournir un code en séparant le texte du code et de l'étiquette par un point-virgule ou une tabulation. Pour les questionnaires multilingues, ajoutez-la ou les traductions sur la même ligne, séparées par un point-virgule ou une tabulation. N'oubliez pas d'utiliser le bouton Enregistrer après avoir appliqué les modifications."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:12
msgid "Quick-add labels"
msgstr "Ajout rapide d'étiquettes"

#: application/models/TemplateConfig.php:931
msgid "Theme '%s' was not found."
msgstr "Le thème '%s' n'a pas été trouvé."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "Reassign this question to another group by selecting a new one"
msgstr "Réassigner cette question à un autre groupe en sélectionnant un nouveau"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:424
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#: application/core/LSYii_NonFormulaValidator.php:34
msgid "The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return."
msgstr "La valeur ne doit pas commencer avec les caractères =, +, -, @, tabulation, ou retour chariot."

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:21
msgid "Do you want to deactivate this user?"
msgstr "Voulez-vous désactiver cet utilisateur ?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:19
msgid "Do you want to activate this user?"
msgstr "Voulez-vous activer cet utilisateur ?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:11
msgid "Deactivate user"
msgstr "Désactiver l'utilisateur"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:6
msgid "Activate user"
msgstr "Activer l'utilisateur"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:72
msgid "You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s"
msgstr "Vous pouvez toujours apporter des modifications au %stheme%s et personnaliser les questions de ce %stemplate%s"

#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "You do not have permission to view this user group."
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir ce groupe d'utilisateurs."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:69
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:78
msgid "Edit status"
msgstr "Modifier le statut"

#: application/views/userManagement/index.php:73
msgid "Deactivated user"
msgstr "Utilisateur désactivé"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:66
msgid "Survey preview"
msgstr "Aperçu du questionnaire"

#: application/models/services/QuestionGroupService.php:367
msgid "Nothing to reorder."
msgstr "Rien à réordonner."

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:139
msgid "Could not save answer"
msgstr "Impossible d'enregistrer la réponse"

#: application/models/QuestionTheme.php:1168
msgid "No question theme directory found for theme type '%s'"
msgstr "Aucun répertoire de thème n'a été trouvé pour le type de thème '%s'."

#: application/controllers/UserManagementController.php:496
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorisé"

#: application/controllers/UserManagementController.php:426
msgid "Status successfully updated"
msgstr "Statut mis à jour avec succès"

#: application/controllers/UserManagementController.php:413
#: application/controllers/UserManagementController.php:492
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID utilisateur invalide"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:572
msgid "Unsafe path"
msgstr "Chemin d'accès peu sûr"

#: application/views/installer/precheck_view.php:140
msgid "PHP Intl library"
msgstr "Bibliothèque PHP Intl"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:344
msgid "Token owner email address"
msgstr "Adresse de messagerie du détenteur du jeton"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Timing statistics are disabled for this survey."
msgstr "Les statistiques de chronométrage sont désactivées pour ce questionnaire."

#: application/models/Survey.php:2453
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr "Autorisation d'accès au questionnaire. L'autorisation de lire est nécessaire pour donner toute autre autorisation à un questionnaire."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1390
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à attribuer un rôle à cet utilisateur."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1384
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour vos propres rôles."

#: application/models/TemplateConfig.php:1131
msgid "Invalid theme configuration file"
msgstr "Fichier de configuration du thème invalide."

#: application/controllers/QuotasController.php:39
#: application/controllers/QuotasController.php:108
#: application/controllers/QuotasController.php:136
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour ce questionnaire."

#: application/models/services/Quotas.php:362
msgid "No valid action"
msgstr "Pas d'action valide."

#: application/models/services/Quotas.php:332
msgid "Invalid quota ID"
msgstr "Quota ID invalide"

#: application/controllers/QuotasController.php:435
msgid "Quota not found."
msgstr "Quota non trouvé."

#: application/controllers/QuotasController.php:387
msgid "Quota member not found."
msgstr "Membre du quota non trouvé."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:206
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:245
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr "Définissez une valeur vide ou 0 pour désactiver la protection contre la force brute. Le nombre de tentatives est supprimé à chaque fois."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:234
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr "Définissez une valeur vide pour désactiver la protection contre la force brute. Le nombre de tentatives n'est jamais vérifié."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1225
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à attribuer des autorisations à cet utilisateur."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1098
msgid "No dummy participants were added."
msgstr "Aucun participant factice n'a été ajouté."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:8
msgid "Please click the button below to authenticate with your account."
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous authentifier avec votre compte utilisateur."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:3
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "S’authentifier avec %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email plugin:"
msgstr "Plugin pour la messagerie électronique : "

#: application/models/SurveysGroups.php:69
msgid "You are not allowed to set this group as parent"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir ce groupe comme parent"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:345
msgid "This is the email address used to create the current authentication token. Please note that all emails will be sent from this address."
msgstr "Il s'agit de l'adresse électronique utilisée pour créer le jeton d'authentification actuel. Veuillez noter que tous les courriels seront envoyés à partir de cette adresse."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:325
msgid "Get new token"
msgstr "Obtenir un nouveau jeton"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:312
msgid "OAuth authentication requires the application to be served over HTTPS."
msgstr "L’authentification OAuth requiert que le serveur de l’application soit en HTTPS."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:267
msgid "Configuration is complete."
msgstr "Configuration complétée."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:265
msgid "The saved token isn't valid. You need to get a new one."
msgstr "Le jeton sauvegardé n'est pas valable. Vous devez vous procurer un nouveau jeton."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:263
msgid "No OAuth token."
msgstr "Pas de jeton OAuth."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:261
msgid "Currently saved credentials are incomplete."
msgstr "Les informations d'identification actuellement enregistrées sont incomplètes."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:84
msgid "Switch the 'Enabled' setting to 'On' and save."
msgstr "Commutez le paramètre 'Activé' à 'Oui' et enregistrez."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:27
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:28
msgid "Follow the steps in the consent screen and check the requested permissions."
msgstr "Suivez les étapes sur les pages d'approbation et contrôlez les permissions demandées."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:82
msgid "Click the 'Get Token' button to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Cliquez le bouton \"Obtenir un jeton\" pour ouvrir la page d'approbation Google dans une nouvelle fenêtre."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client Secret' below and save the settings."
msgstr "Choisissez l'«ID client» et le «Secret client» ci-dessous et sauvegardez les paramètres."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:24
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Activate the plugin."
msgstr "Activation de l’extension."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:79
msgid "You can find more details %shere%s."
msgstr "Vous trouverez plus de détails %sici%s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:22
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:78
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:22
msgid "Redirect URI:"
msgstr "URI de redirection :"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:77
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Google Cloud Platform Console"
msgstr "Console de la plateforme Google Cloud"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:76
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Setup the OAuth 2.0 Web Application in %s."
msgstr "Configurer l'application Web OAuth 2.0 en %s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:273
msgid "Azure doesn't accept redirect URIs with query parameters when using personal accounts. This plugin will not work properly with the current URL manager configuration."
msgstr "Avec un compte personnel, Azure n'accepte pas la redirection d'URIs avec des paramètres de requête. Cette extension ne fonctionnera pas correctement avec la configuration actuelle du gestionnaire d''URL."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:186
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:181
msgid "The %s plugin is not configured correctly. Please check the plugin settings."
msgstr "Le plugin %s n'est pas configuré correctement. Veuillez vérifier les paramètres du plugin."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:18
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:75
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:18
msgid "Instructions:"
msgstr "Instructions :"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:82
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:74
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Currently not served over HTTPS"
msgstr "Actuellement indisponible en HTTPS"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:73
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Access LimeSurvey over HTTPS."
msgstr "Accédez à LimeSurvey via HTTPS."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:12
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:72
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:12
msgid "Prerequisites:"
msgstr "Prérequis :"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:63
msgid "Tenant ID"
msgstr "ID du locataire"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:62
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr "Secret client"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:61
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:54
msgid "Client ID"
msgstr "ID du client"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:135
msgid "The OAuth 2.0 token was successfully retrieved."
msgstr "Le Token OAuth 2.0 a été récupéré avec succès."

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:58
msgid "Get OAuth 2.0 token for SMTP authentication"
msgstr "Obtenez le Token OAuth 2.0 pour l'authentification SMTP"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:47
msgid "Invalid plugin"
msgstr "Extension invalide"

#: application/models/Template.php:104
msgid "The name is too long."
msgstr "Le nom est trop long."

#: application/models/Template.php:100
msgid "The name contains special characters."
msgstr "Le nom contient des caractères spéciaux."

#: application/controllers/QuotasController.php:438
msgid "You do not have permission for this quota."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour ce quota."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1291
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier LimeSurvey LSA valide."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:8
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:125
msgid "This survey is anonymized and/or token persistence is disabled."
msgstr "Cet questionnaire est anonymisée et/ou la persistance des code d'authentification est désactivée."

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:33
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr "Il y a des erreurs avec les pièces jointes de ce modèle. Veuillez les vérifier ci-dessous."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2422
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr "Les modèles de messages contiennent des pièces jointes mais les ressources n'ont pas été copiées. Veuillez mettre à jour les pièces jointes manuellement."

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:77
msgid "Key expired or invalid?"
msgstr "Clé expirée ou invalide ?"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:61
msgid "Delete key"
msgstr "Supprimer la clé"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:401
msgid "An error happened while updating survey group permissions."
msgstr "Une erreur est apparue lors de la mise à jour des permissions du groupe."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:68
msgid "Activate your survey to open this panel"
msgstr "Activez le questionnaire pour ouvrir ce menu"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:76
msgid "Deactivate your survey to enable this setting"
msgstr "Désactivez ce questionnaire pour accéder à ces options"

#: application/views/admin/token/remind.php:90
msgid "Not supported for anonymous surveys."
msgstr "Indisponible pour les questionnaires anonymes."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:187
msgid "Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to."
msgstr "Les participants pourront saisir autant de réponses qu’ils le souhaitent, quel que soit le nombre d’«utilisation restantes»"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:176
msgid "Allow multiple responses with the same access code"
msgstr "Permet les réponses multiples avec le même code d'accès"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:175
msgid "Allow to update the responses using the access code"
msgstr "Avec le code d’accès, permet la mise à jour des réponses"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2418
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr "Les pièces jointes du message n'ont pas été importées car le format est obsolète."

#: application/controllers/UserManagementController.php:843
#: application/controllers/UserManagementController.php:879
msgid "Invalid format"
msgstr "Format invalide"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them"
msgstr "Liste des questions et des groupes où vous pouvez les ajouter, les modifier et les réordonner"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:34
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code."
msgstr "Par défaut, les questionnaires sont activés en accès public et les participants n'ont pas besoin d'un code d'invitation."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:10
msgid "Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode."
msgstr "Bravo, le questionnaire a été activé en accès public."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Closed-access mode"
msgstr "Mode accès restreint"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:163
msgid "Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?"
msgstr "Souhaitez-vous que votre questionnaire soit disponible pour tout le monde (mode libre accès) ou sur invitation uniquement (mode accès restreint) ?"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:13
msgid "Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "La modification de questions, de groupes de questions ou de sous-questions est toujours possible. Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés une fois qu'un questionnaire a été activé."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:11
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions."
msgstr "Une fois qu'un questionnaire a été activé, vous ne pouvez plus ajouter ou supprimer des questions, des groupes de questions ou des sous-questions."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:10
msgid "Please keep in mind:"
msgstr "Veuillez noter :"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:103
msgid "I don't want to stop my survey right now."
msgstr "Je ne veux pas arrêter mon questionnaire pour le moment."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:79
msgid "See details."
msgstr "Voir les détails."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:77
msgid "Important: Export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Important : Exportez vos réponses avant de désactiver votre questionnaire."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:72
msgid "%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again."
msgstr "Les %squestions%s, les %sgroupes%s et les %sparamètres%s peuvent être à nouveau %smodifiés%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:69
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "Le questionnaire %sn'est plus%s %saccessible%s pour les %sparticipants%s. Un message s'affichera indiquant que le questionnaire a été fermé."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:40
msgid "The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "La %spossibilité%s de %smodifier les questions%s, les groupes et les paramètres est %slimitée%s. Un message s'affichera indiquant que le questionnaire a expiré."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:39
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore."
msgstr "Le questionnaire %sn'est plus%s %saccessible%s pour les %sparticipants%s. "

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:38
msgid "Responses & participant information %swill be kept.%s"
msgstr "Les réponses et les informations sur les participants %sseront conservées.%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:17
msgid "There are two ways to stop a survey. Please decide below:"
msgstr "Il existe deux manières de stopper un questionnaire. Veuillez choisir une option ci-dessous :"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:13
msgid "You want to stop your survey"
msgstr "Vous souhaitez arrêter votre questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:4
msgid "Save and activate"
msgstr "Enregistrer et activer"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:30
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:17
msgid "See all responses and statistics"
msgstr "Voir toutes les réponses et les statistiques"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:28
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:16
msgid "Statistics and responses are now accessible."
msgstr "Les statistiques et les réponses sont désormais accessibles."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:24
msgid "Sharing options "
msgstr "Options de partage"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:22
msgid "Want to share your survey right away?"
msgstr "Vous souhaitez partager votre questionnaire tout de suite ?"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:16
msgid "Congrats! Your survey has been activated."
msgstr "Bravo ! Votre questionnaire a été activée."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:28
msgid "If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure."
msgstr "Si vous avez désactivé ce questionnaire par erreur, il est possible de restaurer ces données facilement si vous n'apportez aucune modification à la structure du questionnaire."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:18
msgid "Responses are no longer available in LimeSurvey."
msgstr "Les réponses ne sont plus disponibles dans LimeSurvey."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:13
msgid "Your survey (%d) was deactivated."
msgstr "Votre questionnaire (%d) a été désactivé."

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:20
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:17
msgid "In this survey"
msgstr "Dans ce questionnaire"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:13
msgid "Help translating"
msgstr "Aidez à la traduction"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:303
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
msgid "Overview questions & groups"
msgstr "Liste des questions et groupes"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:47
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:32
msgid "Select language"
msgstr "Choisir la langue"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/nav_bar.twig:46
msgid "Survey options"
msgstr "Options du questionnaire"

#: application/models/services/UserManager.php:133
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression de l’utilisateur."

#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User could not be deleted."
msgstr "L’utilisateur n’a pas pu être supprimé."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:181
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Votre adresse de messagerie"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:139
msgid "Enter password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Register now"
msgstr "Continuer l’inscription"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:189
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:49
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Entrer l’adresse de messagerie"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:41
msgid "Enter your last name"
msgstr "Entrez votre nom de famille"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:33
msgid "Enter your first name"
msgstr "Entrez votre prénom"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:36
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:38
msgid "Enter access code"
msgstr "Entrez votre code d'accès"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "Please enter your access code to participate in this survey."
msgstr "Merci d’entrer votre code d’accès pour participer à ce questionnaire."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:32
msgid "Please fill in the information and we’ll send you a link immediately."
msgstr "Merci de compléter ces informations, vous recevrez un lien par mail."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:30
msgid "You may have to register to take part in this survey."
msgstr "Vous devez vous enregistrer pour participer à ce questionnaire."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:20
msgid "Thank you for registering."
msgstr "Merci pour votre inscription."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:213
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:63
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:93
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:111
msgid "Enter result here - numbers only"
msgstr "Entrez le résultat ici (chiffres uniquement)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:104
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrer votre mot de passe"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:110
msgid "Enter your name"
msgstr "Entrer votre nom"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name"
msgstr "Nom enregistré"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you."
msgstr "Merci."

#: application/views/themeOptions/index.php:95
msgid "Custom theme options set for this theme have been reset to the default."
msgstr "Les options de thème personnalisé définies pour ce thème ont été réinitialisées."

#: application/views/themeOptions/index.php:92
#: application/views/themeOptions/index.php:274
msgid "For more information consult our manual."
msgstr "Pour plus d’informations, consultez notre manuel."

#: application/views/themeOptions/index.php:90
#: application/views/themeOptions/index.php:272
msgid "The theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Le thème n'est pas compatible avec votre version de LimeSurvey."

#: application/views/themeOptions/index.php:86
#: application/views/themeOptions/index.php:268
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: application/views/themeOptions/index.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:261
msgid "Show errors"
msgstr "Afficher les erreurs"

#: application/models/Box.php:34
msgid "Position {value} already exists."
msgstr "La position {value} existe déjà."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1085
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:126
msgid "Drag or double-click images into order."
msgstr "Faites glisser ou double-cliquez sur les images dans l'ordre."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1105
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:117
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:24
msgid "Our default theme for a fruity and flexible use. This theme offers single color variations"
msgstr "Notre thème par défaut pour une utilisation coloré et flexible. Ce thème propose des variantes de couleurs"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page"
msgstr "Visitez la page Bootswatch"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Based on BootsWatch Themes:"
msgstr "Basé sur les thèmes BootsWatch :"

#: application/controllers/UserGroupController.php:111
#: application/controllers/UserGroupController.php:468
msgid "User group not found."
msgstr "Groupe d’utilisateur non trouvé"

#: application/models/Label.php:73
msgid "Label codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Les codes d'étiquette ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques."

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:105
msgid "You do not have permission to access this page/function."
msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accès à cette page/fonction."

#: application/controllers/UserGroupController.php:236
msgid "You don't have permission to edit this user group."
msgstr "Vous n'avez pas les autorisations pour éditer ce groupe d'utilisateur."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "Il s'agit probablement d'un problème temporaire, veuillez réessayer dans 5 minutes. Si le problème persiste, veuillez contacter le service d'assistance de LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "Le serveur de mise à jour est actuellement surchargé."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1600
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "La question %s a été marquée comme «non affiché» mais une valeur a été fournie. Le statut «non affiché» a été ignoré."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1464
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "Si le champ est marqué comme non affiché, aucune valeur ne doit être définie."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1421
msgid "Unseen"
msgstr "Non affiché"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1419
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "Non affiché ou non complété"

#: application/models/Survey.php:580
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "L’identifiant Google Analytics ne peut contenir que des caractères alphanumériques et des traits d’union."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:160
msgid "You do not have sufficient permissions to update the script."
msgstr "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour mettre à jour le script."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:159
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is displayed."
msgstr "Ce champ de script facultatif sera encapsulé, afin que le script soit correctement exécuté une fois la question affichée."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:72
msgid "Invite & remind"
msgstr "Inviter et rappeler"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:14
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter…"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "Espagnol (informel)"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "Le questionnaire est activé, vous ne pouvez pas déplacer une question dans un autre groupe."

#: application/core/LSYii_DisableUpdateValidator.php:39
msgid "%s can not be updated."
msgstr "%s ne peut être mis à jour."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2190
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "Impossible de réordonner %s."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
msgid "Link to create password"
msgstr "Lien pour créer un mot de passe"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
msgid "Full name of the new user"
msgstr "Nom complet du nouvel utilisateur"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:275
msgid "Username of the new user"
msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:274
msgid "Email address of the administrator"
msgstr "Adresse courriel de l'administrateur"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:273
msgid "Name of the administrator"
msgstr "Nom de l'administrateur"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:272
msgid "Name of the website"
msgstr "Nom du site internet"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:579
msgid "Global survey settings could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Les paramètres par défaut des questionnaires n'ont pas pu être mis à jour. Veuillez corriger les éléments suivants :"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:574
msgid "Global survey settings were saved."
msgstr "Les paramètres par défaut des questionnaires ont bien été enregistrés."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:759
msgid "The survey participant was successfully added."
msgstr "Le participant au questionnaire a été ajouté."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:381
msgid "Could not delete survey participant."
msgstr "Impossible de supprimer le participant au questionnaire."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:353
msgid "Could not delete survey participants."
msgstr "Impossible de supprimer les participants au questionnaire."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:351
#: application/controllers/admin/Tokens.php:379
msgid "Deleted {n} survey participant.|Deleted {n} survey participants."
msgstr "{n} participant au questionnaire supprimé(s).|{n} participants au questionnaire supprimé(s)."

#: application/controllers/admin/Themes.php:952
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Changements sauvegardés avec succès."

#: application/controllers/AssessmentController.php:261
msgid "You have no permission to update assessments"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour les évaluations."

#: application/controllers/AssessmentController.php:257
msgid "Could not update the assessment rule."
msgstr "Impossible de mettre à jour la règle d'évaluation."

#: application/controllers/AssessmentController.php:254
msgid "Assessment rule successfully updated."
msgstr "La règle d'évaluation a été mise à jour avec succès."

#: application/controllers/AssessmentController.php:217
msgid "You have no permission to create assessments"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des évaluations"

#: application/controllers/AssessmentController.php:213
msgid "Could not add the assessment rule."
msgstr "Impossible d'ajouter la règle d'évaluation."

#: application/controllers/AssessmentController.php:210
msgid "Assessment rule successfully added."
msgstr "Règle d'évaluation ajoutée avec succès."

#: application/controllers/AssessmentController.php:163
msgid "Could not delete assessment rule."
msgstr "Impossible de supprimer la règle d'évaluation."

#: application/controllers/AssessmentController.php:161
msgid "Assessment rule deleted."
msgstr "Règle d'évaluation supprimée."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2842
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2883
msgid "Answer option %s of question %s has outdated links."
msgstr "L'option de réponse %s de la question %s comporte des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2450
msgid "Group description has outdated links."
msgstr "La description du groupe contient des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2447
msgid "Group name has outdated links."
msgstr "Le nom du groupe comporte des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2343
msgid "Confirmation email template has outdated links."
msgstr "Le modèle de courriel de confirmation contient des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2340
msgid "Registration email template has outdated links."
msgstr "Le modèle de courriel d’inscription contient des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2337
msgid "Reminder email template has outdated links."
msgstr "Le modèle de courriel de rappel contient des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2334
msgid "Invitation email template has outdated links."
msgstr "Le modèle de courriel d’invitation contient des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2331
msgid "URL description has outdated links."
msgstr "La description de l'URL contient des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2328
msgid "Welcome text has outdated links."
msgstr "Le texte de bienvenue contient des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2325
msgid "Survey description has outdated links."
msgstr "La description du questionnaire comporte des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2322
msgid "Survey title has outdated links."
msgstr "Le titre du questionnaire comporte des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:919
#: application/helpers/admin/import_helper.php:963
msgid "Answer option %s has outdated links."
msgstr "L'option de réponse %s comporte des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:833
msgid "Subquestion %s has outdated links."
msgstr "La sous-question %s comporte des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:333
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2727
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2783
msgid "Subquestion %s of question %s has outdated links."
msgstr "La sous-question %s de la question %s comporte des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:225
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2610
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2791
msgid "Help text for question %s has outdated links."
msgstr "Le texte d'aide pour la question %s comporte des liens obsolètes."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:222
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2607
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2779
msgid "Question %s has outdated links."
msgstr "La question %s comporte des liens obsolètes."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:26
msgid "If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Si vous utilisez des questionnaires avec un groupe fermé ou des messages de notification, vous devez définir une adresse de messagerie d'administrateur."

#: application/models/Survey.php:563
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "La longueur du jeton ne peut pas être plus grande que {max} caractères."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:880
msgid "Edit themes"
msgstr "Modifier les thèmes"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:885
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:890
msgid "Manage administrators"
msgstr "Gérer les administrateurs"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:870
msgid "View global settings"
msgstr "Afficher les paramètres globaux"

#: application/views/surveyAdministration/_user_management_sub_footer.php:10
msgid "Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s"
msgstr "Allez à %sglobal user management%s pour la gestion générale des utilisateurs (ajouter/edit/supprimer les utilisateurs généraux). %sIf vous n’avez pas d’autorisation s’il vous plaît contacter votre administrator.%s"

#: application/views/surveyAdministration/_inherit_sub_footer.php:11
msgid "Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings."
msgstr "Les paramètres hérités proviennent de vos %sparamètres globaux%s ou du %sgroupe de questionnaires%s. Cliquez %sici%s pour plus d’informations sur les paramètres hérités."

#: application/controllers/admin/Themes.php:578
msgid "Replace (Ctrl-H)"
msgstr "Remplacer (Ctrl-H)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:577
msgid "Find (Ctrl-F)"
msgstr "Trouver (Ctrl-F)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:576
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr "Refaire (Ctrl-Y)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:575
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr "Annuler (Ctrl-Z)"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:21
msgid "Surveys owned:"
msgstr "Questionnaires possédés :"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Le format de sauvegarde n’est pas défini, le paramètre est enregistré comme indiqué à l’utilisateur (actuellement '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr "Enregistrer le format par défaut"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Le format de sauvegarde est défini sur faux, le paramètre est enregistré comme indiqué à l’utilisateur (actuellement '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Le format de sauvegarde est défini sur 'Y', vous n’obtiendrez que l’année lors de l’obtention des paramètres (actuellement '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Le format de sauvegarde est défini sur 'Y-m-d', vous n’obtiendrez que la date lors de l’obtention des paramètres (actuellement '%s')."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:364
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr "Participant — La date à laquelle le jeton est valide"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr "Participant — La date à partir de laquelle le jeton est valide"

#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:19
msgid "this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on"
msgstr "cette sous-vue est générée à partir du module de réglage global. Ce message n’est affiché que lorsque le mode de débogage est activé"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups:"
msgstr "Groupes d’utilisateurs :"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:44
msgid "Select %s file:"
msgstr "Sélectionnez le %s fichier :"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:46
msgid "Expiry date/time"
msgstr "Date et heure d’expiration :"

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:52
msgid "No user group members found."
msgstr "Aucun membre du groupe d’utilisateurs n’a été trouvé."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:111
msgid "Customize theme"
msgstr "Personnaliser le thème"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:5
msgid ""
"Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,\n"
"the participant will not be able to complete it."
msgstr ""
"Veuillez noter que si vous supprimez une réponse incomplète lors d’un questionnaire en cours, \n"
"le participant ne sera pas en mesure de le compléter."

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question summary"
msgstr "Importer le résumé de la question"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question group summary"
msgstr "Importer le résumé du groupe de question"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:97
msgid "Personalized menu entries"
msgstr "Entrées de menu personnalisées"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:96
msgid "Personalized menus"
msgstr "Menu personnalisé"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "Personal settings"
msgstr "Paramètres personnels"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:103
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:72
msgid "Access control"
msgstr "Contrôle d’accès"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:27
msgid "Publication date"
msgstr "Date de publication"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:190
msgid "... progress bar"
msgstr "... barre de progression"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:172
msgid "... on-screen keyboard"
msgstr "... clavier à l’écran"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:154
msgid "... welcome screen"
msgstr "... écran de bienvenue"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:134
msgid "... question number and code"
msgstr "... numéro de question et code"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:102
msgid "... group name and description"
msgstr "... nom et description du groupe"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
msgid "... “no answer”"
msgstr "... «pas de réponse»"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:45
msgid "Show..."
msgstr "Montrez..."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:41
msgid ""
"Please note that you need to deactivate this survey\n"
"                         if you want to change any of the settings below."
msgstr ""
"Veuillez noter que vous devez désactiver ce questionnaire. \n"
"si vous souhaitez modifier l’un des paramètres ci-dessous."

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:25
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:22
msgid "Legal information"
msgstr "Informations légales"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:19
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de publication"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:16
msgid "Support forum"
msgstr "Forum d’assistance"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:10
msgid "Help center"
msgstr "Centre d’aide"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:7
msgid "Useful resources"
msgstr "Ressources utiles"

#: application/views/admin/super/footer.php:70
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:54
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:50
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:46
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:42
msgid "Function"
msgstr "Fonction"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:44
msgid "info"
msgstr "info"

#: application/models/User.php:1243
msgid "Are you sure you want to delete user '%s' from user group '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l’utilisateur ‘%s’ du groupe d’utilisateurs ‘%s’?"

#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "Error title"
msgstr "Titre de l’erreur"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:188
msgid "Delete parameter"
msgstr "Supprimer le paramètre"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:177
msgid "Edit parameter"
msgstr "Éditer le paramètre"

#: application/models/SurveyDynamic.php:334
#: application/models/SurveyDynamic.php:341
msgid "Delete all response files"
msgstr "Supprimer tous les fichiers de réponse"

#: application/models/SurveyDynamic.php:325
msgid "Download all response files"
msgstr "Télécharger tous les fichiers de réponse"

#: application/models/Quota.php:266
msgid "Validation"
msgstr "Validation"

#: application/models/Plugin.php:408
msgid "Are you sure you want to activate this plugin?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer ce plugin?"

#: application/models/Permissiontemplates.php:217
msgid "Are you sure you want to delete user role '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rôle d’utilisateur ‘%s’?"

#: application/models/LabelSet.php:160
msgid "Delete label sets"
msgstr "Supprimer les jeux d’étiquettes"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Set survey group"
msgstr "Définir le groupe du questionnaire"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:434
msgid "Select date"
msgstr "Sélectionnez la date"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:11
msgid "Register 2FA Method"
msgstr "Enregistrer la méthode 2FA"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:133
#: application/helpers/qanda_helper.php:1369
#: application/helpers/questionHelper.php:1290
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:264
msgid "Available items"
msgstr "Articles disponibles"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:877
msgid "The themes functionality allows you to edit survey-, admin- or question themes."
msgstr "La fonctionnalité des thèmes vous permet d’éditer des thèmes de questionnaire, d’administration ou de questions."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:887
msgid "The user management allows you to add additional users to your survey administration."
msgstr "La gestion des utilisateurs vous permet d’ajouter des utilisateurs supplémentaires à votre site de questionnaire."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:162
#: application/views/layouts/adminmenu.php:120
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: application/controllers/admin/Update.php:141
msgid "Subscribe to ComfortUpdate"
msgstr "S’abonner à ComfortUpdate"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
msgid "Role ID"
msgstr "ID du rôle"

#: application/controllers/UserManagementController.php:740
msgid "Saved theme permissions successfully."
msgstr "La sauvegarde des autorisations du modèle ont été enregistrées avec succès."

#: application/controllers/UserManagementController.php:675
msgid "Saved permissions successfully."
msgstr "Les autorisations ont été enregistrées avec succès."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3619
msgid "Could not delete URL parameter"
msgstr "Impossible de supprimer le paramètre URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3617
msgid "URL parameter deleted"
msgstr "Paramètre URL supprimé"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3584
msgid "Could not save URL parameter"
msgstr "Impossible d’enregistrer le paramètre URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3579
msgid "URL parameter saved"
msgstr "Paramètre URL sauvegardé"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3569
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3612
msgid "URL parameter not found"
msgstr "Paramètre URL introuvable"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3549
msgid "Invalid URL parameter"
msgstr "Paramètre URL invalide"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3525
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3602
msgid "Invalid request"
msgstr "Demande invalide"

#: application/controllers/QuotasController.php:209
msgid "Quota or quota languages could not be updated."
msgstr "Les quotas ou les langues des quotas n’ont pas pu être mises à jour."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr "Enregistrer comme indiqué"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr "Enregistrer l’année uniquement"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr "Enregistrer la date uniquement"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10173
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "En raison d’un problème technique, votre réponse n’a pas pu être sauvegardée. Vous ne serez pas en mesure de continuer ce questionnaire."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10162
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10168
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "En raison d’un problème technique, votre réponse n’a pas pu être sauvegardée. Veuillez contacter l’administrateur du questionnaire %s (%s) à propos de ce problème. Vous ne serez pas en mesure de continuer ce questionnaire."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2396
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "L'alias du questionnaire pour '%s' a été effacé car il était déjà utilisé dans un autre questionnaire."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1345
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr "Si supprimé, toutes les informations stockées dans cet attribut seront perdues."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9671
msgid "Question ID %s"
msgstr "Question ID %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:178
msgid "%s users from group were added."
msgstr "%s les utilisateurs ont été ajoutés au groupe."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Select all that apply"
msgstr "Cochez tout ce qui s’applique."

#: application/models/Survey.php:1217
msgid "End: Never"
msgstr "Fin : Jamais"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:284
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Autorisations enregistrées avec succès pour l'utilisateur."

#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "L'alias du questionnaire correspond à une URL existante et ne peut pas être utilisé."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:296
msgid "Successfully saved permissions for user group."
msgstr "Autorisations enregistrées avec succès pour le groupe d'utilisateurs."

#: application/models/Permission.php:687
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:49
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Supprimer les permissions utilisateur du questionnaire"

#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Essayer maintenant"

#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "Conformité RGPD"

#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Mise à jour automatique"

#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Grande performance"

#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Abonnez-vous à notre hébergement %sLimeSurvey Cloud%s et obtenez :"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:85
msgid "Survey alias:"
msgstr "Alias du questionnaire"

#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:337
msgid "Alias must be unique"
msgstr "L’alias doit être unique"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "Lien du questionnaire sans alias"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:329
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Les permissions sur le questionnaire ont été supprimées"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:327
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Aucune autorisation de questionnaire supprimée."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:317
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Aucune autorisation de supprimer les autorisations de questionnaire de l'utilisateur."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Action inconnue. Erreur lors de l'enregistrement des autorisations."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:298
msgid "Error saving permissions for user group."
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement des autorisations pour le groupe d’utilisateurs."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:286
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des autorisations pour l'utilisateur."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:232
msgid "Unknown user."
msgstr "Utilisateur inconnu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:224
msgid "Unknown user group."
msgstr "Groupe d’utilisateurs inconnu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:172
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Aucun utilisateur du groupe n'a pu être ajouté."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:138
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "L'utilisateur n'a pas pu être ajouté aux autorisations de questionnaire."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:377
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:397
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "URL du questionnaire basée sur l'identifiant du questionnaire"

#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Formate une date en fonction du format de date du questionnaire pour la langue spécifiée. Exemple : localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1638
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Langue non valide %s pour le token identifié par %s"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:42
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "La date finale pour la participation ne peut être inférieur à la date de démarrage."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2267
#: application/models/services/CopySurvey.php:74
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "L’identifiant voulu est déjà utilisé, un identifiant aléatoire a été attribué."

#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/answer.twig:41
msgid "Add line"
msgstr "Ajouter une ligne"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Impossible de créer l’utilisateur"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:311
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "Base de données interne de LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Voir tous les tutoriels"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:505
#: themes/survey/vanilla/config.xml:344
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Montrer la politique de confidentialité"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Avant la version 16 / PSPP"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Supprimer les messages de la liste après un envoi réussi"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:77
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:81
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Message d'erreur de la politique de confidentialité :"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:58
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:62
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Message de la politique de confidentialité :"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:39
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Libellé de la case à cocher de la politique de confidentialité :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9226
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Avis de politique de confidentialité :"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Modifier les paramètres de la politique de confidentialité"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_text.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:38
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:107
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:34
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Paramètres de la politique de confidentialité"

#: application/models/services/UserManager.php:109
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Tous les participants appartenant à cet utilisateur ont été transférés vers %s."

#: application/models/Participant.php:580
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(Utilisateur supprimé)"

#: application/models/services/UserManager.php:103
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr "Tous les groupes d’utilisateur de cet utilisateur ont été transférés à %s."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Afficher le lien/bouton pour supprimer la réponse et quitter le questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2835
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Tableaux récapitulatifs"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (ID: %s)"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr "Cher administrateur du questionnaire,<br>Une ou plusieurs notifications par courriel n'ont pas pu être envoyés. Veuillez consulter la section \"Échec des notifications par courriel\" dans le(s) questionnaire(s) répertorié(s) ci-dessous."

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:13
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Veuillez noter que les notifications par courriel ayant échoué seront automatiquement supprimées après 30 jours."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1991
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Un message a été envoyé avec des détails sur votre questionnaire enregistré. Veuillez vous assurer de vous souvenir de votre mot de passe."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1983
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Merci d‘avoir enregistré votre questionnaire en cours. Les détails suivants peuvent être utilisés pour revenir à ce questionnaire et continuer là où vous vous étiez arrêté."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Supprimer les notification(s) d'échec d'envoi(s) de courriel(s)"

#: application/libraries/Save.php:215
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Merci d‘avoir enregistré votre questionnaire en cours. Les détails suivants peuvent être utilisés pour revenir à ce questionnaire et continuer là où vous vous étiez arrêté. Assurez-vous de vous souvenir de votre mot de passe - nous ne pouvons pas le récupérer pour vous."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:424
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:387
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Notification(s) d'échec d'envoi(s) de courriel(s)"

#: application/views/installer/success_view.php:38
msgid "Free trial"
msgstr "Essai gratuit"

#: application/views/installer/success_view.php:33
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Anciennes versions et LTS (Support à long terme)"

#: application/views/installer/success_view.php:32
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Support technique"

#: application/views/installer/success_view.php:31
msgid "Easy updates"
msgstr "Mise à jour facile"

#: application/views/installer/success_view.php:29
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Abonnez-vous à ComfortUpdate pour avoir accès à :"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "Veuillez choisir une option"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Envois de message échoués : %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Envois de message réussis : %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "Résultat de l'envoi des messages"

#: application/models/FailedEmail.php:213
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "Ré-envoyer le message"

#: application/models/FailedEmail.php:223
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "Contenu du message"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "Notifications de message(s) supprimé(s) avec succès : %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Notifications des messages supprimées"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Messages(s) sélectionné(s)"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Ré-envoyer les messages sélectionnés"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "Ré-envoyer les messages"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Êtes-vous certain que vous voulez supprimer les notifications sélectionnés?"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Aucune notification d'échec de message n'a été trouvée"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:47
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Attention : certains codes de réponse ont été tronqués"

#: application/controllers/admin/Labels.php:793
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "Jeu d'étiquettes introuvable"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "Il n'y a pas d'étiquettes dans cet ensemble"

#: application/models/QuestionTheme.php:957
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Le thème de la question a été converti avec succès dans la dernière version de LimeSurvey."

#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "Langue du message"

#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:171
msgid "Email type"
msgstr "Type du message"

#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:177
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Afficher et renvoyer les notifications ayant échoué"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:285
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Échec de la mise à jour, impossible de sauvegarder."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:146
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Aucune correspondance n'a pu être trouvée pour la sélection"

#: application/models/Survey.php:2635
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "La date d'expiration ne peut pas être antérieur à la date de début."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "L'étape suivante (modification de la ligne 'FILE=') n'est nécessaire que si vous avez sélectionné une version SPSS sans Python. Si vous avez sélectionné la version pour SPSS avec le plugin Python / Essentials, enregistrez simplement la syntaxe et le fichier de données dans le même dossier. Si vous utilisez Python 3, vous devez éditer le fichier de syntaxe : remplacez la ligne \"begin program\". avec 'begin program PYTHON3.'. Le chemin complet sera automatiquement détecté lorsque vous exécuterez la syntaxe."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Position du texte d'aide de la question."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2834
msgid "Show 'Clear all' button"
msgstr "Afficher le bouton \"Effacer tout\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Le code de l'option de réponse après laquelle l'option 'Autre :' sera placée si la position est définie sur 'Après une option de réponse spécifique'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Code de réponse pour 'Après l'option de réponse spécifique'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:61
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Indique où l'option \"autre\" devrait être placée"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Spécifiez comment les sous-questions filtrées par tableau doivent être affichées"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Après une sous-question spécifique"

#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Aide sur les conditions pour le questionnaire imprimable"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:209
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:216
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Requiers au minimum un caractère spécial"

#: application/models/TokenDynamic.php:876
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Prévisualiser ce questionnaire avec ce code de participation"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:213
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Tester le mot de passe lors de l’utilisation de la fonction «Finir plus tard»"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:212
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "Exigences relatives aux mots de passe lors de l’utilisation de la fonction «Sauvegarder« et «Finir plus tard»"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Exigences relatives aux mots de passe pour la connexion sur l'administration"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "CodeQ/Code réponse/ ID"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Le script pour cette langue ne sera pas utilisé car \"Utiliser pour toutes les langues\" est défini sur le script de la langue d'origine."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:833
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Sami (du Nord)"

#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "L’identifiant de question «%s» est déjà utilisé pour la langue«%s»."

#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "L’identifiant de réponse «%s» est déjà utilisé pour la langue «%s»."

#: application/controllers/admin/Update.php:200
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "La clé ne peut pas être vide !"

#: application/controllers/admin/Update.php:186
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Veuillez en acheter/en saisir un nouveau !"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:639
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:46
msgid "Stop survey"
msgstr "Arrêter le questionnaire"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:105
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Laisser vide si vous voulez l'ensemble du texte des questions."

#: application/views/admin/export/vv_view.php:95
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Tiret simple (%s)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:94
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Les sous-questions entourée de parenthèses"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Nouvelle ligne (à utiliser avec précaution)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:89
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Séparateur entre les questions et les sous-questions :"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:83
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Si vous souhaitez importer les réponses dans une ancienne version ou si votre questionnaire contient des problèmes d’intégrité, veuillez utiliser l’ancienne version d’export (sélectionnée automatiquement en cas de codes dupliqués)."

#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Coordonnées par défaut de la carte au chargement de la carte. Format latitude [espace] longitude.  la latitude et la longitude doivent être au format décimal avec l’utilisation du point (par exemple \"-3.1234 5.1424\")."

#: application/controllers/UserManagementController.php:892
msgid "No user definition found in file."
msgstr "Aucune définition d'utilisateur trouvée dans le fichier."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:352
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Numéro de scénario non spécifié"

#: application/models/User.php:1190
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:3
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Utilisation basique pour obtenir la valeur de la réponse actuelle avant toute mise à jour : %s"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:2
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "La fonction est utilisée pour retourner la valeur statique de n'importe quelle expression."

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Renvoie l'équation sous forme de valeur statique même si les questions sont dans le même groupe."

#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Les codes de réponse ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:301
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Impossible de déterminer la version du moteur de base de données. Merci de vérifier vos informations de connexion."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:811
msgid "No matching QID"
msgstr "Pas de QID correspondant"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3569
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Le fichier est vide ou vous avez sélectionné un jeu de caractères invalide (%s)."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:255
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Réinitialiser les tentatives des participants"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:251
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Réinitialiser les tentatives de connexion infructueuses des participants pour rendre le questionnaire de nouveau accessible :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:214
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Protection d'attaque par force brute pour la participation au questionnaire"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:200
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:239
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Temps de blocage en secondes (après le nombre maximum de tentatives) :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:189
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:228
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Nombre maximal de tentatives atteint :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Protection d’attaque par force brute pour l’administration"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:718
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Les tentatives de connexion infructueuses des participants ont été réinitialisées."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Répertoire source non trouvé"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Vous avez été ôté de la liste principale des participants pour ce site."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Le répertoire de destination existe déjà !"

#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:664
#: application/controllers/ResponsesController.php:698
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Identifiant de réponse invalide"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:74
msgid "Survey resource files and adapt links"
msgstr "Les fichiers de ressources de questionnaire et adapter les liens"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:530
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Vous êtes sur le point d’ajouter un participant sans les détails de base. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:526
msgid "Create empty participant"
msgstr "Créer un participant vide"

#: application/views/admin/token/remind.php:87
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Envoyer un e-mail uniquement aux participants avec des réponses partielles :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:85
msgid "Survey languages:"
msgstr "Langues du questionnaire"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Options principales"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:85
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Date de soumission avant le :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Date de soumission après le :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Date de soumission égale à :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "Identifiant de réponse inférieur à :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "Identifiant de réponse supérieur à :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Si des données sont manquantes dans le fichier exporté, merci de contacter votre administrateur système pour élever max_input_vars à au moins %s."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:27
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Le nombre de champs dans votre questionnaire excède le nombre maximal de champs que vous pouvez exporter."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "ID de participation ne peut être vide"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blocklisted on this site."
msgstr "Vous n'êtes pas globalement sur la liste de blocage sur ce site."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Vous avez également été retiré des %d questionaires de ce site."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "Aucun participant de la gestion centralisée trouvé."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Le répertoire source ne peut être ouvert - Peux-être un problème de permissions ?"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:114
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:113
msgid "Save label set"
msgstr "Sauver le jeu d'étiquettes"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:103
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:102
msgid "Load label set"
msgstr "Charger le jeu d'étiquettes"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette langue ? Cela supprimera définitivement tout le contenu du questionnaire dans cette langue."

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la langue de base. Veuillez d’abord sélectionner une langue différente comme langue de base."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Renvoyer le texte de réponse relatif à une question par code de réponse"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Code d’option de réponse invalide «%s»"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Code de question ou identifiant «%s» non valide"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:164
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "La clé du serveur n'est pas définie actuellement. Si vous définissez ce plugin par défaut, vous ne pourrez plus vous reconnecter."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "Adresse web (URL) permettant à un répondant de s'inscrire à la liste centrale des participants pour ce site"

#: application/models/services/CopySurvey.php:163
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Certaines ressources n’ont pas pu être copiées à partir du questionnaire source"

#: application/controllers/ResponsesController.php:701
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:128
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Identifiant de question invalide"

#: application/controllers/ResponsesController.php:148
#: application/controllers/ResponsesController.php:1078
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:556
msgid "Invalid response id."
msgstr "Identifiant de réponse invalide."

#: application/controllers/OptoutController.php:128
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site."
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez être retiré de la liste centralisée des participants pour ce site."

#: application/controllers/OptinController.php:139
msgid "You are already part of the central participant list for this site."
msgstr "Vous faites déjà partie de la liste des participants pour ce site."

#: application/controllers/OptinController.php:131
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site."
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez de nouveau être ajouté à la liste centralisée des participants pour ce site."

#: application/controllers/OptinController.php:129
msgid "Removing yourself from the blocklist is currently disabled."
msgstr "Vous retirer de la liste de blocage est actuellement désactivé."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Après confirmation, vous pourrez commencer à recevoir des invitations et des rappels pour ce questionnaire."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez être réintégré à ce questionnaire en cliquant sur le bouton ci-dessous."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Participant – lien d’activation de la base de données centrale des participants"

#: application/controllers/QuotasController.php:419
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."

#: application/controllers/UserManagementController.php:122
#: application/controllers/UserManagementController.php:260
#: application/controllers/UserManagementController.php:1421
msgid "User does not exist"
msgstr "L'utilisateur n'existe pas."

#: application/models/SurveyDynamic.php:345
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Voulez-vous supprimer tous les fichiers de cette réponse?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:769
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "L’envoi des extensions est désactivé"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:563
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:144
msgid "The plugin is not in the plugin allowlist."
msgstr "L’extension n’est pas dans la liste des extensions autorisées."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:489
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "L’extension PHP Fileinfo n’est pas installé. Impossible de valider le format image de ce fichier."

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:120
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Le groupe de questions n’existe pas"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:66
msgid "Responses are %sno longer accessible.%s Your response table will be renamed to: %s%s%s"
msgstr "Les réponses ne sont %splus accessibles.%s Votre table de réponses sera renommée en : %s%s%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:42
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Il est toujours possible d'effectuer une analyse statistique des réponses."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:22
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Attention : Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d'arrêter votre questionnaire."

#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "Libraire PHP Fileinfo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2785
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Classement avancé"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2784
msgid "Input on demand"
msgstr "Saisie à la demande"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2783
msgid "Browser detection"
msgstr "Détection du navigateur"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2782
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Sélection d'image à choix multiples"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2781
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Liste de sélection d'images (Radio)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2780
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Boutons Bootstrap"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2779
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Liste déroulante Bootstrap"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "Lien permettant à un répondant de se retirer de la liste centrale des participants pour ce site"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:358
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Participant – Lien de désactivation de la base de données centrale des participants"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:126
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:123
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:206
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:268
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Aucune permission ou le questionnaire n’existe pas."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:193
msgid "New email address:"
msgstr "Nouvelle adresse courriel :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:149
msgid "Change email address"
msgstr "Changer l'adresse email"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier votre adresse e-mail si le mode démo est actif."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Ligne %s :"

#: application/models/Token.php:425
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Le code de langue n'est pas valide dans ce questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2854
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "L'utilisateur n'a pas la permission d'utiliser ce thème"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "Il n'est pas possible d'ajouter/supprimer des groupes si le questionnaire est actif."

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:22
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participant list' button in the top bar."
msgstr "Vous pouvez revenir en mode libre accès à tout moment. Accédez à Paramètres -> Participants au questionnaire et cliquez sur le bouton rouge «Supprimer le tableau des participants» dans la barre supérieure."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "En mode d'accès restreint, seules les personnes invitées (et disposant d'un code d'accès) peuvent accéder au questionnaire. Vous pouvez activer le mode d'accès fermé maintenant ou plus tard."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Par défaut, les questionnaires sont activés en mode libre accès. Dans ce mode, les participants n'ont pas besoin d'une invitation (code d'accès) pour répondre au questionnaire."

#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Modifier le rôle d'autorisation '%s'"

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:26
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Télécharger et installer le fichier de thème"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Vous pouvez partager votre questionnaire via un lien, un QR code ou les médias sociaux. Accédez aux Paramètres --> Présentation --> Partagez votre questionnaire."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Votre questionnaire a été activé et la section réponses et statistiques est maintenant disponible."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Il n'est pas possible d'ajouter des groupes à un questionnaire actif."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Il n'est pas possible d'ajouter des questions à un questionnaire actif."

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:10
msgid "Resend"
msgstr "Renvoyer"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Continuer en mode libre accès"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:20
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Si vous passez en mode d'accès fermé, ce questionnaire ne sera accessible qu'aux utilisateurs qui fournissent un code d'accès soit manuellement, soit par URL."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "Vous pouvez à tout moment revenir en mode d'accès fermé. Accédez à Paramètres -> Participants au questionnaire et cliquez sur le bouton 'Passer en mode d'accès fermé'."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Les codes d'accès ne seront plus nécessaires pour accéder à ce questionnaire."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "La suppression du tableau des participants ramènera le questionnaire en mode libre accès."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:20
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. "
msgstr "Par défaut, les questionnaires sont activées en mode libre accès et les participants n'ont pas besoin de code d'invitation."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "La table des participants au questionnaire a été supprimée et votre questionnaire est repassé en mode libre accès. Les participants n'ont plus besoin d'un code d'accès pour accéder au questionnaire."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participant list deleted"
msgstr "Le tableau des participants au questionnaire supprimé"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:76
msgid "Choose file to add"
msgstr "Choisissez le fichier à ajouter"

#: application/models/Surveymenu.php:187
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "La section '%s' n’est pas disponible lorsque le questionnaire est actif."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Appliquer un thème de questionnaire"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1177
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Erreur : Le nouveau mot de passe n'a pas pu être envoyé à %s"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:763
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Run survey"
msgstr "Exécuter le questionnaire"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:41
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Certains attributs supplémentaires obligatoires ont été laissés en blanc. Veuillez les examiner."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1491
#: application/helpers/qanda_helper.php:318
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Une ou plusieurs questions obligatoires n'ont pas été répondues. Si possible, veuillez les compléter avant de passer à la page suivante."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:888
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2600
msgid "Survey update failed"
msgstr "Échec de la mise à jour du questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:270
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:880
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2594
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2845
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "L'utilisateur n'a pas d'autorisations valides"

#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Insérez un saut de page avant cette question en mode imprimable."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver l'authentification à deux facteurs (2FA) pour votre compte ?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:49
msgid "Confirm & save"
msgstr "Confirmer et enregistrer"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:35
msgid "Confirmation key"
msgstr "Clé de validation"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
msgid "QR code"
msgstr "Code QR "

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:45
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "Forcer pour activer 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:44
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Connecté avec 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:42
msgid "Secret base key"
msgstr "Clé de base secrète"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:41
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification à deux facteurs"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:274
msgid "2FA settings"
msgstr "Paramètres 2FA"

#: application/models/Plugin.php:225
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Erreur : impossible d'obtenir la description du plug-in : %s"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Ce fichier n'est pas un format d'image pris en charge - seuls les suivants sont autorisés : %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1069
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3026
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant list."
msgstr "Aucun paramètre correspondant n'existe pour démarrer la restauration de la table des participants."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:506
msgid "Ilocano"
msgstr "Ilocano"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:447
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:195
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3025
msgid "Import failed"
msgstr "Import échoué"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:36
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:27
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée au menu"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
msgid "Add new menu"
msgstr "Ajouter un nouveau menu"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:51
msgid "Delete label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:48
msgid "Add label"
msgstr "Ajouter une étiquette"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:348
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "L'URI LDAP n'a pas pu être parsée."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:300
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
#: application/models/services/PasswordManagement.php:186
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Si votre identifiant et votre adresse électronique sont valides, un message vous a été envoyé. Ce message ne peut être demandé qu'une fois toutes les %d minutes."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Réglez la taille de la zone de saisie, la zone sera affichée avec approximativement cette largeur."

#: application/models/QuestionTheme.php:514
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Les thèmes de questions de base ne peuvent pas être désinstallés."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Désactivation du partage de participant"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:66
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Si cette option est activée, l'heure de dépôt d'une réponse sera enregistrée."

#: application/models/ParticipantShare.php:183
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vraiment désactiver le partage de ce participant ?"

#: application/models/ParticipantShare.php:182
msgid "Unshare"
msgstr "Désactiver le partage"

#: application/models/ParticipantShare.php:181
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Désactiver le partage de ce participant"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "S'il vous plaît notez que vous n'avez pas encore répondu à cette question. Vous pouvez cependant continuer sans répondre."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:128
msgid "Restore default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:107
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment restaurer les menus de questionnaire par défaut (entrées du menu de questionnaire) ?"

#: application/helpers/update/update_helper.php:64
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Votre base de données est déjà à jour. Veuillez retourner au %s main menu%s."

#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:42
msgid "No question specified."
msgstr "Pas de question spécifiée."

#: application/models/ExtensionConfig.php:259
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Pas de configuration XML chargée"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:412
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:292
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Menus de questionnaire"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:10
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:144
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Si activée, l'URL de référence sera stockée avec la réponse."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:126
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Si cette option est activée, le temps passé sur chaque page du questionnaire par chaque participant au questionnaire est enregistré."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:105
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Si activé, l'adresse IP du participant n'est pas enregistrée."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:87
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Si cette option est activée, l'adresse IP du répondant au questionnaire sera stockée avec la réponse."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:45
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Si activé, les réponses seront anonymisées - il n'y aura aucun moyen de relier les réponses et les participants."

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:7
msgid "Create box"
msgstr "Créer une boîte"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Entrées du menu de questionnaire"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user role"
msgstr "Ajouter un rôle utilisateur"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vraiment supprimer cet attribut ?"

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:61
msgid "Quick add labels"
msgstr "Ajout rapide d'étiquettes"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Avant de continuer, assurez-vous d'avoir fait une sauvegarde de la base de données."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire"

#: application/models/TokenDynamic.php:943
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vraiment supprimer ce participant ?"

#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Le code de groupe ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des underscores ou des points. Les espaces ne sont pas autorisés."

#: application/models/Permissiontemplates.php:210
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Delete user role"
msgstr "Supprimer le rôle utilisateur"

#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Exporter le rôle"

#: application/models/Permissiontemplates.php:171
msgid "Edit role"
msgstr "Editer le rôle"

#: application/models/Permissiontemplates.php:180
msgid "View role details"
msgstr "Voir les détails du rôle"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vraiment supprimer le partage de cet utilisateur ?"

#: application/models/ParticipantShare.php:175
msgid "Delete sharing"
msgstr "Supprimer le partage"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:127
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vraiment supprimer cet attribut"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6337
msgid "Please rank the items."
msgstr "Veuillez classer les éléments"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:150
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Plugins - fichiers scannés"

#: application/controllers/UserRoleController.php:273
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Le rôle n'a pas pu être supprimé."

#: application/controllers/UserRoleController.php:271
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Le rôle a été supprimé."

#: application/controllers/UserManagementController.php:84
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:207
msgid "User management"
msgstr "Gestion des utilisateurs"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:855
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:49
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:262
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: application/controllers/ResponsesController.php:677
msgid "Response deleted."
msgstr "Réponse supprimée."

#: application/controllers/ResponsesController.php:672
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "La réponse n'a pas pu être supprimée"

#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:12
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Le code de la question est utilisé pour une identification rapide de cette question et doit être unique. C'est particulièrement utile si vous souhaitez utiliser la fonction d'évaluation LimeSurvey et/ou l'ExpressionScript."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Si votre question nécessite une explication, entrez un texte d'aide ici..."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Entrez votre question ici..."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Ajouter une règle d'évaluation"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Supprimer une règle d'évaluation"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:88
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Supprimer ce menu de questionnaire ?"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils de base"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils complète"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:58
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:424
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Création d'un groupe et d'une question exemple"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:73
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Lier le questionnaire sur la %spage d'index publique%s :"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:276
msgid "Global survey"
msgstr "Questionnaires globaux"

#: application/controllers/UserRoleController.php:52
#: application/controllers/UserRoleController.php:70
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:227
msgid "User roles"
msgstr "Rôles utilisateur"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:166
msgid "Data integrity"
msgstr "Intégrité des données"

#: application/models/QuestionTheme.php:1104
#: application/models/QuestionTheme.php:1105
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Erreur de thème de question : métadonnées manquantes"

#: application/models/QuestionTheme.php:386
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Le fichier de configuration de l'extension est manquant à %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1012
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1014
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1032
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1034
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1043
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1045
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:61
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:54
msgid "Delete group"
msgstr "Supprimer le groupe"

#: application/models/QuestionGroup.php:334
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Impossible de supprimer ce groupe, car il s'agit du seul groupe du questionnaire."

#: application/controllers/admin/Themes.php:315
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Le thème de la question n'est pas compatible avec votre version de LimeSurvey."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:121
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:155
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:164
msgid "Repeat password"
msgstr "Répéter le mot de passe"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Erreur sur le mot de passe actuel"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1616
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Erreur : l’utilisateur n’a pas été créé"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:161
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr "%sAttention : %s Avant de basculer en HTTPS, %s vérifiez si ce lien fonctionne. %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:222
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Liste des adresses IP à exclure de la vérification du nombre maximal de tentatives de validation de code d’invitation. Séparez chaque adresse IP par une virgule ou une nouvelle ligne."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:184
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Liste des adresses IP à exclure de la vérification du nombre maximal de tentatives de connexion. Séparez chaque adresse IP par une virgule ou une nouvelle ligne."

#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:11
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Remarque : Cette question utilise une condition personnalisée. Si vous créez une condition à l'aide de cet éditeur, la condition personnalisée actuelle sera écrasée."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:73
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Fichier non trouvé."

#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Aucun fichier envoyé ou la requête dépasse %01.2f Mb."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Remarque : Si vous personnalisez et enregistrez cette condition, vous ne pourrez plus utiliser l'éditeur de condition pour cela."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Avertissement ! Les adresses IP non valides ont été exclues du paramètre '%s'."

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Cliquez ici pour réinitialiser votre mot de passe"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:102
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Si vous définissez un mot de passe ici, aucun message ne sera envoyé au nouvel utilisateur."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:18
msgid "Set password"
msgstr "Définir le mot de passe"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:112
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Un message avec un lien généré a été envoyé à l'utilisateur."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2859
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Cliquez ici pour définir votre mot de passe"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:248
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide et doit répondre aux exigences minimales : %s"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "La clé de validation a expiré. Veuillez contacter l'administrateur."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "La clé de validation n'est pas valide. Veuillez contacter l'administrateur."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:152
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:62
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Veuillez noter que les tables incluant des données chiffrées ne doivent pas être restaurées si elles ont été créées dans LimeSurvey 4 avant la version 4.6.1"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:173
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "L'ordre des questions des questionnaires suivantes est erroné. Cela pourrait entraîner des erreurs lors de la conception et/ou du traitement des questionnaires. Veuillez accéder à chaque question et groupe respectif, vérifiez l'ordre des questions et enregistrez-le."

#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Avertissement : L'utilisateur a au moins un rôle attribué. Modifier les autorisations individuelles de l'utilisateur supprimera tous les rôles de cet utilisateur !"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Retour aux paramètres"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Résultat du test d’envoi de message"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Il semble y avoir des changements dans les paramètres qui n'ont pas encore été sauvegardés. Ces modifications seront ignorées par la procédure de test."

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Un message de test sera envoyé à : %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:2
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Tester les paramètres de messagerie électronique"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:132
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:138
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer un message"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:128
msgid "Send test email:"
msgstr "Envoyer un message test :"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 ou plus avec Python Plugin / Essentials"

#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "La langue %s n'a pas pu être créée."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1138
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1149
#: application/models/Question.php:762
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:87
msgid "Delete question"
msgstr "Supprimer la question"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:37
msgid "Save & add new question"
msgstr "Enregistrer & ajouter une nouvelle question"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:680
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "Échec de l'envoi de message : %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:678
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Message envoyé avec succès"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:652
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Ceci est un message de test de %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:649
msgid "Test email from %s"
msgstr "Message de test de %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:164
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS framework JS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:163
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "Feuille de style du framework CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "CSS framework name"
msgstr "Nom du framework CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:158
msgid "Files CSS"
msgstr "Feuilles de styles"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:202
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:212
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Participant - Attribut : %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
msgid "Participant - Language"
msgstr "Participant - Langues"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
msgid "Theme ID"
msgstr "ID Thème"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:5
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Autorisations utilisateur supprimées pour : %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1705
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la date d'envoi pour ce participant (ID : %s)."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionAttributeUpdate.php:125
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:151
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Impossible d'enregistrer les attributs de la question"

#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Autorisation d’accéder aux questionnaires de ce groupe. Pour voir un questionnaire dans la liste, l’autorisation de lecture et d’affichage doit être accordée."

#: application/models/SurveysGroups.php:467
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Autorisation de mettre à jour le nom et la description de ce groupe ou de supprimer ce groupe. L’autorisation de lecture est utilisée pour donner accès à ce groupe."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:203
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "Clé 2FA (facultatif)"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:432
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre utilisateur."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:61
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "Supprimer la clé 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:546
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Aucune clé 2FA définie pour l’utilisateur d’identifiant %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Deletion failed"
msgstr "Échec de la suppression"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Supprimé avec succès"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:481
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:508
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "La clé d’authentification à deux facteurs n’a pas pu être stockée."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:472
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "La clé de confirmation n'est pas correcte."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:466
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Veuillez entrer une clé de confirmation"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "Activez 2FA maintenant"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
msgid "2FA method"
msgstr "Méthode 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:56
msgid "Renew 2FA"
msgstr "Renouveler 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:50
msgid "Remove 2FA"
msgstr "Retirer 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Une erreur s’est produite et la clé n’a pas pu être supprimée."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Oui je suis sûr"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Voulez-vous la supprimer/renouveler ?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "Authentification à deux facteurs actuellement activée : %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:30
msgid "Not now"
msgstr "Pas maintenant"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Voulez-vous l’activer maintenant ?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Please activate it now."
msgstr "Veuillez l'activer maintenant."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:21
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Vous n'avez pas activé l'authentification à deux facteurs (2FA)."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:15
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Authentification à deux facteurs (2FA)"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "Disponible pour les questionnaires"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Si l’utilisateur n’a pas de permission globale pour l’affichage ou la lecture globale des thèmes, veuillez sélectionner les thèmes qu’il devrait pouvoir utiliser dans les questionnaires."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:45
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Obligatoire pour l'inscription ?"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:70
#: application/views/admin/token/bounce.php:105
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Désactivé (non sécurisé)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Erreur lors de l'importation du répertoire : %s"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Détails de l'erreur :"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:122
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA activé"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:71
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Une erreur s'est produite et la clé n'a pas pu être supprimée."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:317
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier vos propres permissions."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:355
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:438
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:453
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:191
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:206
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Participant - Adresse de messagerie"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:176
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Participant - Code d'accès"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:375
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:395
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:415
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Administrateur du questionaire - Adresse électronique"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:374
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:394
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:414
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Administrateur du questionaire - Nom"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:384
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:437
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:452
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Participant - Nom"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:436
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:451
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - First name"
msgstr "Participant - Prénom"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Participant - Lien d'inscription"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:357
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Participant - Lien de désinscription"

#: application/helpers/editorTranslations.php:499
msgid "Participant email address"
msgstr "Adresse courriel du participant"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:216
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Tous les textes des groupes de questions respectent les normes d'uniformité."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:206
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Les textes de groupe de questions suivants doivent être supprimés :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:201
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Tous les groupes de questions respectent les normes d'uniformité."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:191
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Les groupes de questions suivants doivent être supprimés :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:168
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Tous les textes des questions respectent les normes d'uniformité."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Les textes de questions suivants doivent être supprimés :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:108
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Tous les textes de réponses respectent les normes d'uniformité."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:98
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Les textes de réponse suivants doivent être supprimés :"

#: application/models/QuestionGroup.php:341
msgid "Delete question group"
msgstr "Supprimer le groupe de questions"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:470
#: application/helpers/frontend_helper.php:1284
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre maximum de tentatives de validation de code d'accès. Veuillez patienter %d minutes avant d'essayer à nouveau. "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1829
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "%s parenthèses gauches fermantes manquantes"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:927
msgid "No parent answer"
msgstr "Aucune réponse parente"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:916
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:990
msgid "No parent question"
msgstr "Aucune question parente"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Suppression des localisations de réponse : %u entrées supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Suppression des textes des questions : %u entrées supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Impossible de supprimer le texte de la question %s, code %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Suppression des textes de groupe : %u entrées supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Impossible de supprimer les groupes texte %s, code %s"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:33
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:56
msgid "Drag to sort"
msgstr "Faites glisser pour trier"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
msgid "Current user"
msgstr "Utilisateur actuel"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:373
msgid "German (easy)"
msgstr "Allemand (facile)"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le groupe de questionnaire par défaut !"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:376
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:429
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cet utilisateur."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:336
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce groupe d'utilisateurs."

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:32
msgid "Upload & install"
msgstr "Envoyer et installer"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant list after addition?"
msgstr "Afficher la table des participants au questionnaire après l'ajout ?"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:23
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Utilisateurs affectés à ce rôle"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:168
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Si le lien ne fonctionne pas et que vous activez le HTTPS, vous ne pourrez pas accéder et utiliser votre application LimeSurvey !"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1077
msgid "Yakut"
msgstr "Iakoutien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:817
msgid "Romansh"
msgstr "Romanche"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanais"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:128
msgid "Use for all languages"
msgstr "Défini pour toutes les langues"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:114
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Copier les paramètres de question?"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:78
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "il reste {n} seconde | il reste {n} secondes"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Il y a plus d'e-mails en attente qu'il n'est possible d'envoyer en un seul lot. Continuez à envoyer des e-mails en cliquant ci-dessous ou attendez %s {n} %s seconde. | Il y a plus d'e-mails en attente qu'il n'est possible d'envoyer en un seul lot. Continuez à envoyer des e-mails en cliquant ci-dessous ou attendez %s {n} %s secondes."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:78
msgid "The default group is always public."
msgstr "Le groupe par défaut est toujours public."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Lorsque vous activez le mode public : tout utilisateur peut voir le groupe de questionnaires. Cela permet à n'importe quel utilisateur de placer des questionnaires dans ce groupe."

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:47
msgid "Admin email template:"
msgstr "Modèle de messages à l'administrateur :"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:41
msgid "Admin creation email template"
msgstr "Modèle de message à la création d’administrateur"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:43
msgid "Available placeholders"
msgstr "Espaces réservés disponibles"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:34
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Création de l'objet de l'e-mail de l'administrateur"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:17
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:21
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "Envoyer un courriel aux nouveaux administrateurs :"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:122
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Nombre de secondes restantes jusqu'à ce que le prochain lot d'e-mails soit envoyé."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:119
msgid "Email sending rate:"
msgstr "Fréquence d'envoi des messages :"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:17
msgid "Add permissions:"
msgstr "Ajouter des autorisations :"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr "Ce groupe de questionnaire est affiché pour les utilisateurs disposant d'une autorisation quelconque pour le groupe de questionnaire, pour les utilisateurs disposant d'une autorisation quelconque pour un questionnaire au sein de ce groupe, ou si ce groupe a été configuré pour être disponible."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Les utilisateurs affichés ici peuvent voir les groupes dans les listes, afficher les descriptions et d'autres paramètres. Il s'agit des permissions minimales. Pour les retirer, utiliser la suppression."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Définir l'autorisation pour le groupe d'utilisateurs : %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Définir les autorisations pour l'utilisateur : %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les droits pour cet utilisateur ?"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Autorisations actuelles :"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:26
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Définir l'autorisation de cet utilisateur sur ce groupe."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:29
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Définir l'autorisation de ce groupe d'utilisateurs sur ce groupe."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:158
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:200
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:260
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:449
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:513
msgid "Permission for group: "
msgstr "Autorisation pour le groupe :"

#: application/models/SurveysGroups.php:489
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Permissions de sécurité du groupe de questionnaire"

#: application/models/SurveysGroups.php:488
msgid "Survey group security"
msgstr "Sécurité du groupe de questionnaire"

#: application/models/SurveysGroups.php:478
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Permissions sur les paramètres de questionnaire dans ce groupe."

#: application/models/SurveysGroups.php:161
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: application/models/SurveysGroups.php:103
msgid "Always available"
msgstr "Toujours disponible"

#: application/models/Permission.php:870
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Autorisation de créer des groupes de questionnaire (pour lesquels toutes les autorisations sont automatiquement accordées) et d’afficher, de mettre à jour et de supprimer des groupes de questionnaire des autres utilisateurs."

#: application/helpers/questionHelper.php:1097
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Autoriser la réinitialisation du curseur "

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:55
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:52
msgid "This setting is localized"
msgstr "Ce paramètre est localisé"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2861
msgid "Thank you"
msgstr "Merci"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2860
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "Si vous avez des questions concernant cet e-mail, n'hésitez pas à contacter l'administrateur du site via"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2855
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Utilisez les informations d'authentification suivantes pour vous connecter"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2853
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:336
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Paramètres invalides."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:210
msgid "Unknown action."
msgstr "Action inconnue."

#: application/controllers/admin/Labels.php:490
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Impossible de sauvegarder le jeu d'étiquettes : aucune réponse n'a été trouvée."

#: application/controllers/admin/Labels.php:487
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Impossible d'enregistrer le jeu d'étiquettes : le nom du jeu d'étiquettes est vide."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:281
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Vous ne disposez pas de droits pour mettre à jour les paramètres du questionnaire."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:150
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "Vous ne disposez pas de droits sur le groupe de questionnaire"

#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:100
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Appel interdit de la méthode %s pour le plugin %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:651
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Configuration de modèle non valide pour ce groupe."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:74
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Nous sommes désolés mais vous ne disposez pas des droits nécessaires pour faire cela"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:332
msgid "User group not found"
msgstr "Groupe d'utilisateurs introuvable"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:253
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce groupe d'utilisateurs."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1219
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre à jour vos propres permissions."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswer.php:214
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:186
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'option de réponse"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1817
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Impossible d'enregistrer la question copiée"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1804
msgid "Saved copied question"
msgstr "Question copiée enregistrée"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1720
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:651
msgid "Question does not exist."
msgstr "La question n'existe pas."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1710
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Accès refusé ! Vous n’êtes pas autorisé à copier une question"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:544
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:549
msgid "Question saved"
msgstr "Question enregistrée"

#: application/controllers/AssessmentController.php:155
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les évaluations"

#: application/controllers/AssessmentController.php:139
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Action inconnue pour les évaluations"

#: application/controllers/AssessmentController.php:114
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "L’évaluation n’a pas pu être activée."

#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à activer l'évaluation."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:72
#: application/views/admin/token/bounce.php:107
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:71
#: application/views/admin/token/bounce.php:106
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Greenlandic"
msgstr "Islandais"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3324
msgid "%s records with other errors"
msgstr "%s enregistrements avec une autre erreur."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:202
msgid "Chichewa"
msgstr "Chewa"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:680
#: application/models/Surveymenu.php:181
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Le questionnaire n'est pas actif et n'a pas de réponse."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "Et/ou la date est <= :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:295
msgid "Date is >= :"
msgstr "la date est >= :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:277
msgid "Date equals:"
msgstr "La date est égale :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9724
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Il y a des expressions avec des erreurs de syntaxes."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9721
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "Il y a des expressions avec des erreurs de syntaxes dans cette question."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9718
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "Il y a des expressions avec des erreurs de syntaxes dans ce groupe."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9715
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "Il y a des expressions avec des erreurs de syntaxes dans ce questionnaire."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:169
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Impossible de modifier les modèles de courriel. Message %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9303
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Ce groupe a au moins 1 erreur."

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:66
msgid "Security update available"
msgstr "Mise à jour de sécurité disponible"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:63
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:449
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Vous ne pouvez pas recharger les réponses, car le questionnaire n'est pas encore activé."

#: application/controllers/admin/Update.php:104
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce plugin du système ?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Les fichiers du plug-in ont bien été supprimés."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:191
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Impossible de supprimer les fichiers du plugin."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:186
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Les fichiers de plug-in ne peuvent pas être supprimés en raison d'un problème d'autorisations."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:181
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Le dossier du plugin n'existe pas."

#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:178
msgid "Valencian"
msgstr "Valencienne"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:989
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:538
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1005
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrigna"

#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Le fichier de configuration existe déjà"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1084
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous supprimer ou supprimer un utilisateur protégé."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:99
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "Masquer l'adresse IP :"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:102
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "Masquer l'adresse IP?"

#: application/models/UserGroup.php:603
msgid "Sending successful"
msgstr "Envoi réussi"

#: application/models/UserGroup.php:599
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Envoi de messages aux utilisateurs (succès / erreurs) :"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1016
#: application/models/SurveysGroups.php:386
msgid "No parent group"
msgstr "Pas de groupe parent"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:107
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Identifiant : %s – Adresse de messagerie : %s."

#: application/controllers/UserGroupController.php:474
msgid "You do not have permission to send emails to all users."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer des courriels à tous les utilisateurs."

#: application/controllers/UserGroupController.php:491
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Erreur : aucun message électronique n'a été envoyé."

#: application/controllers/UserGroupController.php:423
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Utilisateur inconnu. Vous devez sélectionner un utilisateur."

#: application/controllers/UserGroupController.php:373
msgid "User could not be added."
msgstr "L'utilisateur n'a pas pu être ajouté."

#: application/controllers/UserGroupController.php:241
msgid "You don't have permission to edit a user group"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier un groupe d’utilisateurs"

#: application/controllers/UserGroupController.php:227
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Impossible de modifier le groupe d'utilisateurs ! Le groupe existe déjà ?"

#: application/controllers/UserGroupController.php:106
msgid "GroupId missing"
msgstr "Identifiant du groupe manquant"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:222
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Impossible de supprimer la case"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:740
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:741
msgid "Survey theme options"
msgstr "Options de thème du questionnaire"

#: application/controllers/OptinController.php:67
#: application/controllers/OptinController.php:120
#: application/controllers/OptinController.php:190
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:120
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Vous ne participez pas à ce questionnaire."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:45
msgid "Edit theme options"
msgstr "Modifier les options de thème"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Majuscules uniquement"

#: application/models/User.php:473
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut être vide."

#: application/models/SurveyDynamic.php:362
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Veuillez noter que si vous supprimez une réponse incomplète lors d‘un questionnaire en cours, le participant ne pourra pas la compléter."

#: application/models/SurveyDynamic.php:361
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:227
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette réponse ?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5248
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Les données n‘ont pas pu être enregistrées car la réponse n'existe pas dans la base de données."

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Code personnalisé"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Sans caractères ambigus"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Code numérique"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Aucune fonction personnalisée pour ce questionnaire"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1170
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Erreur ! Vous n'avez pas la permission de modifier cet utilisateur."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Erreur ! Veuillez modifier votre mot de passe dans les paramètres de votre compte."

#: application/controllers/UserRoleController.php:356
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Le rôle a été importé avec succès."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Veuillez vous rendre sur %s pour télécharger la mise à jour."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Il y a des mises à jour disponibles pour %s (type : %s)."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Il y a des mises à jour de sécurité disponibles pour %s (type : %s)."

#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Mauvaise clé de déchiffrement ! La clé  de déchiffrement a changé depuis la dernière fois où cette donnée a été sauvegardée donc les données ne peuvent pas être déchiffrées. Veuillez consulter notre manuel à %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1351
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des textes du questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1351
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Les textes du questionnaires sont sauvegardés."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Le fichier décompressé est trop gros."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Le dossier temporaire ne peut pas être déterminé."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:83
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Texte du libellé de la politique de confidentialité :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:70
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Texte d’erreur de la politique de confidentialité :"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
msgid "Email address of the participant"
msgstr "Adresse électronique du participant"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:264
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:316
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Nom de famille du participant"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:263
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:294
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:315
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:335
msgid "First name of the participant"
msgstr "Prénom du participant"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9248
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Libellé de la politique de confidentialité :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9237
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Erreur de la politique de confidentialité :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:57
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Texte de la politique de confidentialité :"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:507
#: themes/survey/vanilla/config.xml:345
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Le texte de votre politique de confidentialité est affiché ici."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1511
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du texte de la politique de confidentialité"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1511
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Texte de la politique de confidentialité sauvegardé avec succès"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:81
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "Validation de la formule en ExpressionScript"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Exportation en masse des rôles"

#: application/controllers/admin/Labels.php:536
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Jeu d'étiquettes mis à jour avec succès"

#: application/controllers/admin/Labels.php:340
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Jeu d’étiquettes sauvegardé avec succès."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "Utiliser la formule ExpressionScript :"

#: application/models/User.php:510
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Au moins %d caractères spéciaux.|Au moins %d caractères spéciaux."

#: application/models/User.php:507
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Au moins %d chiffres.|Au moins %d chiffres."

#: application/models/User.php:504
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Au moins %d caractères majuscules.|Au moins %d caractères majuscules."

#: application/models/User.php:501
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Au moins %d caractères minuscules.|Au moins %d caractères minuscules."

#: application/models/User.php:497
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "Longueur entre %d et %d caractères."

#: application/models/User.php:495
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Longueur exacte de %d caractères.|Longueur exacte de %d caractères."

#: application/models/User.php:491
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Longueur d’au plus %d caractères.|Longueur d’au plus %d caractères."

#: application/models/User.php:488
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Longueur d’au moins %d caractères|Longueur d’au moins %d caractères."

#: application/models/User.php:486
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Le mot de passe doit répondre aux exigences suivantes :"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:23
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Note : Ce questionnaire possède une date d’expiration déjà passée et n’est donc pas disponible pour les participants. N’oubliez pas de mettre à jour ou supprimer la date d’expiration dans les paramètres du questionnaire après son activation."

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:114
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Regrouper les conditions en formule ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:107
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Prévisualiser la conversion des conditions en formule ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:100
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Test unitaire dynamique de fonctionnement de la formule ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:73
msgid "Expression Engine"
msgstr "Moteur ExpressionScript"

#: application/models/Token.php:294
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Échec lors de la génération de la chaîne aléatoire pour le code d’invitation. Veuillez vérifier votre configuration et vous assurer que l’extension openssl ou mcrypt est activée."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Une condition peut servir à ajouter des branches logiques grâce au langage d'expressions. Modifiez la directement ici ou utilisez l'outil de création de conditions."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:316
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "La configuration de la base de données doit avoir les paramètres innodb_file_format et innodb_file_format définis sur le format Barracuda  pour utiliser le moteur InnoDB dans LimeSurvey !"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:313
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Vous devez activer le paramètre large_file_prefix dans la configuration de la base de données pour pouvoir utiliser le moteur InnoDB dans LimeSurvey !"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:295
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Le moteur de base de données doit être défini pour MySQL"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2162
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "La fonction doit posséder au mois %s arguments|La fonction doit posséder au mois %s arguments"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:109
msgid "Find updates"
msgstr "Recherche de mises à jour"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:210
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:217
msgid "Minimum password length"
msgstr "Longueur minimale du mot de passe"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:214
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Nécessite au moins un chiffre"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:174
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Le mot de passe n'a pas la longueur minimale de %s caractères"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:171
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Le mot de passe nécessite au moins un caractère spécial"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Réinitialise les réponses actuelle au statut non complété"

#: application/models/QuestionTheme.php:875
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Le fichier de configuration %s est introuvable ou ne peut être lu."

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Compter le nombre de réponses complètes qui ne sont pas vides"

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses  with a value equal to a specific value"
msgstr "Compter le nombre de réponses complètes avec une valeur égale à une valeur spécifique"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:95
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Si vous désactivez cette option : les utilisateurs restreints sur les scripts XSS pourront ajouter des scripts. Ceci permet aux utilisateurs d'ajouter des systèmes JavaScript de cross-site scripting."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Désactiver les scripts de question pour les utilisateur restreint en terme de XSS."

#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:40
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:76
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Code de question invalide %s"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:72
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Avertissement ! L'utilisation d'InnoDB au lieu de MyISAM réduira le nombre maximal possible de questions dans vos questionnaires. Veuillez en savoir plus sur les limitations des colonnes de table entre MyISAM et InnoDB dans notre manuel avant de sélectionner InnoDB."

#: application/models/QuestionTheme.php:925
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Le thème de question ne peut être converti au format de LimeSurvey 4. Raison : pas de thème du cœur correspondant au nom %s n’a pu être trouvé."

#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "Dans la version imprimée, les conditions seront indiquées par ce texte d’explication."

#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Répéter les entêtes toutes les n sous-questions (0 pour désactiver)."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:206
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Erreur ! Certain(s) thème(s) hérite de ce thème."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3291
#: application/models/User.php:186
msgid "Date format"
msgstr "Format de date"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3259
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:310
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:334
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:242
#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
msgid "Inherit"
msgstr "Hérite"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:213
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:229
msgid "Tweet it"
msgstr "Partager sur Twiter"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:212
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:228
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Merci d’avoir répondu à ce questionnaire !"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:198
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Partager sur Twitter :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:158
msgid "Enable"
msgstr "Activé"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:155
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Partager sur Facebook :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:125
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:142
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "Générer le QR-CODE"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:111
msgid "Share QR-code:"
msgstr "Partager le QR-CODE :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:4
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:105
msgid "Share survey"
msgstr "Partager le questionnaire"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:71
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Ouvrir le panneau de partage"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:65
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Panneau de partage :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/005-hintsandwarnings.twig:4
msgid "Hints and warnings"
msgstr "Conseils et avertissements :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:47
msgid "No info or no data found"
msgstr "Pas d’info ou de donnée trouvées"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:3
msgid "Database usage"
msgstr "Utilisation de la base de données"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:51
msgid "Answer question"
msgstr "Répondez à la question"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:43
msgid "Continue without answering"
msgstr "Continuer sans répondre"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Dites bonjour"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "Afficher une liste html avec des éléments"

#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Bonjour le monde par les paramètres généraux."

#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Bonjour"

#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:23
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Bonjour le monde par un module admin."

#: application/views/installer/precheck_view.php:156
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "Librairie PHP Sodium [chiffrement de donnée]"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Si le bouton ci-dessous ne fonctionne pas, veuillez copier ce lien dans la barre d’adresse de votre navigateur"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Votre mot de passe :"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Votre nom d’utilisateur :"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:25
msgid "Last login:"
msgstr "Dernière connexion"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:38
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Remplacer les utilisateurs existants"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:15
msgid "Import users"
msgstr "Importer des utilisateurs"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:22
msgid "Select none"
msgstr "Choisir aucun"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exporter en CSV"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:29
msgid "Select role(s):"
msgstr "Sélectionner le(s) rôle(s)"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:23
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "L'ajout de rôle(s) à un utilisateur remplacera toutes les autorisations individuelles de l'utilisateur"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Modifier les rôles de l'utilisateur"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:48
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:130
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Mot de passe aléatoire (suggestion) :"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
msgid "Set password now?"
msgstr "Définir le mot de passe maintenant ?"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Change password?"
msgstr "Changer le mot de passe ?"

#: application/models/User.php:690
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Editer l’utilisateur"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:19
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Importer (JSON)"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:10
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Importer (CSV)"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:111
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:119
msgid "Add to user group"
msgstr "Ajouter au groupe d’utilisateurs"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vraiment réinitialiser et renvoyer les données de connexion des utilisateurs sélectionnés ?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Renvoyer les données de connexion"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer l’utilisateur sélectionné ?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Utilisateur(s) sélectionné(s) ..."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Sélectionnez le groupe d'utilisateurs auquel ajouter des utilisateurs"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:406
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Verrouiller l'organisateur de questions dans la barre latérale par défaut:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:336
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Préfixe des sous-questions non numérique :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:322
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "Préfixe non numérique pour les codes de réponse"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Afficher directement le mode édition :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:369
msgid "Show script field:"
msgstr "Afficher le champ script :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:277
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Type de question présélectionné :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Éditeur de code source"

#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:25
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Nous ajouterons bientôt la fonctionnalité vous permettant de créer vos propres tutoriels et de les télécharger depuis notre boutique."

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:10
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Liste des tutoriels"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:245
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:9
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: application/models/Permissiontemplates.php:190
msgid "Edit permission"
msgstr "Éditer les permissions"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:4
msgid "Created random users"
msgstr "Utilisateurs créés aléatoirement"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:504
msgid "Update participant entry"
msgstr "Mettre à jour l'entrée du participant"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:207
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Vous pouvez laisser ce champ vide et générer automatiquement des codes d'accès à l'aide de \\ 'Générer des codes d'accès \\'"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:193
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:27
msgid "Access code:"
msgstr "Code d’accès : "

#: application/views/admin/token/remind.php:39
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Envoyer un rappel aux participants ID(s) :"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encrypted?"
msgstr "Crypté?"

#: application/views/admin/token/invite.php:40
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Envoyer un message d'invitation aux participants ID(s) :"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:33
msgid "Access code length"
msgstr "Longueur du code d’accès"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "%s lignes rejetées pour cause de codes d'accès invalides (les codes d'accès ne doivent contenir que les caractères 0-9,a-z,A-Z,_)."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Entrées de participants créées avec succès"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Impossible de créer des entrées de participant"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:509
msgid "Add participant entry"
msgstr "Ajouter une entrée de participant"

#: application/views/themeOptions/update.php:106
msgid "Inherited value:"
msgstr "Valeur héritée :"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:74
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Visible à l'intérieur du Sélecteur de Questions"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:73
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "User Theme"
msgstr "Thème utilisateur"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "Core Theme"
msgstr "Thème principal"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:49
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:44
msgid "Broken question themes"
msgstr "Thèmes de questions défectueux"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Thèmes de questions disponibles :"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
#: application/views/themeOptions/options_core.php:326
#: application/views/themeOptions/options_core.php:335
#: application/views/themeOptions/options_core.php:344
msgid "inherited value:"
msgstr "valeur héritée :"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir désinstaller les thèmes sélectionné s ?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:55
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Désinstaller les thèmes"

#: application/models/Quota.php:258 application/models/Quota.php:273
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vraiment réinitialiser les thèmes sélectionnés?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Thème(s) sélectionné(s) ..."

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:37
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Sélectionnez le fichier ZIP du thème :"

#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:34
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Toutes les modifications des paramètres du groupe de questionnaires auront un effet immédiat sur tous les questionnaires associés qui utilisent des valeurs héritées."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:347
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Paramètres de questionnaire pour le groupe : "

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:39
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Vous ne pouvez pas importer des questions car le questionnaire est actuellement activé."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1075
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "Concepteur de conditions"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:55
msgid "Save & add group"
msgstr "Sauvegarder et ajouter un groupe"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarLeft_view.php:10
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
msgid "Import group"
msgstr "Importer un groupe"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:36
msgid "Reset themes"
msgstr "Réinitialiser les thèmes"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:252
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:257
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Utiliser le format HTML pour les courriels aux participants :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Activer la persistance des réponses basée sur les codes d’invitation : "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:195
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Définir la longueur du code d’accès à : "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:18
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Si vous utilisez des courriels d'invitations ou de notifications, vous devez définir une adresse courriel administrateur."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:131
msgid "New question group"
msgstr "Nouveau groupe de questions"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Aller à la question après l'importation?"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Chiffré :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:72
msgid "Invalid question"
msgstr "Question invalide"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Réduire tous les groupes de questions"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Débloquer le gestionnaire de question"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Verrouiller l'organisateur de questions"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:62
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Le mode maintenance est actif !"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:60
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Cliquez ici pour modifier le paramètre du mode de maintenance."

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Créer un tutoriel"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:38
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "Page d’accueil de LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:31
msgid "Report bugs"
msgstr "Rapporter un bogue"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:23
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "Forums de LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:13
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "Manuel de LimeSurvey"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:31
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Sélectionner le fichier ZIP d’extension :"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Attention : N’installer des extensions que de sources sûres !"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Veuillez sélectionner une extension à installer !"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:5
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Installer le fichier ZIP d’extension"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:86
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Erreur : aucune configuration n'a été trouvée pour l'extension. Veuillez contacter l'auteur de l'extension."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "L'extension suivante sera installée. Veuillez cliquer sur \\ \"Installer \\\" pour installer l'extension, ou sur \\ \"Abandonner \\\" pour abandonner. L'annulation supprimera les fichiers du système de fichiers."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "L'extension suivante sera mise à jour. Veuillez cliquer sur \\ \"Mettre à jour \\\" pour mettre à jour l'extension, ou sur \\ \"Abandonner \\\" pour abandonner."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:1
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Confirmation de l'émission de l'extension"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:49
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Supprimer cette extension du système de fichiers"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:36
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Erreur de chargement. Veuillez contacter l'auteur de l'extension."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:17
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Fichier de configuration manquant."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:33
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "L'extension n'est pas compatible avec votre version de LimeSurvey."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:21
msgid "Install this plugin"
msgstr "Installer ce plugin"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:54
msgid "License:"
msgstr "Licence :"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:48
msgid "Last updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:42
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:50
msgid "Version:"
msgstr "Version :"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:36
msgid "Web page:"
msgstr "Page Web :"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:56
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Scan files"
msgstr "Analyser les fichiers"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Rechercher les extensions disponibles dans les fichiers"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:18
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "Installer l'extension à partir d'une archive ZIP"

#: application/controllers/UserManagementController.php:464
#: application/controllers/UserManagementController.php:1249
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:2
msgid "Saved successfully"
msgstr "Sauvegardé avec succès"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:7
msgid "Permission role %s"
msgstr "Rôle de permission %s"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:24
msgid "Import (XML)"
msgstr "Importer (XML)"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "Importer le rôle de permission depuis XML"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:131
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:139
msgid "Add role"
msgstr "Ajouter un rôle"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Ajouter un nouveau rôle de persmission"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:19
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier XML de rôle"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Importer un rôle"

#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Création d'un rôle de permission"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:14
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:17
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Sélectionnez le rôle à appliquer aux utilisateurs"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:12
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Attention : l'application d'un rôle à l'utilisateur écrasera toutes les autorisations individuelles accordées à l'utilisateur !"

#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:6
msgid "Apply role to user"
msgstr "Appliquer le rôle à l'utilisateur"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vraiment supprimer le ou les rôles sélectionnés?"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Supprimer des rôles"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Rôle(s) sélectionné(s) ..."

#: application/views/userRole/edit.php:11
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Mise à jour des rôles de permission %s"

#: application/views/userRole/edit.php:9
msgid "Create permission roles"
msgstr "Création de rôles de permission "

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:154
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Champs de participant standard"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Associez les attributs de votre base de participants centralisée aux attributs des participants de votre questionnaire, ou créez-en des nouveaux"

#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:33
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Les modifications de paramètres globaux affecteront immédiatement tous les groupes et questionnaires qui utilisent des valeurs héritées."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:612
msgid "Global survey settings"
msgstr "Paramètres globaux des questionnaires"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:31
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Remplacement des fichiers ayant le même nom lorsque vous envoyez, déplacez ou copiez via le gestionnaire/éditeur de fichiers."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Recalcul de l'espace utilisé par l'ensemble de vos fichiers dans le répertoire d'envoi."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:381
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "L'activation des mises à jour instables vous permettra d'essayer les versions alpha et bêta des extensions. Parlez à l'auteur de l'extension pour plus d'informations."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:205
msgid "Full lock"
msgstr "Verrouillage complet"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:204
msgid "Soft lock"
msgstr "Verrouillage partiel"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:191
msgid ""
"Maintenance modes:\n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
"Modes de maintenance : \n"
" Désactivé\n"
" Verrouillage partiel - les participants peuvent terminer les questionnaires commencés, aucun nouveau participant n'est autorisé\n"
" Verrouillage complet - aucun des participants n'est autorisé à répondre au questionnaire, même s'il a déjà commencé à le faire"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:20
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Choisissez les champs des participants :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:9
msgid "Participant control"
msgstr "Contrôle des participants"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Réinitialiser les réponses et l'état terminé des participants"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Les réponses et les tentatives sur invitations ont été rouvertes."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:131
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:93
msgid "Participant fields"
msgstr "Champs des participants"

#: application/models/UserParser.php:92
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Mauvaise définition ! Vérifiez que votre tableau JSON contient les champs '%s', '%s', '%s', '%s', et '%s'"

#: application/models/User.php:933
msgid "Applied role"
msgstr "Rôle appliqué"

#: application/models/User.php:923
msgid "Usergroups"
msgstr "Groupes d'utilisateurs"

#: application/models/User.php:725
msgid "Do you want to take ownership of this user?"
msgstr "Voulez-vous devenir propriétaire du profil de cet utilisateur? "

#: application/models/User.php:681
msgid "User role"
msgstr "Rôle d'utilisateur"

#: application/models/User.php:604
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User details"
msgstr "Détail de l’utilisateur"

#: application/models/User.php:427
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Le mot de passe doit inclure au moins %d caractère spécial | Le mot de passe doit inclure au moins %d caractères spéciaux"

#: application/models/User.php:422
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Le mot de passe doit inclure au moins %d nombre | Le mot de passe doit inclure au moins %d nombres"

#: application/models/User.php:417
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Le mot de passe doit inclure au moins %d majuscule | Le mot de passe doit inclure au moins %d majuscules"

#: application/models/User.php:412
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Le mot de passe doit inclure au moins %d minuscule | Le mot de passe doit inclure au moins %d lettres minuscules"

#: application/models/User.php:407
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au plus %d caractère | Le mot de passe doit contenir au plus %d caractères"

#: application/models/User.php:402
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %d caractère | Le mot de passe doit comporter au moins %d caractères"

#: application/models/User.php:189
msgid "Last recorded login"
msgstr "Dernière connexion enregistrée"

#: application/models/User.php:188
msgid "Modified at"
msgstr "Modifié à"

#: application/models/User.php:185
msgid "One-time password"
msgstr "Mot de passe à usage unique"

#: application/models/User.php:184
msgid "Question selector mode"
msgstr "Mode sélecteur de questions"

#: application/models/User.php:182
msgid "Editor mode"
msgstr "Mode de l’éditeur"

#: application/models/User.php:179
msgid "Parent user"
msgstr "Utilisateur parent"

#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "Identifiant d'entrée du didacticiel"

#: application/models/TokenDynamic.php:889
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Lancer le questionnaire avec ce participant"

#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "Identifiant du code d'accès"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
msgid "Core"
msgstr "Noyau"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Petits écrans"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Toujours actif"

#: application/models/QuestionTheme.php:572
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Le type de question est utilisé dans un questionnaire et ne peut pas être désinstallé"

#: application/models/QuestionTheme.php:534
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Le type de question va être étendu et ne peut être désinstallé"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "Identifiant de groupe (gid) : \"%s\" déjà en langue \"%s\"."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Vous pouvez ajouter n'importe quelle validation basée sur une expression régulière ici"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "Validation des entrées"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Les valeurs d'attributs pour ce type de question seront effacés"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "Effacer les valeurs par défaut"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Toutes les valeurs d'attribut pour ce type de question seront enregistrées comme réglages par défaut"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "Sauvegarder comme valeurs par défaut"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Stocker les réponses à cette question cryptées"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Rends cette question obligatoire dans votre questionnaire. L’option « Facultatif » donne la possibilité de sauter une question sans donner de réponse."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Active l'option \\ \"autre \\\" pour votre question"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:792
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Non contraignant"

#: application/models/Question.php:176
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Le code de question est obligatoire."

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:443
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Désinstaller l'extension"

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:444
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller cette extension?"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:425
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Désactiver l'extension"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:426
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver cette extension?"

#: application/models/Plugin.php:285 application/models/Plugin.php:407
msgid "Activate plugin"
msgstr "Activer l'extension"

#: application/models/Plugin.php:248 application/models/Plugin.php:385
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Essayer de recharger l'extension"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/models/Survey.php:2497
msgid "Participants"
msgstr "Participants"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Le cryptage est désactivé car la bibliothèque Sodium n'est pas installée"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:90
msgid "Core attribute"
msgstr "Attributs de base"

#: application/models/LSActiveRecord.php:499
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:202
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Ce champ est crypté et ne peut être recherché que par correspondance exacte. Veuillez saisir la valeur exacte de votre recherche."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:191
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "Type de moteur de base de données MySQL"

#: application/models/ExtensionConfig.php:223
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "L'extension %s n'a pas de mise à jour définie dans config.xml"

#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Balise %s manquante dans %s dans l'extension config.xml"

#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "Balise %s manquante dans l'extension config.xml"

#: application/libraries/Save.php:230
msgid "Email error message %s"
msgstr "Message d'erreur Email %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:86
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:38
msgid "Condition:"
msgstr "Condition :"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:149
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "L’extension \"%s\" est déjà installée."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "L’extension n’est pas compatible avec votre version de LimeSurvey."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Le fichier de configuration de l’extension n’est pas valide."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "La balise stable est manquante dans le XML de mise à jour"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "La balise source est manquante dans le XML de mise à jour"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "La balise type est manquante dans le XML de mise à jour"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Aucun fichier trouvé"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "Impossible d'analyser le fichier config.xml."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Le fichier de configuration config.xml n’existe pas."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Pas de dossier temporaire, lecture impossible du fichier de configuration."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Le dossier temporaire n’existe pas."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "Thème de questionnaire"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "La dernière version disponible est %s."

#: application/helpers/questionHelper.php:1204
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Largeur du label"

#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Aide à la saisie"

#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Aide à la saisie pour une question. Ceci apparaitra dans le champs de réponse et disparaitra quand un texte sera saisi."

#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "Taille de la zone de saisie de texte"

#: application/helpers/frontend_helper.php:604
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "La notification détaillée à l'administrateur ne peut être envoyée à cause de l'erreur : %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:555
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "La notification simple à l'administrateur ne peut être envoyée à cause de l'erreur : %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9255
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Condition [Validation] (Valeur par défaut)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5309
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la soumission de votre réponse."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5279
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Cette réponse a déjà été soumise."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3414
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Entrée de participant ignorée :"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3370
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier XML de données de participant valide."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2508
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du groupe : "

#: application/helpers/admin/import_helper.php:211
#: application/helpers/admin/import_helper.php:321
#: application/helpers/admin/import_helper.php:821
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2596
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2715
msgid "Error while saving: "
msgstr "Erreur en sauvegardant :"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "Ajouter la variable REFURL"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "Ajouter la variable IPADDR"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "Ajouter la variable STARTLANGUAGE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "Ajouter la variable LASTPAGE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "Ajouter la variable DATESTAMP"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "Ajouter la variable STARTDATE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "Ajouter la variable SUBMITDATE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "Ajouter la variable SEED"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:189
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la vérification des mises à jour. Merci d'informer l'auteur de l'extension pour correction."

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Updates available"
msgstr "Mises à jour disponibles"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Security updates available"
msgstr "Mises à jour de sécurité disponibles"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:110
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Vérifiez toutes les extensions pour les mises à jour disponibles."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:215
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Nécessite au moins un caractère spécial"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:168
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Le mot de passe nécessite un caractère majuscule"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:165
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Le mot de passe nécessite au moins un chiffre"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3084
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Si les codes d’accès participant sont utilisés, le public peut s’inscrire pour ce questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1860
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1866
msgid "Strongly agree"
msgstr "Tout à fait d'accord"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1865
msgid "Agree"
msgstr "D'accord"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1858
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Ni d'accord ni en désaccord"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1864
msgid "Disagree"
msgstr "Désaccord"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1863
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Pas du tout d'accord"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1345
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "Cliquez sur le bouton  'Ajouter un groupe'"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:26
msgid "Group list"
msgstr "Liste des groupes"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:215
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Inadéquation du code d'accès"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3005
msgid "Import old participant list"
msgstr "Importer l'ancienne table des participants"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2922
msgid "Participant list already exist for this survey."
msgstr "La table des participants existe déjà pour ce questionnaire."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2601
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "{n} code d'accès a été créé.|{n} codes d'accès ont été créés."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2597
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Nécessite {n} code d'accès.|Nécessite {n} codes d'accès."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2596
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Seulement {n} code d'accès a été créé.|Seulement {n} codes d'accès ont été créés."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2581
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2605
msgid "Create access codes"
msgstr "Créer des codes d'accès"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1785
msgid "having an access code"
msgstr "avoir un code d'accès"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1724
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Error message: %s"
msgstr "Messages d'erreur : %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1344
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Supprimer l'attribut de participant %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1210
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Attribut obligatoire"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1119
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Essayez un code d’accès plus long."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:722
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
"                     The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"Il y a déjà une entrée avec ce code d’accès dans la table.\n"
"Un même code d’accès ne peut pas être utilisé dans plusieurs entrées."

#: application/controllers/admin/Themes.php:366
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Ce type de thème (%s) n'est pas autorisé."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:583
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "Le thème de question \"%s\" n'a pas pu être installé"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:581
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "Le thème de question \"%s\" a été installé avec succès"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:218
msgid "Uninstalled"
msgstr "Désinstallé"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:155
msgid "Template name"
msgstr "Nom du modèle"

#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:76
msgid "Add group users"
msgstr "Ajouter un groupe d'utilisateurs"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3297
msgid "End message"
msgstr "Message de fin"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3294
msgid "URL description (link text)"
msgstr "Description de l'URL (texte du lien)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3292
msgid "Decimal mark"
msgstr "Séparateur décimale"

#: application/controllers/ResponsesController.php:187
#: application/helpers/common_helper.php:1381
#: application/helpers/common_helper.php:3100
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:731
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:24
msgid "Access code"
msgstr "Code d'accès"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1233
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Question importée avec succès"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:662
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Groupe de questions sauvegardé avec succès"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:158
msgid "Has been reset"
msgstr "A été réinitialisé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:201
msgid "Reactivate"
msgstr "Réactiver"

#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:23
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:388
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Identifiant de groupe de questions non valide"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:78
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:132
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Impossible de sauvegarder les options avancées"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:103
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:270
#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:44
msgid "Open editor"
msgstr "Ouvrir éditeur"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:119
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:118
msgid "Quick add"
msgstr "Ajout rapide"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Les valeurs d’attributs des participants du questionnaire ont été mis à jours depuis la base centrale des participants."

#: application/controllers/admin/Labels.php:508
#: application/controllers/admin/Labels.php:658
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "Jeu d’étiquettes sauvegardé avec succès"

#: application/controllers/admin/Labels.php:392
msgid "Label could not be created."
msgstr "Le jeu d’étiquettes ne peut pas être créé."

#: application/controllers/admin/Labels.php:389
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Jeu d’étiquettes créé avec succès."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1993
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Impossible d'envoyer le message à propos du questionnaire sauvegardé (Erreur : %s)."

#: application/helpers/editorTranslations.php:119
msgid "Go to advanced options"
msgstr "Aller aux options avancées"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Conserver les ID des réponses"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2854
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Ceci est un message automatique pour notifier qu'un utilisateur a été créé pour vous sur le site '%s' .."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:223
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Vos identifiants de connexion ont été réinitialisés"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:274
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Voici vos nouvelles informations d'identification."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:269
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Ceci est un courriel automatique pour vous indiquer que les identifiants de connexion pour %s ont été réinitialisés."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1657
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Un utilisateur avec cet identifiant existe déjà."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1637
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action."

#: application/controllers/UserManagementController.php:965
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Les utilisateurs ont importé avec succès."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1404
msgid "Role updated"
msgstr "Role mis à jour"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1297
msgid "Usergroup updated"
msgstr "Groupe d’utilisateurs mis à jour"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1287
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "L’utilisateur fait déjà partie de ce groupe"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1188
msgid "Email successfully sent."
msgstr "Message envoyé avec succès"

#: application/models/services/UserManager.php:128
msgid "User successfully deleted."
msgstr "L'utilisateur a bien été supprimé."

#: application/controllers/UserManagementController.php:279
#: application/controllers/UserManagementController.php:290
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous supprimer."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:93
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "Message à %s (%s) a échoué."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1586
msgid "User successfully created"
msgstr "L'utilisateur a été créé avec succès"

#: application/controllers/UserManagementController.php:204
msgid "User successfully updated"
msgstr "Utilisateur mis à jour avec succès"

#: application/controllers/UserManagementController.php:167
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Les mots de passe ne remplissent pas les critères minimaux :"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:698
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "L'extension '%s' existe déjà."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:656
msgid "Installation aborted."
msgstr "Installation interrompue."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:636
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "L'extension n'a pas pu être installé ou actualisé :"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:629
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Le plugin a été installé avec succès. Vous devez l'activer avant de pouvoir l'utiliser."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:623
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "L'extension a été mise à jour avec succès. Vous devrez peut-être la désactiver et la réactiver pour appliquer les modifications."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:219
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:568
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Le plugin n'est pas compatible avec votre version de LimeSurvey."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:558
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration du plugin."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:524
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Impossible de récupérer les fichiers."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:498
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Impossible de désinstaller le plugin."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Plugin désinstallé."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:488
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Aucune extension trouvée avec l'id %d."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:456
msgid "Plugin was installed."
msgstr "L'extension a été installée."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:443
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Aucune extension trouvée nommée %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:420
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Aucune extension trouvée avec l'id %d"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:414
msgid "Reset load error for plugin %s (%s)"
msgstr "Réinitialiser l'erreur de chargement de l'extension %d"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:310
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé pour cette extension."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:305
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Impossible de charger l’extension"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:278
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Aucun extension trouvée ou extension désactivée."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:242
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Aucune extension trouvé ou extension déjà active."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:129
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "%s extensions trouvés dans le système de fichiers"

#: application/controllers/UserRoleController.php:348
msgid "Error creating role"
msgstr "Erreur lors de la création du rôle"

#: application/controllers/UserRoleController.php:323
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier .xml."

#: application/controllers/UserRoleController.php:122
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Échec de l'enregistrement du rôle"

#: application/controllers/UserRoleController.php:120
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Rôle enregistré avec succès"

#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:85
#: application/controllers/UserRoleController.php:104
#: application/controllers/UserRoleController.php:223
#: application/controllers/UserRoleController.php:244
#: application/controllers/UserRoleController.php:265
#: application/controllers/UserRoleController.php:290
#: application/controllers/UserRoleController.php:373
#: application/controllers/UserRoleController.php:406
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Vous n'avez pas accès à la gestion des rôles !"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:193
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:314
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cet utilisateur."

#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:391
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:411
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:445
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:460
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:183
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Attribut de participant : %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:76
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Caractères alphanumériques en minuscules, commençant par un caractère et dont la longueur est comprise entre 6 et 60 caractères"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Packages to load"
msgstr "Paquets à charger"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:161
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:160
msgid "Files Print CSS"
msgstr "Fichiers Css d'impression "

#: application/models/TemplateConfiguration.php:159
msgid "Files JS"
msgstr "Fichiers Js"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Somali"
msgstr "Somalie"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:597
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurde (Kurmanji)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5267
msgid "Error on response update"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de la réponse"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2826
msgid "Select variation:"
msgstr "Choisissez la variante"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2825
msgid "Select font:"
msgstr "Choisissez la police"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2798
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Thème Bootswatch"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2797
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Thème Bootstrap"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Obtenir la valeur flottante d'une variable"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:33
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:83
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Ouvrir le sélecteur de date/heure"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:22
msgid "Date format: %s"
msgstr "Format de date : %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:49
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:53
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Définir l’entête Access-Control-Allow-Origin : "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:932
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Espagnol (Colombie)"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "Utilisation de + avec une valeur numérique, voir le manuel sur l’utilisation de sum."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Cette expression utilise une comparaison éventuellement non valide. Êtes-vous sûr de ne pas vouloir faire une comparaison numérique? Voir le manuel pour plus d'informations."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:29
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Cette question contient au moins {n} avertissement. | Cette question contient au moins {n} avertissements."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9701
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} question contient des avertissements qui doivent être vérifiés. | {n} questions contiennent des avertissements qui doivent être vérifiés."

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:86
msgid "Invalid language"
msgstr "Langue invalide"

#: application/models/SavedControl.php:134
#: application/models/SavedControl.php:140
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Supprimer cette entrée et la réponse associée"

#: application/models/SavedControl.php:121
msgid "Edit response"
msgstr "Modifier la réponse"

#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Réponse sauvegardée supprimée."

#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Impossible de supprimer la réponse sauvegardée."

#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Réponse sauvegardée non trouvée"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3293
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:365
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:539
#: themes/survey/vanilla/config.xml:372
msgid "End url"
msgstr "URL de fin"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:314
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:452
#: themes/survey/vanilla/config.xml:297
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Quotas dépassés"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1067
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:37
#: themes/survey/fruity/config.xml:24
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Un thème fruité pour une utilisation flexible. Ce thème propose des variations monochromes et de nombreuses options pour des personnalisations faciles."

#: application/models/TemplateManifest.php:179
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Fichiers divers"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1048
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:28
#: themes/survey/vanilla/config.xml:23
msgid "A clean and simple base that can be used by developers to create their own Bootstrap based theme."
msgstr "Une base simple et propre qui peut être utilisée par les développeurs pour créer leur propre thème basé sur Bootstrap."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Exporter ces réponses au format PDF queXML :"

#: application/controllers/admin/Database.php:410
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Le questionnaire n’a pas été mis à jour, veuillez corriger les erreurs suivantes :"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Exporter ces réponses au format PDF : "

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:141
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Important : mettre entre guillemets tous les champs commençant par le signe égal pour prévenir les injections CSV."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Quote equations:"
msgstr "Mettre les équations entre guillemets :"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:63
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Afficher le titre du questionnaire dans les exports au format PDF :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:40
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Mettre en guillemets lors des exports au format CSV"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "Filipino"
msgstr "Philippin"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:478
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "Attention : veuillez activer le chiffrement SSL dans les paramètres généraux/sécurité après avoir correctement configuré le SSL sur votre serveur."

#: application/core/SurveyCommonAction.php:476
#: application/helpers/LayoutHelper.php:114
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL n’est pas forcé"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:142
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Paramètre invalide %s (%s est déjà actif)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1893
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Attention : mettre entre guillemets tous le contenu qui commence par le signe égal pour prévenir les injections CSV."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1892
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Quote equations"
msgstr "Mettre les équations entre guillemets"

#: application/controllers/UploaderController.php:289
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Désolé, impossible de valider l’extension pour le type de fichier %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1045
msgid "Uyghur"
msgstr "Ouïghour"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:965
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog "

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:65
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:101
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Assurez-vous que toutes les images de cet écran sont chargées avant de cliquer sur le bouton."

#: application/helpers/questionHelper.php:1542
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Les participants ne pourront pas envoyer de fichier unique plus grand que cette taille. La configuration du serveur permet une taille maximum de %s Ko."

#: application/controllers/UploaderController.php:378
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors du déplacement du fichier %s vers %s."

#: application/controllers/UploaderController.php:306
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Désolé, les fichiers du type %s (extension %s) ne sont pas autorisés."

#: application/controllers/UploaderController.php:165
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Désolé, une erreur est survenue lors de l’envoi de votre fichier, le code d’erreur est : %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:973
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"

#: application/models/TokenDynamic.php:642
msgid "Quota out"
msgstr "Quota atteint"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "Impossible de supprimer la condition %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "Impossible de supprimer les attributs de la question %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Suppression des valeurs par défaut orphelines : %u valeurs par défaut supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Suppression des quotas orphelins : %u quotas supprimés"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Suppression des langues de quotas orphelines : %u langues supprimées "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "Suppression des membres de quotas orphelins : %u langues supprimés "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "Impossible de supprimer l‘évaluation %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Impossible de supprimer la réponse %s, code %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "Impossible de supprimer le questionnaire %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Impossible de supprimer la langue du questionnaire %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "Impossible de supprimer la question %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "Impossible de supprimer le groupe de questions %s"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:114
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Le champ token est toujours contrôlé pour éviter les doublons"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:209
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:282
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Adresse de messagerie pour les messages en erreur (bounced)"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:182
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:274
msgid "Administrator email address:"
msgstr "Adresse de messagerie de l'administrateur :"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Supprimer cette question va aussi supprimer les options de réponses et les sous-question correspondantes. Êtes vous sûr de continuer ?"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:25
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Afficher les participants BDCC"

#: application/libraries/Save.php:232
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Raison : l‘adresse de messagerie de l‘administrateur est vide)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:421
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Attention ! L’adresse de messagerie de l’administrateur n’a pas été sauvegardée puisqu’elle est invalide."

#: application/models/Question.php:910
msgid "Group / Question order"
msgstr "Groupe / Ordre des questions"

#: application/models/Box.php:36
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Le nom de l’icône doit être un nom simple (alphanumérique, espace, tiret et soulignement bas)."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2039
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "En continuant ce questionnaire vous acceptez la politique de confidentialité des données du gestionnaire."

#: application/controllers/admin/Labels.php:410
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "Impossible de supprimer le jeu d‘étiquette %s."

#: application/controllers/admin/Labels.php:408
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "Le jeu d’étiquette «%s» a était supprimé avec succès."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Ce questionnaire est anonymisé. Vous ne pouvez utiliser les attributs de participants qu’avec des questionnaires non-anonymisés."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6721
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "Erreur avec la valeur par défaut : %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "Filtre conditionnel du groupe :"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:54
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Haut 2, Milieu, En bas 2"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:47
msgid "Gross percentage"
msgstr "Pourcentage brut"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "brut"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Statistiques descriptives"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "valide"

#: application/helpers/questionHelper.php:998
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "Position de départ du curseur. Vous pouvez utiliser le gestionnaire d’expression, mais le résultat doit être un nombre avant d’afficher la page. Ce paramètre à la priorité sur la position centrale du curseur."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Retour à la liste de l'attribut de sgqa1 à sgqaN qui satisfait les conditions (valeur de cmpAttr )"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1819
msgid "This group is empty"
msgstr "Ce groupe est vide"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1626
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1689
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Valeur de date/heure %s invalide pour %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1637
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1657
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Valeur numérique invalide pour %s"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:215
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1557
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:193
msgid "Invalid ID"
msgstr "Identifiant invalide"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1520
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Variable non trouvée : %s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1496
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "Impossible d’utiliser %s dans un questionnaire anonymisé."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:387
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un groupe car un ou plusieurs groupes dépendent de lui comme parent !"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2793
msgid "For expression"
msgstr "Pour les expressions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2792
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Correction automatique des valeurs numériques"

#: application/models/Question.php:232
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "le suffixe 'comment' ne peut pas être utilisé dans les choix multiples avec commentaires."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2805
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Croisement dans les questions de type matrice"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2801
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Questions zébrées"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1188
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "La sauvegarde des réponses est désactivée si le questionnaire n’est pas activé."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1179
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Vos réponses n’ont pas été sauvegardées. Veuillez contacter l’administrateur du questionnaire."

#: application/controllers/admin/Export.php:219
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"

#: application/controllers/admin/Themes.php:659
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "Le fichier %s ne peut être supprimé pour raison de sécurité."

#: application/helpers/questionHelper.php:928
#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Si vous avez beaucoup d’éléments et utiliser les filtres de réponse, vous pouvez désactiver cette option pour améliorer la vitesse du navigateur."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1378
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Remarque : le chargement automatique de l‘URL de fin ne fonctionne que si le questionnaire est activé."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1294
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1302
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "remarque : ce lien ne fonctionne que si le questionnaire est activé."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1786
msgid "having at least one use left"
msgstr "possède au minimum une utilisation restante"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Répertoire : %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Fichier : %s (%s)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Fichier : %s"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:49
msgid ""
"If you want to specify a link to the privacy policy, \n"
"                set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \n"
"                \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr "Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de confidentialité, définissez l'option \"Afficher la politique de confidentialité des données avec une case à cocher obligatoire\" sur \"Texte repliable\" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLICYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ \"Libellé de la case à cocher politique de confidentialité\" pour définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe."

#: application/models/Question.php:283
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Le code : '%s' est un mot réservé."

#: application/models/Question.php:179
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé."

#: application/controllers/ResponsesController.php:635
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1403
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:380
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:818
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:189
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:359
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:373
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:420
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:105
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1164
msgid "Invalid action"
msgstr "Action invalide"

#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:24
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:33
msgid "Change language"
msgstr "Modifier la langue"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:54
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:86
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:28
msgid "Survey group:"
msgstr "Groupe de questionnaires :"

#: application/controllers/ResponsesController.php:634
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Une réponse n‘à pas été supprimée.|{n} réponses n‘ont pas été supprimées."

#: application/controllers/RegisterController.php:189
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s ne peut rester vide."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "Modifier le groupe du questionnaire"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "Ceci modifiera le groupe de tous les questionnaires sélectionnées."

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:276
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1603
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "Vous n‘avez pas les droits suffisants pour envoyer des images dans ce questionnaire"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "Cette action nécessite une confirmation."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:157
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Un groupe enfant ne peut pas être défini comme groupe parent"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:207
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Si le lien doit posséder des classes supplémentaires, veuillez les insérer ici."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:194
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Ceci est le contenu du lien de menu  - laisser vide pour utiliser le titre."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:181
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Le nom doit être unique pour l’intégralité des entrées de menu du logiciel."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:160
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Ajouter l’ID de la question au lien"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Ajouter l’ID du groupe de questions au lien"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:148
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Ajouter l’ID du groupe de questionnaires au lien"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:142
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "Ajouter l’ID du questionnaire au lien"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:136
msgid "Load with pjax"
msgstr "Charger avec pjax"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:130
msgid "External Link"
msgstr "Lien externe"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:124
msgid "Remove link"
msgstr "Supprimer lien"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Si l'option externe n’est pas activée, cela sera ajouté à l’URL d’administration actuelle."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:66
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Cela sera affiché en survolant le menu."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:53
msgid "Blocklisted?"
msgstr "Liste de blocage ?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:33
msgid "Owner?"
msgstr "Propriétaire ?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Editer en lot les participants"

#: application/helpers/editorTranslations.php:509
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:687
msgid "Montenegrin"
msgstr "Monténégrin"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:32
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "Supprimer le code HTML :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:28
msgid "CSV field separator:"
msgstr "Séparateur des champs CSV :"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:210
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Appliquer et se rendre au questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:208
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Si vous voulez appliquer les options du thème original, cliquez ici : "

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:192
msgid "Original value"
msgstr "Valeur originale"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:191
msgid "Current value"
msgstr "Valeur courante"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:185
msgid "Theme options differences"
msgstr "Différences des options du thème"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:184
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Les options du thème actuel sont appliquées pour ce questionnaire."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:183
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Attention : Il y a quelques différences entre les options actuelles du thème et celles du thème original !"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:178
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Attention : le thème de questionnaire original n’existe pas !"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:140
msgid "Themes:"
msgstr "Thèmes :"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Set survey theme"
msgstr "Définir le thème de questionnaire"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "Cela mettra à  jour le thème pour tous les questionnaires actifs sélectionnés."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Thème de questionnaire :"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:12
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:28
msgid "Batch deletion"
msgstr "Suppression par lot"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:3
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Entrez la liste des identifiants des réponses à  supprimer, en les séparant par une virgule."

#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "Vous n’avez pas la permission pour accéder à cette page."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Le questionnaire auquel vous essayez de participer ne semble pas exister."

#: application/controllers/SurveysController.php:154
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "L’erreur suivante est survenue quand le serveur Web traitait votre requête."

#: application/controllers/SurveysController.php:153
msgid "Error %s"
msgstr "Erreur %s"

#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Veuillez contacter %s pour rapporter ce problème."

#: application/controllers/SurveysController.php:149
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Une erreur interne est survenue quand le serveur Web traitait votre requête."

#: application/controllers/SurveysController.php:148
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500 : Erreur interne au serveur"

#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Si vous avez saisi manuellement l’URL, veuillez vérifier votre saisie et essayer à nouveau."

#: application/controllers/SurveysController.php:144
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "L’URL demandée n’a pas été trouvée sur ce serveur."

#: application/controllers/SurveysController.php:143
msgid "404: Not Found"
msgstr "404 : Non trouvé"

#: application/controllers/SurveysController.php:139
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403 : Interdit"

#: application/controllers/SurveysController.php:133
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Vous devez être connecté pour accéder à cette page."

#: application/controllers/SurveysController.php:132
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401 : Non autorisé"

#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Veuillez ne pas répéter la requête sans modification."

#: application/controllers/SurveysController.php:128
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "La requête ne peut pas être interprétée par le serveur à cause d’une syntaxe mal formée."

#: application/controllers/SurveysController.php:127
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400 : Mauvaise requête"

#: application/controllers/SurveysController.php:123
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur du serveur, veuillez contacter %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:146
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey 3.x et plus récent ne prend plus en charge Internet Explorer pour l’administration de LimeSurvey. Cependant, la plupart des fonctionnalités devraient encore fonctionner."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:44
msgid "Collapsible text"
msgstr "Texte repliable"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:39
msgid "Inline text"
msgstr "Texte en ligne"

#: application/views/dashboard/welcome.php:147
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Si vous rencontrez le moindre problème, veuillez d’abord essayer un navigateur plus moderne avant de le signaler."

#: application/views/dashboard/welcome.php:145
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Vous utilisez Microsoft Internet Explorer."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:28
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Afficher la politique de confidentialité des données avec une case à cocher obligatoire :"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2791
msgid "On page"
msgstr "Sur la page"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2789
msgid "Show popups"
msgstr "Afficher des popups"

#: application/models/FailedEmail.php:82 application/models/FailedEmail.php:233
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:50
#: application/views/themeOptions/index.php:144
msgid "Error message"
msgstr "Message d’erreur"

#: application/views/themeOptions/index.php:138
msgid "Broken survey themes"
msgstr "Thèmes de questionnaire défectueux :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:67
msgid "Preview question type"
msgstr "Aperçu du type de question"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:28
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Renuméroter les scénarios"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:210
msgid "Show in collapse"
msgstr "Afficher dans une boite pliable"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Chaque ligne est une sous-question. Nous vous recommandons d’utiliser des codes logiques ou numériques pour les sous-questions. Les participants ne peuvent pas voir ces codes mais juste le texte de la sous-question."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1486
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Veuillez vous rappeler que pour qu’un code soit valide, il ne doit contenir que des lettres et des chiffres et assurez-vous qu’il débute par une lettre."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1473
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "Vous pouvez ajouter un texte supplémentaire d’aide pour la question. Si vous choisissiez de ne pas afficher de conseil supplémentaire, alors aucun texte d’aide ne sera affiché à vos participants."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1363
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Le titre du groupe de questions est visible par vos participants (ce réglage peut être modifié par la suite et le titre ne peut pas être vide). Les groupes de questions sont importants car ils permettent aux administrateurs de questionnaires de regrouper logiquement des questions. Par défaut, chaque groupe de questions et ses questions est affiché sur sa propre page (ce réglage peut être modifié par la suite)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Cette barre évoluera quand vous vous déplacerez dans les fonctionnalités. La barre actuelle correspond à l'onglet \"Vue d’ensemble\". Il contient les fonctionnalités les plus importantes de LimeSurvey comme l’aperçu et l’activation d’un questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1302
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Si vous cliquez sur cet onglet, le menu des paramètres du questionnaire apparaîtra. Les paramètres les plus importants pour votre questionnaire sont accessibles depuis ce menu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1285
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Les principaux paramètres de votre questionnaire sont accessibles depuis cette barre d‘outil : le menu des paramètres du questionnaire et le menu de structure du questionnaire. Vous pouvez la redimensionner pour naviguer plus facilement dans les différentes options. Si la largeur est trop petite, les options seront repliées et un menu réduit sera affiché. Si vous souhaitez travailler depuis le menu réduit, cliquer sur le bouton avec la flèche ou glisser le sur la gauche."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:451
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Désactivé  dans la configuration. Réglez l’option 'showpopups' dans le fichier config.php pour activer cette option. "

#: application/controllers/admin/Themes.php:844
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Ce n’est pas un thème défectueux !"

#: application/controllers/admin/Themes.php:841
#: application/controllers/admin/Themes.php:874
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "Le thème '%s' a été  supprimé avec succès."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Il facilite également la modification en bloc de votre questionnaire, telle que la recherche, le remplacement, la réorganisation de bloc, la création de boucles (groupes répétés) et les tests (tels que la désactivation temporaire de critères de validation ou obligatoires)."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Un questionnaire qui utilise un thème personnalisé  s’importera bien, mais le modèle sur lequel il se base ne sera pas présent sur le nouveau serveur. Dans ce cas, le système utilisera le thème par défaut global."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Cette exportation contiendra tous les groupes, questions, réponses et conditions de votre questionnaire dans un fichier .LSS (qui est simplement un fichier XML).  Ce fichier pourra être utilisé avec la fonctionnalité  'Importer un questionnaire' lors de la création d’un nouveau questionnaire."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Pour en savoir plus sur queXML veuillez consulter cette page :"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Archive de questionnaire ‑ seulement pour les questionnaires activés"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Données des participants au questionnaire (si disponibles)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Donnée de réponse (Attention : cela n’inclut pas les fichiers envoyés pour une question de type envoi de fichiers. ceux-ci devront être exportés séparément)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Tous les styles nécessaires seront chargés, pour l’imprimer pressez simplement Ctrl/Cmd+p ou sélectionnez imprimer dans le menu de votre navigateur."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Il ne contient pas de contrôle du système de logique ou de correction des expression automatique, vous devrez vous même les prendre en compte."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2803
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Assombrir les lignes du tableau avec une réponse"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2788
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2804
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Masquer les informations de confidentialité"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2802
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Entêtes de tableau permanents"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Cela ouvrira le questionnaire en tant que page imprimable dans une nouvelle fenêtre de %s."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Cela ouvrira la version imprimable du questionnaire dans une nouvelle fenêtre."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Cela contiendra aussi toutes les feuilles de styles pour l'afficher sur n’importe quel appareil ou navigateur compatible avec le HTML."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Cela téléchargera un fichier zip contenant le questionnaire dans toutes les langues."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Vérifiez la documentation dédiée à  ce format."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Ceci élimine toutes informations concernant les codes SGQA."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Cette fonctionnalité  est prévue pour simplifier la création et l’édition de questionnaires en utilisant Excel."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Sur la page suivante vous pourrez créer un pdf qui pourra ensuite être imprimé  puis rempli puis numérisé."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Pour en savoir plus à propos de queXML, consultez cette page :"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "L’exportation d’un questionnaire en queXML vous permet de créer des documents PDF qui pourront être imprimés puis remplis pour être ensuite numérisés puis traités en utilisant le logiciel queXF."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Ce n’est pas adapté pour sauvegarder une questionnaire LimeSurvey car cela ne peut pas exporter ni les conditions, ni tous les types de questions."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML est une description XML d’un questionnaire."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Chronomètres (si activés)"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "Structure du questionnaire"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Cela inclura les données suivantes dans un fichier ZIP se terminant par '.lsa'."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Cette exportation est pensée pour créer une sauvegarde complète d’un questionnaire actif à  des fins d’archivage."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Veuillez noter : ce fichier ne contient aucune réponse collectée."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:218
msgid "Reset now"
msgstr "Réinitialiser maintenant"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:76
msgid "There are X questions in this survey"
msgstr "Ce questionnaire comporte X question(s)."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:119
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:119
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Les champs marqués d’un astérisque sont obligatoires."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Vous pouvez vous enregistrer pour ce questionnaire mais vous devrez attendre le {{sStartDate}} avant de pouvoir le remplir."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:100
msgid "Inherit everything"
msgstr "Tout hériter"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/start_form.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/start_form.twig:71
msgid "default"
msgstr "défaut"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2796
#: application/views/themeOptions/options_core.php:355
msgid "Preview image"
msgstr "Prévisualiser l’image"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
msgid "Rank"
msgstr "Classement"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
msgid "No comment"
msgstr "Aucun commentaire"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "L‘importation à échouée, vous avez rechargé la page."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:67
msgid "Survey data policy:"
msgstr "Politique de protection des données du questionnaire :"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:100
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Copier les réponses par défaut ?"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:86
msgid "Survey data policy error:"
msgstr "Texte de l‘erreur concernant la politique de protection des données :"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:94
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Ce questionnaire ne contient aucun groupe de questions."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:750
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas continuer sans accepter la politique de protection des données."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:254
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Impossible d‘afficher la page avec l‘agencement %s. Veuillez vérifie que cette vue existe ou contacter l‘administrateur."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:320
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Impossible de mettre la condition à jour ! Elle ne possède pas de questions et/ou de réponses sur lequel la condition va se baser. Veuillez vérifier que vous avec sélectionné une question et une réponse."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8630
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "La date %s est invalide, veuillez corriger votre réponse."

#: application/helpers/replacements_helper.php:409
msgid "Unkown"
msgstr "Inconnu"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:816
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:837
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:890
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:909
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2184
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2199
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:786
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:807
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:856
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:875
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1410
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1425
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1441
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "Résumé pour %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:655
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:666
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "Le thème '%s' a été réinitialisé."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:787
msgid "Reset this theme"
msgstr "Réinitialiser ce thème"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Cela rechargera le fichier de configuration de ce thème."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Attributs de participants existants"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Attributs de participants à créer"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:118
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Correspondance des attributs des participants"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Attributs des participants sans correspondance"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:892
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Cette liste ne peut pas accepter d’attribut de participants."

#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Thèmes de questionnaire dépréciés :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Les affectations de groupe d’utilisateurs suivantes devraient être supprimées :"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1028
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "Il n’y a pas d’utilisateur correspondant à %s dans le groupe %s."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Suppression des affectations de groupe d’utilisateurs orphelines : %u affectations supprimées"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:655
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "Le thème '%s' n'existe pas."

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Ouvrir le thème importé"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Résultat de l'importation du thème :"

#: application/controllers/admin/Themes.php:598
msgid "Theme editor:"
msgstr "Éditeur de thème :"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:51
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Renommer ce thème en :"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:745
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Donnez un nouveau nom pour prolonger %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:748
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Veuillez donner un nom au nouveau thème ci-dessus."

#: application/models/Box.php:155
msgid "Delete box"
msgstr "Bouton de suppression"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:526
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Utilisation de processString sans chaîne de caractères dans votre modèle"

#: application/controllers/admin/Themes.php:414
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Ne peut pas importer un thème qui existe déjà !"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:158
msgid "Current password:"
msgstr "Mot de passe actuel :"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2813
msgid "Logo file"
msgstr "Fichier du logo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2812
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:51
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "Il y a 1 question dans ce questionnaire."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:45
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2828
msgid "Fruity variations"
msgstr "Variations de Fruity"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2827
msgid "Fruity fonts"
msgstr "Polices pour Fruity"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2824
msgid "Radio button animation"
msgstr "Animation des boutons radio"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2823
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Animer les boutons radio"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2821
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Animer les cases à cocher"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2820
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2822
msgid "Alert animation"
msgstr "Animation des alertes"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2819
msgid "Animate alert"
msgstr "Animer les alertes"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2818
msgid "Question animation"
msgstr "Animation des questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2817
msgid "Animate question"
msgstr "Animer les questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2816
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2815
msgid "Body animation"
msgstr "Animation de la page"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2814
msgid "Animate body"
msgstr "Animer la page"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2795
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Fichier du logo de la marque"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2794
msgid "Brandlogo"
msgstr "Logo de la marque"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2811
msgid "Background image file"
msgstr "Fichier de l’image d’arrière-plan"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2810
msgid "Background image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2809
msgid "Check icon"
msgstr "Icône des cases à cocher"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2808
msgid "Question background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2807
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de la police"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2806
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2800
msgid "Question shadow"
msgstr "Ombre des questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2799
msgid "Question borders"
msgstr "Bordures des questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2787
msgid "Survey container"
msgstr "Conteneur du questionnaire"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:162
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:189
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:217
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:222
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:203
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:207
msgid "Inherit:"
msgstr "Hériter"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
msgid "Local Server"
msgstr "Serveur local"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:244
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Aucun problème trouvé avec l’ordre des groupes de questions."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:235
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Les questionnaires suivants ont un ordre de groupes de questions erroné. Veuillez vérifier chaque groupe de question du questionnaire, son ordre et le sauvegarder."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Aucun problème trouvé avec l’ordre des questions."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:747
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Pour continuer, veuillez d’abord accepter la politique de confidentialité de notre questionnaire."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:34
msgid "Don't show"
msgstr "Ne pas afficher"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:99
msgid "Export images"
msgstr "Exporter les images"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:754
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
msgid "Show policy"
msgstr "Afficher la politique"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Afficher moins"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Afficher plus"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:696
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Birman)"

#: application/controllers/OptoutController.php:69
#: application/controllers/OptoutController.php:222
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Vous avez déjà été désinscrit(e) de ce questionnaire."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Créer les entrées du menu du questionnaire"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Gérer les entrées du menu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Lister les entrées du menu"

#: application/controllers/InstallerController.php:500
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Paramètres supplémentaires pour l’administrateur de l’application"

#: application/controllers/InstallerController.php:499
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "Paramètres de l’administrateur"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Exporter les réponses en tant que :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:11
msgid "Export questions as:"
msgstr "Exporter les questions en tant que :"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:541
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Cette invitation n’a plus aucune utilité."

#: application/models/SurveysGroups.php:100
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre de tri"

#: application/models/QuestionGroup.php:337
msgid "Group can not be deleted, because of depending conditions"
msgstr "Le groupe ne peut pas être supprimé car des conditions en dépendent"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1274
msgid "Question group description"
msgstr "Description du groupe de questions"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1273
msgid "Question group name"
msgstr "Nom du groupe de questions"

#: application/models/TemplateManifest.php:360
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Le groupe courant est désactivé"

#: application/models/TemplateManifest.php:354
msgid "This group has an error"
msgstr "Ce groupe a une erreur"

#: application/models/TemplateManifest.php:348
msgid "This group is unanswered"
msgstr "Ce groupe est sans réponse"

#: application/models/TemplateManifest.php:345
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Un groupe sans mise en forme"

#: application/models/TemplateManifest.php:178
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:227
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:301
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:459
#: themes/survey/vanilla/config.xml:304
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: application/models/Permissiontemplates.php:259
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le mot de passe si le mode démo est activé."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Rappel %s ignoré, déjà envoyé."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "Invitation %s ignorée, déjà envoyée."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:219
msgid "Clear now"
msgstr "Effacer maintenant"

#: application/views/admin/super/footer.php:77
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Supportez ce projet - Faites un don à %s !"

#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Version du connecteur de base de données"

#: application/views/admin/super/footer.php:114
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Nous sommes désolés mais cette information n’est seulement disponible que pour les supers administrateurs."

#: application/views/admin/super/footer.php:102
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Votre configuration système :"

#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "Informations système"

#: application/views/admin/super/footer.php:58
msgid "Get system information"
msgstr "Récupérer les informations système"

#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Version du serveur de base de données"

#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Information sur le serveur de base de données"

#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Pilote de la base de données"

#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Information sur le serveur web"

#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Logiciel du serveur web"

#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Nom du serveur web"

#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Système d’exploitation"

#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "Version de LimeSurvey"

#: application/controllers/admin/Database.php:80
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Action inconnue ou pas de permission."

#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22
msgid "No attributes found."
msgstr "Aucun attribut trouvé."

#: application/extensions/AlertWidget/AlertWidget.php:143
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Veuillez corriger les erreurs suivantes : "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Les paramètres de CAPTCHA n’auront aucun effet car la bibliothèque GD requise n’est pas activée dans votre configuration de PHP."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:555
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Ajouter / modifier des ressources (fichiers / images) pour ce questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notifications & data"
msgstr "Notifications & données"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Ouvrir la vue d’ensemble générale du questionnaire"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:46
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Entrez votre nom d’hôte et votre port, par exemple : %s"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
msgid "Beginner tour"
msgstr "Tour pour débutant"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:840
msgid "Quick menu"
msgstr "Menu rapide"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
msgid "Main survey menu"
msgstr "Menu principal du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Modifier les paramètres simples de l’extension"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
msgid "Simple plugins"
msgstr "Extensions simples"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Définir les intégrations de panel pour votre questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:471
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Modifier l'intégration du panel du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Modifier les modèles pour les courriels d’invitation, de rappel et d’inscription"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Modifier les paramètres pour les notifications et la gestion des données"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:219
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Paramètres de notification et de gestion des données"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Modifiez et consultez les évaluations pour ce questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Éditez les quotas pour ce questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:415
msgid "Edit quotas"
msgstr "Editer les quotas"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Définir des options supplémentaires pour les participants"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:191
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Paramètre de participation au questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Editer les permissions pour ce questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Modifier les paramètres de publication et de contrôle d’accès"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access"
msgstr "Publication et accès"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:247
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Paramètres de publication et de contrôle d’accès"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Modifier les paramètres de présentation et de navigation"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:163
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Paramètres de présentation et de navigation"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Accéder aux paramètres de participants et de codes d’invitation du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Modifier les options de thème pour ce questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Ouvrir les paramètres généraux du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:23
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:95
msgid "Survey overview"
msgstr "Vue d’ensemble du questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:12
msgid "Survey activation error"
msgstr "Erreur d’activation du questionnaire"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:138
msgid "File %s, line %s."
msgstr "Fichier %s, ligne %s."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:21
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Annuler l’envoi automatique"

#: application/controllers/UserGroupController.php:343
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Groupe d’utilisateurs supprimé avec succès."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1741
msgid "Activate survey participant list"
msgstr "Activer la table des participants"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1654
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Jetons un œil à votre premier questionnaire."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:762
msgid " global level"
msgstr "Niveau global"

#: application/views/themeOptions/index.php:295
msgid "Question themes:"
msgstr "Thèmes de questions :"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:257
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "Exporter %s participants en CSV"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1163
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1553
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Table de participants inexistante"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:156
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Les anciennes tables de participants suivantes peuvent être restaurées :"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participant list must also be created."
msgstr "Ce questionnaire autorise l’enregistrement public. Une table de participants doit alors être créée."

#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Select question type"
msgstr "Sélectionner le type de question"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:112
msgid "Export all participants"
msgstr "Exporter tous les participants"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participant list"
msgstr "Vous devez l’appairer avec un attribut de la table des participants"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:52
msgid "Deactivated survey participant lists"
msgstr "Tables de participants désactivées"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:48
msgid "Active survey participant lists"
msgstr "Tables de participants actives"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:274
msgid "All old survey participant lists meet consistency standards."
msgstr "Toutes les anciennes tables de participants sont cohérentes."

#: application/models/Template.php:212
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Le thème de questionnaire par défaut %s n’est pas installé. %s est maintenant le nouveau thème de questionnaire par défaut"

#: application/models/Survey.php:2493
msgid "Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation"
msgstr "La permission de voir, d'actualiser les paramètres d’un questionnaire inclut la création de la table des participants"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1335
msgid "Unable to create survey participant list"
msgstr "Impossible de créer la table des participants"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1161
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1551
msgid "From survey participants table"
msgstr "De la table des participants"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participant list: %s"
msgstr "Suppression des tables de participants orphelines : %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participant list selected."
msgstr "Aucun ancien questionnaire ou ancienne table de participants sélectionnés."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participant list: %s"
msgstr "Suppression de la table de participants : %s"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:22
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriels"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1694
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Maintenant, activez votre questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1675
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Ils représentent un moyen facile de revenir à n’importe quel paramètre précédent et fournissent une vue générale de l’endroit où vous êtes."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1674
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "Vous pouvez voir le \"fil d’Ariane\" dans la barre supérieure de l’interface d’administration."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1636
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Cliquez sur 'Sauvegarder et fermer' ou 'Suivant' pour continuer."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1621
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Se souvenir du bouton \"plus\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1620
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Comme vous pouvez le voir, l’édition des options de réponse est assez similaire à l’édition des sous-questions."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1577
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Sauvegardez et fermez maintenant et éditons les options de réponse."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1547
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Vous devriez ajouter quelques sous-questions pour votre question ici."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1507
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "La disponibilité de certaines options dépend du type de question choisi précédemment."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1506
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Les plus importantes options relatives aux questions sont affichées ici."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1505
msgid "This is the question bar."
msgstr "Ceci est la barre de question."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Ce type de question vous permet d’ajouter plusieurs sous-questions et un ensemble de réponses."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Comme vous pouvez le voir, le type de question présélectionné est le type 'Texte libre long'. Nous allons utiliser dans cet exemple le type de question 'Tableau'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Il n’est pas obligatoire d’ajouter une description du groupe de questions mais cela peut permettre de donner des indications supplémentaires à vos participants."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Cette description est aussi visible pour les participants."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1342
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Ajoutons un groupe de questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1303
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Si vous voulez en savoir plus à leur sujet, consultez notre manuel."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "Nous allons créer un groupe de questions et une question dans ce tutoriel. Il est nécessaire de les créer automatiquement."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Décrivez votre questionnaire mais ne posez pas encore de question."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1216
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Le texte inséré ici sera affiché sur l’écran de bienvenue qui est la première chose que les répondants verront quand ils accéderont à votre questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1215
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "Dans ce champ, vous pouvez saisir une courte description de votre questionnaire."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:53
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "Il y a %s questions dans ce questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:4
msgid "General survey settings"
msgstr "Paramètres généraux du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:5
msgid "Text elements"
msgstr "Éléments de texte"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1072
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Fichiers extraits non trouvés. Peut-être un problème de permissions ?"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Impossible d’afficher la mise en page %s pour le modèle %s. Veuillez essayer de réinstaller le modèle."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Impossible d’afficher la mise en page %s pour le modèle %s. La version du modèle en base de données est %s mais c’est la version %s dans config.xml. Veuillez réinstaller le modèle."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "Niveau de permission ?"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:105
msgid "Modified on"
msgstr "Modifié le"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Permission level"
msgstr "Niveau de permission"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:16
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Tous les thèmes"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:27
msgid "Theme name"
msgstr "Nom du thème"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:182
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Ressaisir le nouveau mot de passe :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:171
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:145
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:123
msgid "Extend theme"
msgstr "Copier le thème"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:305
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:250
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:259
#: application/controllers/UserManagementController.php:1123
#: application/controllers/UserManagementController.php:1132
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:252
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: application/views/themeOptions/index.php:248
msgid "Core admin theme"
msgstr "Thème de base de l’administration"

#: application/views/themeOptions/index.php:229
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Thèmes de l’administration disponibles :"

#: application/views/themeOptions/index.php:33
msgid "Question themes"
msgstr "Thèmes de questions"

#: application/views/themeOptions/index.php:28
msgid "Admin themes"
msgstr "Thèmes de l’administration"

#: application/views/themeOptions/index.php:23
msgid "Survey themes"
msgstr "Thèmes de questionnaire"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:83
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:25
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Reorder"
msgstr "Réordonner"

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:35
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Listé publiquement :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:4
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Editer les paramètres de publication et d’accès"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:3
msgid "Publication and access settings"
msgstr "Paramètres de publication et d’accès"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:51
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Erreur : Le thème \"%s\" n’est pas installé."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:328
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:36
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:70
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:3
msgid "Survey general settings"
msgstr "Paramètres généraux du questionnaire"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Sélectionnez votre thème :"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:487
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:875
#: application/models/Permission.php:888
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:147
#: application/views/dashboard/welcome.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:72
msgid "Themes storage"
msgstr "Stockage de thèmes"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:76
msgid "Administration theme:"
msgstr "Thème de l’administration :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:41
msgid "Default theme:"
msgstr "Thème par défaut :"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:63
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Ajouter une nouvelle règle d’évaluation"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette règle d’évaluation ?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:135
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/models/TemplateConfiguration.php:728
msgid "Theme options"
msgstr "Options de thème"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:718
msgid "Theme editor"
msgstr "Éditeur de thème"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:667
msgid "User theme"
msgstr "Thème utilisateur"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:666
msgid "Core theme"
msgstr "Thème de base"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "GET data method"
msgstr "Méthode de données GET"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
msgid "Data"
msgstr "Données"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "Classes"
msgstr "Classes"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Menu link"
msgstr "Lien du menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
msgid "Menu class"
msgstr "Classe du menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu icon type"
msgstr "Type d’icône du menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu icon"
msgstr "Icône du menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu title"
msgstr "Titre du menu"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:275
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:269
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: application/models/Assessment.php:119
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Supprimer cette règle d’évaluation"

#: application/models/Assessment.php:107
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Modifier cette règle d’évaluation"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Remarque : L’impression ne contiendra pas les éléments de cette page"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Save as PDF"
msgstr "Sauvegarder en PDF"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Thème de question"

#: application/controllers/admin/Themes.php:931
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Nom de thème invalide"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:287
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:354
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:393
msgid "Theme options saved."
msgstr "Options du thème sauvegardées."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:769
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Désinstaller ce thème"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Ne touchez pas aux valeurs ci-dessous sans savoir ce que vous faites."

#: application/views/themeOptions/advanced.php:4
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Tous les champs ci-dessous (sauf le nom du framework CSS) doivent être soit un tableau JSON valide, soit la chaîne \"inherit\"."

#: application/views/themeOptions/update.php:71
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "Il n’y a pas d’options simples dans ce thème de questionnaire."

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:70
msgid "XML themes"
msgstr "Thèmes XML"

#: application/views/themeOptions/index.php:48
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Thèmes de questionnaire disponibles :"

#: application/views/themeOptions/index.php:40
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Thèmes de questionnaire installés :"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1115
msgid "Error: Malformed JSON in template \"%s\" - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Erreur : JSON mal formé dans le modèle \"%s\": le champ %s doit être un tableau JSON ou la chaîne \"inherit\". Trouvé \"null\"."

#: application/controllers/ResponsesController.php:52
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Réponses et statistiques"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:772
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "Cela supprimera toutes les configurations spécifiques à ce thème."

#: application/models/TemplateManifest.php:712
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s'  is not installed."
msgstr "Vous ne pouvez pas importer le thème '%s' car '%s' n’est pas installé."

#: application/models/TemplateConfig.php:920
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1187
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "Le thème '%s' a été désinstallé car il n’est pas compatible avec cette version de LimeSurvey."

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:24
msgid "Open printable view"
msgstr "Ouvrir la vue imprimable"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "ID du questionnaire (SID)"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:14
msgid "Survey logic view"
msgstr "Vue de la logique du questionnaire"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:878
msgid "Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Remarque : Le champ '%s' a été laissé vide alors qu’il s’agit d’un attribut obligatoire."

#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:275
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:424
#: themes/survey/vanilla/config.xml:271
msgid "Print answers"
msgstr "Imprimer les réponses"

#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:237
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:370
#: themes/survey/vanilla/config.xml:232
msgid "Load"
msgstr "Chargement"

#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:64
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:69
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:224
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:350
#: themes/survey/vanilla/config.xml:219
msgid "Clear all"
msgstr "Effacer tout"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2270
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Impossible d’importer le questionnaire."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:133
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Une erreur s’est produite en sauvegardant vos paramètres personnels."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1179
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Cliquez sur la case 'Créer un questionnaire' - ou sur 'Suivant' dans ce tutoriel"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1160
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Ce tour vous permettra d’avoir une compréhension de base de LimeSurvey."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1407
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Maintenant cliquez sur 'Sauvegarder et ajouter une question'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1393
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Pour l’instant, il est préférable de laisser ces paramètres supplémentaires tels qu’ils sont. Si vous voulez en savoir plus sur les paramètres de randomisation et de pertinence, consultez notre manuel."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1362
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Entrez un titre pour votre premier groupe de questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1129
msgid "End tour"
msgstr "Terminer le tour"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1264
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Vous pourriez jouer avec plus de paramètres mais sauvegardons et démarrons maintenant l’ajout de questions à votre questionnaire. Cliquez simplement sur 'Sauvegarder'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1240
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Ce message est affiché directement en dessous de la description du questionnaire sur l’écran de bienvenue. Vous pouvez le laisser vide pour le moment mais cela peut être utile pour présenter votre questionnaire aux participants."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Vous éditez une entrée du menu principal !"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "Please be very careful."
msgstr "Soyez très prudent."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:31
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Vous éditez le menu principal !"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Astuce Pro: La sous-question peut même contenir du code HTML."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Bienvenue dans le nouvel éditeur de thèmes de LimeSurvey 3.0. Pour avoir un aperçu des nouvelles fonctionnalités et possibilités, veuillez consulter %s le manuel de LimeSurvey %s. Pour d’autres questions ou informations, n’hésitez pas à poster vos questions sur les %s forums de LimeSurvey %s."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1596
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Les options de réponse seront affichées pour chaque sous-question."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1343
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "Que serait votre questionnaire sans la moindre question ?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1252
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Ce message est affiché en fin de questionnaire à chaque participant. C’est une excellente façon de dire merci ou de donner quelques liens ou astuces pour aller plus loin."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1770
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Merci beaucoup d’avoir fait le tour !"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1769
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Partagez simplement ce lien avec quelques uns de vos amis et, bien sûr, testez vous-même."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1746
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Cliquez sur 'Non, merci'"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1745
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Pour plus d’information veuillez consulter le manuel ou notre forum."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1744
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Le mode 'Accès restreint' nécessite une liste de participants que vous pouvez créer en cliquant sur l’entrée de menu intitulée 'Participants'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1743
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Pour notre questionnaire simple il est préférable de le lancer en mode « Accès public »."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1742
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Ici vous pouvez choisir de lancer votre questionnaire en mode « Accès restreint » ."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1719
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Cliquez maintenant sur \"Sauvegarder & activer le questionnaire\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1718
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Pour plus d’information, consultez notre manuel ou nos forums."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1717
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Pour ce questionnaire simple, les paramètres par défaut sont corrects, mais lisez attentivement la clause de non-responsabilité lorsque vous activez vos propres questionnaires."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1716
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Ces paramètres ne peuvent plus être modifiés une fois le questionnaire en ligne."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Cliquez sur 'Activer ce questionnaire'"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Vous pouvez créer autant de questionnaire que vous le souhaitez."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1676
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Cliquez sur le nom du questionnaire pour retourner à l’aperçu de ses paramètres."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1657
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Cliquez sur 'Prévisualiser ce questionnaire' et revenez sur cette fenêtre quand vous aurez fini de tester."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1656
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Veuillez bien noter que vos réponses ne seront pas sauvegardées car le questionnaire n’est pas encore activé."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1655
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Cliquez simplement sur ce bouton et une nouvelle fenêtre apparaîtra, dans laquelle vous pourrez tester votre questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1622
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Veuillez ajouter au moins deux options de réponse pour continuer."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1597
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "Cliquez sur le bouton 'Modifier les options de réponse'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1595
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Maintenant que nous avons des sous-questions, nous devons également ajouter des options de réponse."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Vous pouvez enregistrer des sous-questions vides, mais cela serait inutile."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1564
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Veuillez ajouter au moins deux sous-questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1563
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Cliquez sur le symbole plus %s pour ajouter une autre sous-question à votre question."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1524
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Cliquez sur le bouton 'Modifier les sous-questions'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Commençons avec les sous-questions."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1522
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Pour l’utiliser pleinement, vous devez ajouter des sous-questions ainsi que des options de réponse."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "La question de type tableau est un type qui crée une matrice pour le participant."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1485
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Ensuite, nous allons créer des sous-questions et des options de réponse."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1428
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "Veuillez sélectionner le type 'Tableau'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1425
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey vous propose un grand nombre de types de questions."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1406
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "Cela ajoutera directement une question au groupe de questions courant."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1405
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Maintenant, quand vous aurez terminé, cliquer sur « Sauvegarder et ajouter une question »."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1344
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "Dans LimeSurvey, un questionnaire est composé de groupes de questions et de questions. Avant de commencer la création de questions, nous avons d’abord besoin d'un premier groupe de questions."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1315
msgid "This is the top bar."
msgstr "Ceci est la barre supérieure."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1284
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Tous les paramètres importants peuvent être trouvés dans cette barre latérale."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1283
msgid "This is the sidebar."
msgstr "Ceci est la barre latérale."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Vous devez au moins renseigner un titre pour pouvoir sauvegarder votre questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Vos participants verront ce titre dans la barre de titre de leur navigateur et sur l’écran d’accueil."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1192
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "C’est le titre de votre questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1178
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "De gauche à droite, il devrait s’agir de «Créer un questionnaire», «Liste des questionnaires» et «Paramètres généraux». Le mieux est de commencer par créer un questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1177
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Les trois cases supérieures sont les fonctionnalités les plus basiques de LimeSurvey."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1161
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Nous aimerions vous aider en vous proposant un tour rapide des fonctions et caractéristiques les plus essentielles."

#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Hauteur de la carte en pixel"

#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Largeur de la carte en pixel"

#: application/helpers/questionHelper.php:1008
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Lorsque vous utilisez la valeur initiale du curseur, définissez cette valeur au démarrage du questionnaire."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Veuillez saisir le code composé uniquement de lettres et de chiffres mais sans commencer par un chiffre."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Ce code est aussi le nom de la variable qui sera exportée vers SPSS ou Excel."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1446
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Ce code n’est normalement pas affiché pour vos participants, il reste cependant nécessaire et doit être unique pour le questionnaire."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:63
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Soyez très prudent - si vous supprimez les entrées par défaut vous risquez de ne plus pouvoir accéder à certaines parties de l'application."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:393
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Le groupe de questionnaires '%s' a été supprimé."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:122
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Si vous voulez le modifier,%s vous pouvez le copier%s."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:63
msgid "Create example question group and question"
msgstr "Créer un exemple de groupe de questions et de question"

#: application/views/survey/questions/question_help/asterisk.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:9
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Cette question est obligatoire)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:65
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:29
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez effacer vos réponses ?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:60
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Copier vers le modèle en cours et sauvegarder les changements"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:103
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:141
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:180
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:217
#: application/views/themeOptions/options_core.php:106
msgid "Inherited"
msgstr "hérité"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Visualisation du fichier '%s'"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:137
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Nous ne pouvons garantir des opérations optimales. Il serait préférable de ne plus l’utiliser ou de le rendre compatible avec la version %s de l’API de LimeSurvey."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:143
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Ce thème est obsolète."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:738
#: application/models/TemplateConfiguration.php:747
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Extend"
msgstr "Copier"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "extends_"
msgstr "copie_"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:161
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:159
msgid "Start survey"
msgstr "Démarrer le questionnaire"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Quatre"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:17
#: application/views/themeOptions/options_core.php:370
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Envoyer une image (taille maximum : %d MB) :"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:46
#: application/views/themeOptions/update.php:39
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"

#: application/models/TemplateManifest.php:1435
#: application/views/themeOptions/update.php:33
msgid "Simple options"
msgstr "Options de base"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:235
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:57
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:67
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:86
msgid "Extends"
msgstr "Copie"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:56
#: application/views/themeOptions/index.php:237
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:59
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:77
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:30
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Questionnaires dans ce groupe :"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:23
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Options des thèmes pour ce groupe de questionnaires"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:17
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Paramètres pour ce groupe de questionnaires"

#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:11
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Questionnaires dans ce groupe"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:175
msgid "Update survey group: "
msgstr "Mise à jour du groupe de questionnaires : "

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:90
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:160
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Create survey group"
msgstr "Créer un groupe de questionnaires :"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:96
msgid "Language?"
msgstr "Langue ?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Permission ?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Classe du menu ?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "ID du menu ?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Entrée(s) de menu sélectionnée(s)..."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées de menu sélectionnées ?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Supprimer des entrées de menu"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:114
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Veuillez faire une sauvegarde du menu (entrées de menu) que vous souhaitez conserver."

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:9
msgid "Menu entries"
msgstr "Entrées du menu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:166
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:72
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Editer l'entrée du menu de questionnaire"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Créer une nouvelle entrée dans le menu de questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:53
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:129
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:10
msgid "Survey menu"
msgstr "Menu de questionnaire"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "ID de l’entrée du menu"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "User?"
msgstr "Utilisateur ?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Questionnaire ?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Menu parent ?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:45
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:86
msgid "Keep old value"
msgstr "Conserver l’ancienne valeur"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Position ?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Menu(s) sélectionné(s)..."

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Edition en lots des menus"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Edition en lots"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Etes-vous certain de supprimer les menus sélectionnés ainsi que tous leurs sous-menus et entrées ?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Supprimer des menus"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:111
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Tous les menus personnalisés seront perdus."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Toutes entrées de ce menu seront aussi supprimées."

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:46
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:23
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:35
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:13
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Aucune entrée personnalisable trouvée."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:38
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:37
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/advanced.php:44
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Les champs marqués avec %s sont obligatoires."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Editer un menu de questionnaire"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Créer un nouveau menu de questionnaire"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:60
msgid "Save and new"
msgstr "Sauvegarder et ajouter"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:42
msgid "Save & add new group"
msgstr "Sauvegarder et ajouter un nouveau groupe"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:40
msgid "Save & add question"
msgstr "Sauvegarder et ajouter une question"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:46
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Ouvrir l’éditeur de modèles dans une nouvelle fenêtre"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:39
msgid "Finish & save"
msgstr "Finir & Sauvegarder"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Participant settings"
msgstr "Paramètres de participation"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3489
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3488
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "No, cancel"
msgstr "Non, annuler"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3480
msgid "Subquestion ID"
msgstr "ID de sous-question"

#: application/models/Permission.php:869
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Groupes de questionnaires"

#: application/views/dashboard/welcome.php:106
msgid "Start the tour"
msgstr "Commencer le tour"

#: application/views/dashboard/welcome.php:100
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Ou, testez notre petit tour de démonstration interactif"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Structure"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:15
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Exporter les réponses vers SPSS"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:7
msgid "Export responses"
msgstr "Exporter les réponses"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Définir la valeur de l’équation"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:37
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Démarrer la mise à  niveau de la base de données"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:26
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Veuillez d’abord mettre à jour vers la version 2.6.4 ou tout autre version 2.x plus récente avant de faire la mise à jour vers la version 3.x."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Vous ne pourrez pas faire la mise à jour car votre version précédente de LimeSurvey est trop ancienne."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Recherche (3 caractères minimum)"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:23
msgid "New menu entry"
msgstr "Nouvelle entrée de menu"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:24
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "New menu"
msgstr "Nouveau menu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3156
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1768
msgid "Share this link"
msgstr "Partager ce lien"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1715
msgid "Activation settings"
msgstr "Paramètres d’activation"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1693
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Enfin, activer votre questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Navigation facile avec le \"fil d’Ariane\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1635
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Maintenant, enregistrez les options de réponse"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1594
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Ajoutez des options de réponse à votre question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Maintenant, sauvegardez les sous-questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1562
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Ajouter une ligne de sous-question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1520
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Ajouter des sous-questions à votre question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1504
msgid "The question bar"
msgstr "La barre de question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1484
msgid "Now save the created question"
msgstr "Maintenant, sauvegardez la question créée"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1424
msgid "Set your question type."
msgstr "Définissez votre type de question."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1472
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Une aide supplémentaire pour votre question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Le contenu de cette zone est le texte de la question qui sera affiché pour vos participants. Il peut être vide mais ce n’est pas recommandé. Vous pouvez utiliser toute la puissance de notre éditeur WYSIWYG pour rendre votre question étincelante."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The actual question text"
msgstr "Le véritable texte de la question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1444
msgid "The title of your question"
msgstr "Le titre de votre question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1404
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Sauvegardez et ajoutez une nouvelle question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "A description for your question group"
msgstr "Une description pour votre groupe de questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1328
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Ceci est la vue structurée de votre questionnaire. Ici, vous pouvez voir tous les vos groupes de questions et toutes vos questions."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1327
msgid "The survey structure"
msgstr "Structure du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1314
msgid "The top bar"
msgstr "La barre supérieure"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1301
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "L'onglet paramètres avec le menu du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "The sidebar"
msgstr "La barre latérale"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1263
msgid "Now save your survey"
msgstr "Maintenant, sauvegardez votre questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1251
msgid "The end message"
msgstr "Le message de fin"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The welcome message"
msgstr "Le message d’accueil"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1228
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Créer un exemple de question et un groupe de questions"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1214
msgid "The survey description"
msgstr "La description du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1191
msgid "The survey title"
msgstr "Le titre du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1176
msgid "The basic functions"
msgstr "Les fonctions basiques"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1159
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "Bienvenue dans LimeSurvey !"

#: application/models/QuestionTheme.php:241
#: application/models/TemplateManifest.php:672
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:45
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: application/models/Plugin.php:433 application/models/Plugin.php:442
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
#: application/models/TemplateConfiguration.php:771
#: application/views/themeOptions/_selector.php:46
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1633
msgid "No preview available"
msgstr "Aucun aperçu disponible"

#: application/models/SurveysGroups.php:329
msgid "Delete survey group"
msgstr "Supprimer le groupe de questionnaires"

#: application/models/SurveysGroups.php:308
msgid "Edit survey group"
msgstr "Editer le groupe de questionnaires"

#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/SurveysGroups.php:175
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: application/models/SurveysGroups.php:102
#: application/models/SurveysGroups.php:154
msgid "Parent group"
msgstr "Groupe parent"

#: application/models/SurveysGroups.php:125
msgid "Survey group ID"
msgstr "ID du groupe de questionnaires"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveymenuEntries.php:451
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:320
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Editer cette entrée du menu de questionnaire"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:331
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:59
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Supprimer cette entrée du menu de questionnaire"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:307
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Icône de Font Awesome"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:225
msgid "Partial: "
msgstr "Partiel : "

#: application/models/SurveymenuEntries.php:224
msgid "Template: "
msgstr "Modèle : "

#: application/models/SurveymenuEntries.php:223
msgid "Action: "
msgstr "Action : "

#: application/models/Surveymenu.php:369
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Supprimer ce menu de questionnaire"

#: application/models/Surveymenu.php:363
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Editer ce menu de questionnaire"

#: application/models/User.php:187
msgid "Created at"
msgstr "Créé le"

#: application/models/Participant.php:202 application/models/Surveymenu.php:350
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:104 application/models/User.php:850
#: application/models/User.php:1013
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"

#: application/models/Surveymenu.php:349
msgid "Changed by"
msgstr "Changé par"

#: application/models/Surveymenu.php:348
msgid "Changed on"
msgstr "Changé le"

#: application/models/Surveymenu.php:343
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: application/models/Surveymenu.php:326
msgid "Bottom bar"
msgstr "Barre inférieure"

#: application/models/Surveymenu.php:325
msgid "Top bar"
msgstr "Barre supérieure"

#: application/models/Surveymenu.php:324
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Menu réduit"

#: application/models/Surveymenu.php:323
msgid "Sidemenu"
msgstr "Menu latéral"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:18
#: application/models/Surveymenu.php:277
msgid "All surveys"
msgstr "Tous les questionnaires"

#: application/models/Surveymenu.php:263
msgid "No parent menu"
msgstr "Pas de menu parent"

#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Lecture"

#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Importance"

#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Entité"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:542
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Le fichier de configuration est mal-formé ou vide."

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:516
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:538
msgid "Plugin error"
msgstr "Erreur de l’extension"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "Thème de question"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Utiliser un thème de question personnalisé pour cette question"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9916
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9925
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9939
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9946
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9952
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9958
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9964
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9976
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9982
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9989
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10004
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10010
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10023
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10047
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10057
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "%s est une valeur non valide pour cette question"

#: application/helpers/questionHelper.php:1229
msgid "Choice column width"
msgstr "Largeur de la colonne de choix"

#: application/helpers/questionHelper.php:1228
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Largeur relative de l'élément \"case à cocher\""

#: application/helpers/questionHelper.php:1154
#: application/helpers/questionHelper.php:1179
msgid "Text input box width"
msgstr "Largeur de la zone de texte"

#: application/helpers/questionHelper.php:1153
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Largeur relative de l'élément \"entrée de texte\""

#: application/helpers/questionHelper.php:1086
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Inverser la direction du curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:1085
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Inverse la direction du curseur et repositionne le texte min / max en conséquence."

#: application/helpers/questionHelper.php:1009
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Valeur initiale du curseur définie au démarrage"

#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Réglez la taille de la zone de saisie, la zone sera affichée avec approximativement cette largeur."

#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Ajoutez des classes CSS additionnelles pour cette question. Utilisez des espaces entre les noms des différentes classes. Vous pouvez utiliser des expressions mais rappelez-vous que cette partie est statique."

#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "Largeur de la colonne des réponses"

#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Définir le pourcentage de la largeur de la colonne des réponses (1-100)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10017
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "Cette question n'accepte que 30 chiffres dont 10 décimales."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1678
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Vous devez répondre à la question de sécurité - Veuillez recommencer."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:431
msgid "%s not found!"
msgstr "%s non trouvé !"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1362
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "Éditeur de thèmes de LimeSurvey 3.0"

#: application/models/TemplateManifest.php:420
msgid "This is an error message example"
msgstr "Ceci est un exemple de message d’erreur"

#: application/models/TemplateManifest.php:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:356
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:529
#: themes/survey/vanilla/config.xml:363
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Vous avez {TOTAL} points sur un total de 3 possibles."

#: application/models/TemplateManifest.php:424
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:355
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:527
#: themes/survey/vanilla/config.xml:362
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Bienvenue dans l’évaluation"

#: application/controllers/admin/Themes.php:813
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le modèle '%s' car au moins un autre en dépend."

#: application/controllers/admin/Themes.php:707
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "Le modèle '%s' ne peut pas être trouvé."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:714
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Mode démonstration : l’envoi d’images est désactivé."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:610
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Vous ne pouvez pas désinstaller le modèle '%s' car d’autres en dépendent."

#: application/controllers/admin/Update.php:109
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:47
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Cette fonction ne peut être exécutée car le mode démo est actif."

#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "Activer les évaluations"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Si vous voulez l’activer, cliquez ici :"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Le mode évaluation pour ce questionnaire n’est pas activé."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un groupe s’il n'est pas vide !"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé ! Les menus de questionnaires ont-ils été correctement restaurés ?"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Menu de questionnaire par défaut restauré."

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:308
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:252
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé !"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Menus de questionnaire remis à leur valeur par défaut."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2186
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "Impossible d’établir la liaison avec l’annuaire LDAP. Message d'erreur : %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:59
msgid "Hidden:"
msgstr "Caché :"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:36
msgid "Visible:"
msgstr "Visible :"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Exporté"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3227
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de %s pour l’extension %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Plugin settings:"
msgstr "Paramètres de l’extension :"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:579
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundi"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3230
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "L'extension %s n'existe pas, les paramètres ne sont pas importés"

#: application/models/SurveyDynamic.php:299
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Voir les détails de la réponse sous le format PDF de queXML"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:13
msgid "Selected answers"
msgstr "Réponses sélectionnées"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:7
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:61
msgid "Delete survey files"
msgstr "Supprimer les fichiers du questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1980
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Erreur : Impossible de purger les fichiers pour un questionnaire qui n’est pas supprimé. Veuillez supprimer le questionnaire normalement dans la liste des questionnaires."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1974
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Erreur : impossible de supprimer les fichiers du questionnaire."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1972
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Fichiers du questionnaire supprimés."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:33
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Édition des participants par lot"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:606
msgid "No participant list found for this survey!"
msgstr "Aucune table de participants trouvée pour ce questionnaire !"

#: application/controllers/ResponsesController.php:860
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "%d fichier supprimé.|%d fichiers supprimés."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:14
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:17
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:39
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:358
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:362
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer tous les fichiers attachés aux réponses sélectionnées ?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Supprimer les pièces jointes"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:39
msgid "Survey storage"
msgstr "Stockage de questionnaire"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:31
msgid "Label set storage"
msgstr "Stockage de jeux d’étiquettes"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:17
msgid "Total storage"
msgstr "Stockage total"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "Selon le nombre de fichiers envoyés, cela peut prendre du temps."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Calcul du stockage"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:24
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:218
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:179
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:217
#: application/controllers/admin/Tokens.php:602
msgid "Nothing to update"
msgstr "Aucune mise à jour disponible"

#: application/controllers/ResponsesController.php:850
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Erreur : impossible de supprimer certains fichiers :  "

#: application/controllers/ResponsesController.php:712
#: application/controllers/ResponsesController.php:846
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "Aucune réponse trouvée avec l’identifiant %d"

#: application/controllers/ResponsesController.php:644
#: application/controllers/ResponsesController.php:646
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Réponse(s) supprimée(s)."

#: application/models/User.php:464
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Votre nouveau mot de passe n’a pas été sauvegardé car votre ancien mot de passe n’était pas correct."

#: application/models/User.php:467
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Votre nouveau mot de passe n’a pas été sauvegardé car c’est le même que l’ancien."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Fichier de données des réponses (*.csv,*.vv,*.txt) (Taille maximale : %d MB) :"

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Après la confirmation, vous ne recevrez plus d'invitations ou de rappels pour ce questionnaire."

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Veuillez confirmer que vous ne souhaitez plus participer à ce questionnaire en cliquant sur le bouton ci-dessous."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2829
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:17
msgid "I confirm"
msgstr "Je confirme"

#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Les codes de réponses doivent être uniques pour chaque question."

#: application/controllers/UploaderController.php:232
#: application/controllers/UploaderController.php:240
#: application/controllers/UploaderController.php:374
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Une erreur inconnue est survenue"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Erreur : %s"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Le mode d'affichage du questionnaire est défini sur %s :"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:319
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:387
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:407
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
msgid "Survey description"
msgstr "Description du questionnaire"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:35
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Identifiant de notification invalide"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:102
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Notification %s introuvable"

#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP imap library"
msgstr "Librairie imap PHP"

#: application/views/installer/precheck_view.php:83
msgid "PHP zip library"
msgstr "Librairie zip PHP"

#: application/views/installer/precheck_view.php:145
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "Librairie LDAP PHP"

#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP zlib library"
msgstr "Librairie zlib PHP"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Éditer les permissions sur les thèmes pour l'utilisateur %s"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:104
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:102
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Veuillez résoudre l'équation suivante :"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:187
msgid "Survey not found"
msgstr "Questionnaire introuvable"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1271
#: application/core/SurveyCommonAction.php:172
#: application/models/QuestionGroup.php:182
msgid "Group not found"
msgstr "Groupe introuvable"

#: application/controllers/admin/Export.php:62
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:121
#: application/core/SurveyCommonAction.php:168
#: application/helpers/export_helper.php:2082
msgid "Invalid group ID"
msgstr "Identifiant de groupe invalide"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:158
msgid "Question not found"
msgstr "Question introuvable"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:82
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:164
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:309
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1444
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2647
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2650
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2680
#: application/controllers/admin/Export.php:80
#: application/core/SurveyCommonAction.php:154
#: application/helpers/export_helper.php:2237
msgid "Invalid question id"
msgstr "Id de question invalide"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:109
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Remise à zéro de l'identifiant (id) de démarrage des réponses ?"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:89
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:97
msgid "Set expiry date"
msgstr "Choisir une date d'expiration"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3487
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ entrées"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:70
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Aucune réponses n’ont été définies pour ce quota."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Assigner une nouvelle valeur à une variable."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Vérifier si le contenu d’une variable est une valeur entière valide"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à imprimer les réponses."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Ceci va créer une version imprimable de votre questionnaire."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "Questionnaire imprimable"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:143
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Structure de questionnaire (*.lss)"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:123
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Archive de questionnaire (*.lsa)"

#: application/models/Survey.php:1220
msgid "Start: %s"
msgstr "Démarré : %s"

#: application/models/Survey.php:1219
msgid "Expired: %s"
msgstr "Expiré : %s"

#: application/models/Survey.php:1218
msgid "End: %s"
msgstr "Fin : %s"

#: application/views/quotas/index.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "Quota de membres"

#: application/views/quotas/index.php:42
msgid "No quotas"
msgstr "Pas de quotas"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:93
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer tous les quotas sélectionnés ?"

#: application/models/Quota.php:252
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:92
msgid "Delete quotas"
msgstr "Supprimer les quotas"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:62
msgid "Change settings"
msgstr "Changer les paramètres"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:55
msgid "Change texts"
msgstr "Changer les textes"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir désactiver tous les quotas sélectionnés ?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:43
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Désactiver les quotas"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir activer tous les quotas sélectionnés ?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:27
msgid "Activate quotas"
msgstr "Activer les quotas"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:10
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Quota(s) sélectionné(s)..."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Export printable survey"
msgstr "Exporter un questionnaire imprimable"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:162
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Questionnaire imprimable (*.html)"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:550
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Nom d’utilisateur valide mais non autorisé par les restrictions du groupe"

#: application/controllers/QuotasController.php:206
msgid "Quota saved"
msgstr "Quota sauvegardé"

#: application/controllers/QuotasController.php:413
msgid "OK!"
msgstr "OK !"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:630
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgeois"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:50
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Les groupes dont je fais partie"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Mes groupes d’utilisateurs"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "New %s update available:"
msgstr "Nouvelle mise à jour %s disponible"

#: application/helpers/frontend_helper.php:2042
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Veuillez patientez jusqu’à que vous soyez dirigé vers l’URL de fin."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2041
msgid "View policy"
msgstr "Voir la politique"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:134
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
msgid "Manage your key"
msgstr "Gérer votre clé"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:147
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:252
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Code de suivi de Google Analytics :"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Exporter cette question au format PDF."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:322
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "Message d’erreur retourné par IMAP :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:320
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "Veuillez %s vérifier vos paramètres %s."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:318
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Échec d’ouverture de la boîte de réception du compte pour le courriel non délivré."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:311
#: application/controllers/admin/Tokens.php:314
#: application/controllers/admin/Tokens.php:330
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre modale."

#: application/models/QuestionGroup.php:446
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter un groupe si le questionnaire est actif."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Ajouter une condition à ce scénario"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:55
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:61
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Ajout rapide de conditions"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Ajouter des conditions multiples sans recharger la page"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:370
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Toutes les conditions pour cette question ont été supprimées."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Changer le numéro de scénario"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:49
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Supprimer toutes les conditions pour ce scenario"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "si :"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Êtes-vous sur(e) de vouloir supprimer toutes les conditions pour cette question ?"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:278
#: application/models/services/SurveyCondition.php:315
msgid "Condition updated."
msgstr "Condition mise à jour."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:276
#: application/models/services/SurveyCondition.php:280
#: application/models/services/SurveyCondition.php:318
msgid "Could not update condition."
msgstr "N’a pas pu mettre à jour la condition."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:368
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:402
#: application/models/services/SurveyCondition.php:177
#: application/models/services/SurveyCondition.php:216
msgid "Condition added."
msgstr "Condition ajoutée."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:366
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:400
#: application/models/services/SurveyCondition.php:175
#: application/models/services/SurveyCondition.php:219
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "N’a pas pu insérer toutes les conditions."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:173
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Le nom, le mot de passe ou le courriel de connexion de l’admin est vide"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:20
msgid "Active filters:"
msgstr "Activer les filtres :"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:117
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:124
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Supprimer cet attribut"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:108
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Éditer cet attribut"

#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:24
msgid "No shared participants found."
msgstr "Aucun participant partagé trouvé"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:38
msgid "If you want to export blocklisted participants, set \"Hide blocklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Si vous souhaitez exporter les participants mis en liste de blocage, paramétrez « Non » au paramètre « Masquer les participants mis en liste noire » dans les paramètres de la BDCP."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1831
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:5
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:71
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:150
msgid "Export participants"
msgstr "Exporter les participants"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "Afficher les contacts de la BDCC"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:424
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Select month"
msgstr "Choisir le mois"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:41
msgid "Close the picker"
msgstr "Fermez le sélecteur"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:39
msgid "Go to today"
msgstr "Aller à aujourd’hui"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:29
msgid "Add to blocklist?"
msgstr "Ajouter à la liste de blocage ?"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:28
msgid "Remove from blocklist?"
msgstr "Retirer de la liste de blocage ?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:26
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Ce participant n’est actif dans aucun questionnaire"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:25
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Afficher {nombre} questionnaire(s)"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:54
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Les autres utilisateurs peuvent modifier ce participant"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:34
msgid "Share with all users"
msgstr "Partager avec tous les utilisateurs"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Partager le(s) participant(s)"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:14
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:31
msgid "Basic attributes"
msgstr "Attributs basiques"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
msgid "Edit participant"
msgstr "Modifier le participant"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:103
msgid "Add a new language"
msgstr "Ajouter une nouvelle langue"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:66
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:36
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Champs déroulants"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:63
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:42
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Ajouter un champ déroulant"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:30
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Rendre cet attribut visible sur le panneau ?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:21
msgid "Basic settings"
msgstr "Paramètres de base"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Supprimer le participant"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Ajouter le participant sélectionné au questionnaire.|Ajouter les {n} participants sélectionnés au questionnaire."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:6
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Ajouter un participant au questionnaire|Ajouter des participants au questionnaire"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Partage(s) des participants sélectionnés…"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Attribut(s) sélectionné(s) ..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Supprimer depuis le panneau central, les questionnaires associés et tous les réponses associées"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Supprimer depuis le panneau central et les questionnaires associés"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Supprimer uniquement du panneau central"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:46
msgid "is lesser than"
msgstr "est inférieur à"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:40
msgid "is not like"
msgstr "est différent de"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:36
msgid "is like"
msgstr "est égal à"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Remove filters"
msgstr "Supprimer les filtres"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:310
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:242
msgid "Central participant management"
msgstr "Gestion centralisée des participants"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:10
msgid "Add new attribute"
msgstr "Ajouter un nouvel attribut"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Vous avez été déconnecté(e) suite à une période d’inactivité. Veuillez vous reconnecter."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2469
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:387
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#: application/models/Participant.php:201
msgid "Active survey ID"
msgstr "Identifiant (ID) du questionnaire actif"

#: application/models/Participant.php:143
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:2
#: application/views/layouts/adminmenu.php:82
msgid "List active surveys"
msgstr "Liste des questionnaires actifs"

#: application/models/Participant.php:152
msgid "Share this participant"
msgstr "Partager ce participant"

#: application/models/Participant.php:161
msgid "Delete this participant"
msgstr "Supprimer ce participant"

#: application/models/Participant.php:125
msgid "Edit this participant"
msgstr "Modifier ce participant"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "%s participant partagé a été supprimé|%s participants partagés ont été supprimés"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Aucun participant partagé n’a été supprimé"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Participant partagé supprimé"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Aucun participant à partager trouvé"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Participant supprimé du partage"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Participant partagé."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1756
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Erreur. %s attribut(s) supprimé(s). Message d’erreur : %s"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1750
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "%s attribut supprimé|%s attributs supprimés"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1721
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Suppression d’attribut réussie"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1708
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:227
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Il faut sélectionner au moins une langue."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1706
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Suppression de langue réussie"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1686
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Mise à jour d’attribut réussie"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1554
msgid "Select language to add"
msgstr "Sélectionnez la langue à ajouter"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1354
msgid "Blocklist settings were saved."
msgstr "Les paramètres de la liste de blocage ont été sauvegardés."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:777
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Ajout de participant réussi"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:738
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Mise à jour de participant réussie"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Participant supprimé"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Aucun participant n’a été supprimé"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Connexion réussie"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:47
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel :"

#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Afficher la barre de recherche dans la liste des questionnaires :"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:374
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Nous sommes désolés, mais le questionnaire a expiré et n’est plus disponible."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:548
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Votre nouveau questionnaire a été créé."

#: application/core/LSUserIdentity.php:145
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "La taille d’écran de votre navigateur est trop petite pour utiliser le panneau d’administration correctement. La taille minimale requise est de 1280*1024 px."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:155
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
msgid "Buy a new key"
msgstr "Acheter une nouvelle clé"

#: application/helpers/common_helper.php:1370
msgid "Seed"
msgstr "Tête de série"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:93
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:4
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:133
msgid "Same origin"
msgstr "Même origine"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:132
msgid "Allow"
msgstr "Permettre"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:129
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "Intégration d’IFrame autorisée :"

#: application/models/Question.php:289
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "\"temps\" est un mot réservé et ne peux pas être utilisé dans une sous-question."

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s ne doit pas être insensible à la casse et égal à %s"

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s doit être insensible à la casse et égal à %s"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:32
msgid "Export:"
msgstr "Exportation :"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:25
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID du questionnaire :"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:42
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Renommer automatiquement le code de la question si celui-ci existe déjà ?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:530
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:597
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Votre nouveau questionnaire a été créé. Nous avons également créé pour vous un premier groupe de question, ainsi qu’un exemple de question."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2921
msgid "My first question group"
msgstr "Mon premier groupe de question"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet utilisateur ?"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:71
msgid "Actions:"
msgstr "Actions :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1840
msgid "The survey is already active."
msgstr "Le questionnaire est déjà actif."

#: application/controllers/RegisterController.php:173
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1676
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Votre réponse à la question de sécurité était incorrecte - veuillez réessayer."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Pour participer à ce questionnaire restreint, vous avez besoin d’une invitation valide."

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:192
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "La base de données a été mise à jour de la version %s vers la version %s."

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Supprimer toutes les notifications"

#: application/views/admin/notification/index.php:12
msgid "No notifications found"
msgstr "Aucune notification trouvée"

#: application/views/admin/notification/index.php:7
#: application/views/admin/super/footer.php:230
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:191
msgid "Database update"
msgstr "Mise à jour de la base de données"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Avant de commencer, veuillez prouver que vous êtes un humain."

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:246
msgid "Reload image"
msgstr "Recharger l’image"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:46
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:132
#: application/views/admin/token/tokenform.php:177
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:37
msgid "Last name:"
msgstr "Nom :"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:119
#: application/views/admin/token/tokenform.php:163
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:29
msgid "First name:"
msgstr "Prénom :"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:59
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:108
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:99
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:108
msgid "Reload captcha"
msgstr "Recharger le captcha"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:32
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:112
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas être modifié."

#: application/models/User.php:470
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Votre nouveau mot de passe n’a pas pu être sauvegardé car les mots de passe ne correspondent pas."

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:105
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:158
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:214
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:273
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:289
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:307
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:325
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:342
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:361
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Ce paramètre ne peut pas être modifié car le mode démonstration est actif."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:239
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:245
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Paramètres Google Analytics :"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:17
msgid "Target database version:"
msgstr "Version cible de la base de données :"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:16
msgid "Current database version:"
msgstr "Version actuelle de la base de données :"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Table prefix:"
msgstr "Préfixe de table :"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Database name:"
msgstr "Nom de la base de données :"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Type de base de données :"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:46
msgid "Display mode:"
msgstr "Mode d’affichage :"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les réponses sélectionnées ?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Réponses supprimées"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Réponse(s) sélectionnée(s)..."

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:127
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:139
msgid "completed"
msgstr "complété"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:56
msgid "Compact"
msgstr "Compact"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:55
msgid "Extended"
msgstr "Étendu"

#: application/models/Question.php:797 application/models/Question.php:811
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Non pertinent pour ce type de question"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:153
#: application/controllers/FailedEmailController.php:199
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un élément"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Ordre aléatoire :"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Charte graphique :"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Afficher dans les statistiques publiques :"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Déterminer le groupe de question pour ces questions"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "Classe(s) CSS :"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Déterminer l’état \"Autre\""

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "s’applique uniquement à certains types de questions"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Déterminer les options statistiques"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "Déterminer la classe CSS"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:941
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:102
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:51
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:82
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/required.twig:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:102
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:103
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/required.twig:2
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoire"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Déterminer l’état \"Obligatoire\""

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Déterminer le groupe de question"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Déterminer le groupe de question et sa position"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Supprimer la ou les question(s)"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Question(s) sélectionnée(s)..."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Titre de la question"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:80
msgid "Bounce processing"
msgstr "Traitement des messages de retours des serveurs de messageries (bounce)"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Aucune réponse :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2442
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Un erreur inconnue est apparue durant la lecture du fichier, aucun questionnaire n’a été créé."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:72
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:91
msgid "Timing statistics"
msgstr "Statistiques de chronométrage"

#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Nombre de colonnes maximal pour les réponses"

#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Limiter le nombre de réponses possibles en déterminant le nombre colonnes dans la base de données"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1190
#: application/models/TemplateManifest.php:394
#: application/models/TemplateManifest.php:404
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Ceci est du texte destiné à vous aider."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:443
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Vous ne disposez pas de la bibliothèque ZIP nécessaire installée dans PHP."

#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:93
#: application/controllers/FailedEmailController.php:169
#: application/controllers/FailedEmailController.php:229
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:557
#: application/controllers/ResponsesController.php:608
#: application/controllers/ResponsesController.php:667
#: application/controllers/ResponsesController.php:746
#: application/controllers/ResponsesController.php:795
#: application/controllers/ResponsesController.php:814
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:325
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2036
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2534
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:185
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:422
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:555
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:340
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:375
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:379
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:410
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:426
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:636
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:640
#: application/controllers/UserManagementController.php:59
#: application/controllers/UserManagementController.php:114
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
#: application/controllers/UserManagementController.php:382
#: application/controllers/UserManagementController.php:406
#: application/controllers/UserManagementController.php:446
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:560
#: application/controllers/UserManagementController.php:599
#: application/controllers/UserManagementController.php:658
#: application/controllers/UserManagementController.php:691
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
#: application/controllers/UserManagementController.php:760
#: application/controllers/UserManagementController.php:802
#: application/controllers/UserManagementController.php:839
#: application/controllers/UserManagementController.php:875
#: application/controllers/UserManagementController.php:988
#: application/controllers/UserManagementController.php:1065
#: application/controllers/UserManagementController.php:1150
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/controllers/UserManagementController.php:1265
#: application/controllers/UserManagementController.php:1275
#: application/controllers/UserManagementController.php:1312
#: application/controllers/UserManagementController.php:1372
#: application/controllers/UserManagementController.php:1555
#: application/controllers/UserRoleController.php:146
#: application/controllers/UserRoleController.php:193
#: application/controllers/UserRoleController.php:310
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:109
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:546
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:65
#: application/controllers/admin/Export.php:83
#: application/controllers/admin/Export.php:621
#: application/controllers/admin/Export.php:1079
#: application/controllers/admin/Expressions.php:53
#: application/controllers/admin/Expressions.php:100
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:521
#: application/controllers/admin/Statistics.php:565
#: application/controllers/admin/Statistics.php:670
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:127
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:246
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:267
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:375
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:448
#: application/controllers/admin/Tokens.php:47
#: application/controllers/admin/Tokens.php:346
#: application/controllers/admin/Tokens.php:375
#: application/controllers/admin/Tokens.php:400
#: application/controllers/admin/Tokens.php:634
#: application/controllers/admin/Tokens.php:787
#: application/controllers/admin/Tokens.php:790
#: application/controllers/admin/Tokens.php:952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:988
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1180
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1276
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1318
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1382
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1470
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1534
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1815
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2212
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2562
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2621
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2715
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:110
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:62
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:95
#: application/models/services/SurveyThemeConfiguration.php:35
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’accéder à cette page."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3278
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Chaque réponse ne peut être qu’un nombre."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3219
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Un tableau de sous-questions dans chaque cellule. Les textes des sous-questions sont dans les entêtes de colonnes et sont en relation avec l’entête de ligne."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3686
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Veuillez sélectionner une réponse pour chaque combinaison."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3679
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Veuillez entrer uniquement des chiffres."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3668
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Veuillez vérifier les combinaisons correspondantes."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3618
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Un tableau de sous-questions dans chaque cellule. Les textes de sous-question sont dans l’en-tête de colonne et concernent l’en-tête de ligne."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "A security update is available."
msgstr "Une mise à jour de sécurité est disponible."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Security update!"
msgstr "Mise à jour de sécurité !"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2997
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Veuillez sélectionner de %s à %s réponses."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2987
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Veuillez compléter de %s à %s réponses."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:43
msgid "Display survey participant list after addition"
msgstr "Visualiser les participants au questionnaire après l'ajout"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Pas assez de données pour les réponses"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:235
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Envoyer un fichier (taille maximale : %d MB) :"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Fichiers ignorés :"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Fichiers importés :"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Fichiers ignorés :"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Fichiers importés :"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:19
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Sélectionnez le fichier de structure du questionnaire (*.lss, *.txt) ou l’archive du questionnaire (*.lsa) (taille maximale du fichier : %01.2f MB)"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:34
msgid "Destination question group:"
msgstr "Destination du groupe de question :"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Sélectionnez le fichier de la question (*lsq) :"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:34
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:41
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Taille maximale du fichier : %01.2f MB)"

#: application/models/SurveyDynamic.php:636
#: application/models/TokenDynamic.php:924
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Éditer ce participant au questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2422
#: application/controllers/UserRoleController.php:319
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Désolé, ce fichier est trop volumineux. Seuls les fichiers d’une taille maximale de %01.2f MB sont autorisés."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les participants sélectionnés ?"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:59
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Supprimer des participants"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:38
msgid "Delete table"
msgstr "Supprimer la table"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:58
msgid "Additional attributes"
msgstr "Attributs supplémentaires"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:114
msgid "Custom attributes"
msgstr "Attributs personnalisés"

#: application/views/admin/token/browse.php:25
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:97
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Vous pouvez utiliser les opérateurs dans les filtres de recherche (ex : >, <, >=, <=, = )"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:76
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:51
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Convertir les liens de ressource et les champs d’expression ?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1386
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:277
#: application/controllers/UserManagementController.php:1096
#: application/controllers/UserRoleController.php:391
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:957
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:139
#: application/helpers/qanda_helper.php:1374
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:265
msgid "Your ranking"
msgstr "Votre classement"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:956
msgid "Your choices"
msgstr "Vos choix"

#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Curseur avec émoticône"

#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"

#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Lignes & colonnes"

#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap via MapQuest"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:16
msgid "Add survey participant"
msgstr "Ajouter un participant au questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:103
msgid "View in CPDB"
msgstr "Voir dans la BDCC"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:33
msgid "Manage attributes"
msgstr "Gérer les attributs"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:26
msgid "Import participants from:"
msgstr "Importer les participants depuis :"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:225
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list."
msgstr "Il y a {n} champ d’attributs d’utilisateur dans cette table de participants.|Il y a {n} champs d’attributs d’utilisateur dans cette table de participants."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:221
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Ajouter/supprimer les attributs des participants"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:12
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Gérer les champs d'attribut"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Importer les participants depuis LDAP"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1887
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:102
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Supprimer les participants exportés :"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Options d'exportation des participants"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:59
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:131
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:45
msgid "Email address:"
msgstr "Courriel :"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:25
msgid "Number of participants:"
msgstr "Nombre de participants :"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:15
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Créer des participants factices"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Importer les participants au questionnaire depuis un fichier CSV"

#: application/views/admin/token/browse.php:48
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:120
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:142
msgid "No survey participants found."
msgstr "Aucun participant au questionnaire n'a été trouvé."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Ajouter un nouveau participant au questionnaire"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Ajouter une nouveau participant"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Consultez les participants"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Une nouvelle entrée a été créée."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Ajout d'un participant au questionnaire..."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant list"
msgstr "Initialiser la table des participants"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2909
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Les participants n’ont pas été initialisés pour ce questionnaire."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participant list"
msgstr "Supprimer la table des participants"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1110
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Des participants factices ont été ajoutés."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1121
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Visualiser les participants"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:905
#: application/controllers/admin/Tokens.php:908
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Le participant au questionnaire a été correctement mis à jour."

#: application/views/admin/token/browse.php:87
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:211
#: application/views/admin/token/tokenform.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:309
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Éditer le participant au questionnaire"

#: application/models/TokenDynamic.php:937
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Supprimer le participant au questionnaire"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1973
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Une nouveau participant à ce questionnaire sauvegardé a été créé également."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes ces clés 2FA ?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Participant(s) sélectionné(s)..."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:440
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Certains dossiers ne sont pas inscriptibles. Veuillez changer les permissions pour les dossiers /tmp et /upload/templates afin d’activer cette option."

#: application/helpers/editorTranslations.php:465
msgid "View/Edit response details"
msgstr "Visualiser/éditer en détail la dernière réponse"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Retour à la page d’accueil du questionnaire"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Sélectionner les colonnes :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:10
msgid "Export format:"
msgstr "Format d’exportation :"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Ceci exportera la structure de questionnaire (.lss) pour tous les questionnaires actifs sélectionnés. Le résultat sera obtenu sous la forme d’un simple fichier ZIP."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Ceci exportera le questionnaire archivé (.lsa) pour tous les questionnaires actifs sélectionnés. Le résultat sera obtenu sous la forme d’un simple fichier ZIP."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Télécharger l’archive"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export as..."
msgstr "Exporter en tant que..."

#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Il y  a une erreur au sein de votre installation de LimeSurvey. Voir : "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:317
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:337
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:365
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:385
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3290
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:172
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Titre du questionnaire"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export survey structure"
msgstr "Exporter la structure du questionnaire"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Export survey archive"
msgstr "Exporter l’archive du questionnaire"

#: application/controllers/admin/Export.php:991
msgid "Not active."
msgstr "Non actif."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Supprimer les questionnaires"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:280
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:299
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2790
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:239
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "Chiffrement SMTP :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:101
msgid "Both"
msgstr "Tout ensemble"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:100
msgid "Question text"
msgstr "Question texte"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:93
msgid "Graph labels:"
msgstr "Étiquettes de graphique :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:76
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombre de colonnes :"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "Incomplet uniquement"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "Complet uniquement"

#: application/helpers/common_helper.php:4793
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Automatique)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:30
msgid "Download CSV file"
msgstr "Télécharger le fichier CSV"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:240
msgid "HTML source"
msgstr "Source HTML"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:238
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Edit selected surveys"
msgstr "Avec le questionnaire sélectionné :"

#: application/helpers/editorTranslations.php:326
msgid "Note:"
msgstr "Note :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:279
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Autoriser le retour arrière dans la navigation :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:31
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "Questionnaire - SID/Groupe"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:268
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Style Google Analytics :"

#: application/models/Survey.php:1732
msgid "Closed group"
msgstr "Groupe fermé"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:31
msgid "Finish"
msgstr "Fin"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1653
#: application/core/SurveyCommonAction.php:761
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Preview survey"
msgstr "Prévisualiser le questionnaire"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:15
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "Cependant, il est très important de nettoyer le cache de votre navigateur maintenant. Après cela, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:14
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Si nécessaire, la base de données sera mise à jour en dernière étape."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:24
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Date / heure d’expiration :"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:22
msgid "Expand all"
msgstr "Développer tout"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:21
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:32
msgid "Collapse all"
msgstr "Réduire tout"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une question si le questionnaire est actif."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Vue inconnue !"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Aucun groupe trouvé !"

#: application/controllers/admin/Themes.php:565
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Le thème %s n’existe pas."

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:98
msgid "Survey Settings"
msgstr "Paramètres du questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:63
msgid "Send reminders"
msgstr "Envoyer les rappels"

#: application/views/admin/token/invite.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:47
msgid "Send invitations"
msgstr "Envoyer les invitations"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:90
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Vous pouvez ajouter vos thèmes personnalisés dans upload/admintheme"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:10
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:11
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la langue par défaut."

#: application/helpers/questionHelper.php:1203
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Largeur relative des étiquettes"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:723
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/models/Permission.php:908
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:129
msgid "Central participant database"
msgstr "Base de données centralisée des contacts"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:611
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_modalSurveyActivation.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:60
msgid "Activate survey"
msgstr "Activer le questionnaire"

#: application/controllers/ResponsesController.php:70
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Désolé, cette réponse n’a pas été trouvée."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2217
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Réordonner les questions / groupes de questions"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:262
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Conseil : comment intégrer une image dans votre thème ?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:151
msgid "CSS files:"
msgstr "Fichiers CSS :"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:112
msgid "JavaScript files:"
msgstr "Fichiers JavaScript :"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:74
msgid "Screen part files:"
msgstr "Fichiers des différents écrans :"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:352
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:524
#: themes/survey/vanilla/config.xml:359
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Astuce lorsque la réponse est non valide"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1199
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Astuce lorsque la réponse est valide"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:277
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "Pour utiliser une image dans un fichier .twig :"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:273
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Astuce : Comment afficher une image dans votre thème ?"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:123
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:98
msgid "Select additional languages"
msgstr "Sélectionnez les langages additionnels"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:260
msgid "Always open"
msgstr "Toujours ouvert"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:259
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:261
msgid "Always closed"
msgstr "Toujours fermé"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:73
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:28
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Attributs des participants"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:141
msgid "Not found!"
msgstr "Introuvable !"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:80
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "La version de MySQL n’est que %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:66
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "Version de MYSQL requise :"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Veuillez patienter et réessayer dans 30 minutes.Merci pour votre compréhension."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "Le service de mise à jour de confort est actuellement en maintenance."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Maintenance!"
msgstr "Maintenance !"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:48
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "La mise à jour de confort est désactivée pour votre configuration de LimeSurvey. Veuillez contacter votre administrateur pour plus d’informations."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:73
msgid "URL description (%s)"
msgstr "Description de l’URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:69
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:65
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Message de quota (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:61
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Nom du quota (%s)"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:433
msgid "Select time"
msgstr "Sélectionner l’heure"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:432
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
msgid "Next century"
msgstr "Siècle suivant"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:431
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
msgid "Previous century"
msgstr "Siècle précédent"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:430
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
msgid "Next decade"
msgstr "Décennie suivante"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:429
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
msgid "Previous decade"
msgstr "Décennie précédente"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:428
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
msgid "Select decade"
msgstr "Déterminer la décennie"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:427
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
msgid "Next year"
msgstr "Année suivante"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:426
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
msgid "Previous year"
msgstr "Année précédente"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:425
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select year"
msgstr "Sélectionner l’année"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:423
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Next month"
msgstr "Mois suivant"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:421
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:35
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:40
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:35
msgid "Clear selection"
msgstr "Effacer la sélection"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:422
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:120
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:460
msgid "Until:"
msgstr "Jusqu’à :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:167
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Jeu de caractères pour l’importation/exportation de fichier :"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Condition de suppression"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:145
#: application/views/admin/token/tokenform.php:219
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:16
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:36
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Format de sortie :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:678
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Ce fichier n’est pas un fichier ZIP d’archive valide. L’import a échoué. "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:117
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:125
msgid "Click to expand"
msgstr "Cliquez pour agrandir"

#: application/views/admin/super/footer.php:185
msgid "An error occurred."
msgstr "Une erreur est survenue."

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:16
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:164
msgid "Confirm"
msgstr "Confimer"

#: application/controllers/QuotasController.php:260
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "Le quota avec l'identifiant (id)  %s a été supprimé"

#: application/controllers/QuotasController.php:172
msgid "New quota saved"
msgstr "Nouveau quota enregistré"

#: application/views/admin/super/footer.php:147
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"

#: application/libraries/Save.php:143
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser de slash ( / ) ou d'esperluette ( & ) dans votre nom ou votre mot de passe."

#: application/controllers/ResponsesController.php:908
msgid "Group: "
msgstr "Groupe : "

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:87
#: application/views/quotas/_form_langsetting.php:28
msgid "Quota message:"
msgstr "Message de quota :"

#: application/helpers/qanda_helper.php:1806
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:60
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Charger un fichier|Charger des fichiers"

#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:36
msgid "Total:"
msgstr "Total :"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:23
msgid "No label sets found."
msgstr "Aucun jeu d'étiquettes n'a été trouvé."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3520
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:21
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "Habituellement, ceci est causé par le fait d'avoir trop de (sous-) questions dans le questionnaire. Veuillez essayer de retirer des questions de votre questionnaire."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3520
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:20
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "La table des réponses au questionnaire n'a pas pu être créée."

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Insérez/modifiez un mot clé"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Champs texte réservés"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updateexpires.php:7
msgid "Expires:"
msgstr "Expire:"

#: application/models/Survey.php:244
msgid "running"
msgstr "actuel"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1705
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "L'enregistrement des réponses %s a été mis à jour."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:40
msgid "Manage label sets"
msgstr "Gérer les jeux d'étiquettes"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:89
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Ajouter un fond gris aux questions dans le PDF :"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Organiser les champs pour créer une colonne"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:133
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:137
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Bordures autour des réponses dans le PDF :"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:118
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:122
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Bordures autour des questions dans le PDF :"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:103
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:107
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "Les questions en gras dans le PDF :"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:16
msgid "Please confirm"
msgstr "Veuillez confirmer"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:10
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:57
msgid "Relevance equation"
msgstr "Équation de filtre conditionnel"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "L'attribut a été sauvegardé."

#: application/models/Question.php:927
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:55
msgid "Question type"
msgstr "Type de question"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Représenter les attributs des participants"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:140
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "Les champs avec %s*%s sont obligatoires."

#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:10
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Pas de graphique simple pour ce type de question"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:16
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Aucun fichier n'est selectionné"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Afficher uniquement la question"

#: application/controllers/admin/Themes.php:494
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Le répertoire %s n'existe pas et ne peut pas être créé."

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:63
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:23
msgid "No user groups found."
msgstr "Aucun groupe d'utilisateurs n'a été trouvé."

#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address"
msgstr "Courriel de retour en erreur du questionnaire"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:30
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:22
msgid "No surveys found."
msgstr "Aucun questionnaire trouvé."

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:92
msgid "No question groups found."
msgstr "Aucun groupe de questions trouvé."

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:108
msgid "No questions found."
msgstr "Aucune question trouvée."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:68
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum :"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:57
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum :"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Possibilité :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1882
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:82
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Filtre par courriel :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1877
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:66
msgid "Filter by language:"
msgstr "Filtre par langue :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1854
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "État du questionnaire :"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:58
msgid "Search by group name:"
msgstr "Chercher par nom de groupe :"

#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "La base de données existe"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:152
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Utiliser un CAPTCHA pour sauvegarder et charger :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Utiliser un CAPTCHA pour l'enregistrement :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Utiliser un CAPTCHA pour l'accès au questionnaire :"

#: application/controllers/InstallerController.php:323
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "Vous allez être redirigé vers la mise à jour de la base de données ou ( si votre base de données est déjà à jour ) vers la console d'authentification dans 5 secondes. Si non, veuillez cliquer %sici%s."

#: application/controllers/InstallerController.php:322
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "La base de données existe et contient les tables de LimeSurvey."

#: application/models/Surveymenu.php:291
#: application/models/SurveymenuEntries.php:275
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"

#: application/views/installer/success_view.php:14
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Veuillez sélectionner les champs à importer en tant qu’attributs avec votre participant.|Veuillez sélectionner les champs à importer en tant qu’attributs avec vos participants."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9709
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} question comporte des erreurs qui doivent être corrigées.|{n} questions comportent des erreurs qui doivent être corrigées."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9642
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Cette question comporte au moins {n} erreur.|Cette question comporte au moins {n} erreurs."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Paramètres linguistiques des quotas :"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:126
msgid "Quota members:"
msgstr "Quota de membres :"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "New box"
msgstr "Nouveau bloc"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:67
msgid "Select icon"
msgstr "Sélectionner l'icône"

#: application/models/Box.php:64
msgid "Display this box to:"
msgstr "Afficher ce bloc à :"

#: application/models/Box.php:61
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"

#: application/models/Box.php:59
msgid "Destination URL:"
msgstr "URL de destination :"

#: application/models/Box.php:131
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Impossible de trouver le groupe d'utilisateurs !"

#: application/models/Box.php:121
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Superadmin uniquement"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1200
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Des correctifs automatiques ont été appliqués."

#: application/models/UserGroup.php:314 application/models/UserGroup.php:422
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: application/models/UserGroup.php:286 application/models/UserGroup.php:394
msgid "User group ID"
msgstr "Identifiant (ID) du groupe d’utilisateurs"

#: application/controllers/UserGroupController.php:73
msgid "User group list"
msgstr "Liste des groupes d’utilisateurs"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "A la fin du processus, la base de données sera mise à jour."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:58
msgid "Position:"
msgstr "Position :"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:17
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer tous les blocs actuels pour restaurer les blocs par défaut. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:36
msgid "Label set ID"
msgstr "Identifiant (ID) du jeu d’étiquettes"

#: application/controllers/admin/Labels.php:291
#: application/controllers/admin/Labels.php:308
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:65
msgid "Label sets list"
msgstr "Liste des jeux d’étiquettes"

#: application/views/homepageSettings/index.php:119
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Afficher le dernier questionnaire et la dernière question consultés :"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:79
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Icône choisie :"

#: application/views/homepageSettings/index.php:66
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:69
msgid "... “There are X questions in this survey”"
msgstr "Afficher \"Il y a X questions dans ce questionnaire\" :"

#: application/models/UserGroup.php:371
msgid "Are you sure you want to delete user group '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe d’utilisateurs ?"

#: application/models/UserGroup.php:364 application/models/UserGroup.php:375
msgid "Delete user group"
msgstr "Supprimer le groupe d’utilisateurs"

#: application/models/UserGroup.php:357
msgid "Email user group"
msgstr "Envoyer un courriel au groupe d’utilisateurs"

#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "Edit user group"
msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"

#: application/models/UserGroup.php:352
msgid "View users"
msgstr "Visualiser les utilisateurs"

#: application/models/LabelSet.php:166
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce jeu d’étiquettes ?"

#: application/models/LabelSet.php:153
msgid "Export label set"
msgstr "Exporter le jeu d'étiquettes"

#: application/models/LabelSet.php:147
msgid "View labels"
msgstr "Voir les étiquettes"

#: application/models/Box.php:167
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce bloc ?"

#: application/models/Box.php:125
#: application/views/homepageSettings/_form.php:118
msgid "Nobody"
msgstr "Personne"

#: application/models/Box.php:123 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:116
msgid "Everybody"
msgstr "Tout le monde"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:117
msgid "Only admin"
msgstr "Administrateur uniquement"

#: application/models/Box.php:63
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Nom de la page dans laquelle le bloc sera visible"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:220
msgid "Box deleted"
msgstr "Bloc supprimé"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:176
msgid "Could not update box"
msgstr "Impossible de mettre à jour le bloc"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:170
msgid "Box updated"
msgstr "Bloc mis à jour"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:117
msgid "Could not create new box"
msgstr "Impossible de créer un nouveau bloc"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:110
msgid "New box created"
msgstr "Nouveau bloc créé"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Update box"
msgstr "Mettre à jour le bloc"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:273
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:278
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Envoyer des courriels de confirmation :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:226
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Permettre l’enregistrement public :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:131
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Réponses anonymisées :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:259
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Charger automatiquement l’URL de fin quand le questionnaire est terminé :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:318
msgid "Public statistics:"
msgstr "Statistiques publiques :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:295
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Les participants peuvent imprimer les réponses :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:168
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Les participants peuvent sauvegarder et reprendre plus tard :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:153
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Activer le mode Évaluation :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:127
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:132
msgid "Save timings:"
msgstr "Sauvegarder les chronométrages :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:110
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Sauvegarder l’URL de provenance :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
msgid "Save IP address:"
msgstr "Sauvegarder l’adresse IP :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:59
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:65
msgid "Date stamp:"
msgstr "Horodatage des réponses :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:130
msgid "Survey owner:"
msgstr "Propriétaire du questionnaire :"

#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Support personnalisé du code Unicode"

#: application/helpers/questionHelper.php:1043
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: application/helpers/questionHelper.php:1059
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Accepte les caractères Unicode de la police Font Awesome"

#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Handle shape"
msgstr "Forme du support"

#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Définissez la forme du support. \"Personnalisé\" est défini dans la CSS en utilisant la police Font Awesome."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
#: application/helpers/questionHelper.php:1046
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: application/helpers/questionHelper.php:1045
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"

#: application/helpers/questionHelper.php:1044
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: application/helpers/questionHelper.php:1034
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: application/helpers/questionHelper.php:1033
msgid "Set the orientation."
msgstr "Définir l’orientation."

#: application/helpers/questionHelper.php:1030
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: application/helpers/questionHelper.php:1029
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: application/models/FailedEmail.php:157
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/Survey.php:1660
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:132
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:441
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3479
#: application/models/Question.php:905
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "Numéro de question"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:294
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:63
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3486
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:49
msgid "Search:"
msgstr "Chercher :"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:71
msgid "Active:"
msgstr "Actif :"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:124
msgid "Group order"
msgstr "Ordre du groupe"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:115
msgid "Group ID"
msgstr "Numéro du groupe"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:101
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:103
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Le mode question par question n'est pas encore supporté."

#: application/helpers/questionHelper.php:1628
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Utiliser le bouton de groupe ou la liste radio"

#: application/helpers/questionHelper.php:1625
msgid "Radio list"
msgstr "Liste radio"

#: application/helpers/questionHelper.php:1624
msgid "Button group"
msgstr "Bouton de groupe"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:20
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:20
msgid "User administration"
msgstr "Administration d’utilisateur"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:68
msgid "Select languages"
msgstr "Choisir les langues :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:54
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Comme défini dans les paramètres de la question"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:70
msgid "Select language..."
msgstr "Choisir la langue ..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour vous déconnecter."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:41
msgid "LDAP query"
msgstr "Requête LDAP"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:33
msgid "CSV file"
msgstr "Fichier CSV"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:332
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Les paramètres de l'extension ont été sauvegardés."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:315
msgid "The plugin was not found."
msgstr "L'extension n'a pas été trouvée."

#: application/models/AdminTheme.php:383
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Ceci est l’interface d’administration de LimeSurvey. Commencez la création de votre questionnaire à partir d’ici."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:86
msgid "Generate access codes"
msgstr "Générer les codes d’invitations"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:84
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Afficher les avertissements :"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Colonnes manquantes"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Colonnes ignorées"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:437
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Le répertoire de téléchargement n'existe pas ou n'est pas accessible en écriture."

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Group by group"
msgstr "Groupe par groupe"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Question by question"
msgstr "Question par question"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2687
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:85
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:42
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:50
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "La libraire ZIP n'est pas activée dans votre configuration PHP ce qui fait que l'importation de fichiers ZIP est actuellement désactivée."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:244
msgid "Some description text"
msgstr "Texte de description"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1143
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:77
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Supprimer cette question supprimera également toutes options ainsi que toutes les sous-questions s'y référant. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:68
msgid "(Any group)"
msgstr "(n'importe quel groupe)"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:62
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:173
msgid "Backup entire database"
msgstr "Sauvegarder l'intégralité de la base de données"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336 themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "There are 2 questions in this survey."
msgstr "Il ya deux questions dans ce questionaire."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:18
msgid "Group description: "
msgstr "Description du groupe : "

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "Vous avez désactivé la mise à jour de confort dans votre fichier de configuration."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:51
msgid "Security update"
msgstr "Mise à jour de sécurité"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:84
msgid "stable"
msgstr "stable"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:36
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:80
msgid "unstable"
msgstr "instable"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Branch"
msgstr "Branche"

#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "Version de LimeSurvey"

#: application/views/admin/token/invite.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:64
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Contourner le contrôle de la date avant d'envoyer un courriel :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1888
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:117
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Attention : Les participants effacés ne peuvent être récupérés."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s attributs manquants"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s attributs invalides"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:57
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
msgid "Import a group"
msgstr "Importer un groupe"

#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:34
msgid "Survey summary"
msgstr "Résumé du questionnaire"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Vous devez d'abord créer un groupe de questions."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:66
msgid "Add new question"
msgstr "Ajouter une nouvelle question"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
msgid "Add new group"
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Sélectionné !"

#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:69
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:256
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:69
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos changements !"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:243
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:157
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:251
#: themes/survey/vanilla/config.xml:149
msgid "Survey list"
msgstr "Liste des questionnaires"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:3
msgid "Move to question:"
msgstr "Passer à la question :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1083
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:16
msgid "Edit default answers"
msgstr "Editer les réponses par défaut"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:991
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1127
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:6
msgid "Check logic"
msgstr "Vérification de la logique"

#: application/models/Survey.php:1547
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:234
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:52
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:37
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:32
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:26
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:29
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:109
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:21
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:123
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:28
#: application/views/homepageSettings/index.php:44
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:96
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:113
#: application/views/quotas/index.php:45
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:26
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:274
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:41
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:28
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:65
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:60
#: application/views/userManagement/index.php:41
#: application/views/userRole/index.php:36
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s lignes par page"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:36
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:31
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:25
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:27
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:107
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:21
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:122
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:42
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:94
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:111
#: application/views/quotas/index.php:44
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:25
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:273
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:27
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:64
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:59
#: application/views/userManagement/index.php:39
#: application/views/userRole/index.php:34
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Affichage de {start}-{end} sur {count} résultat(s)."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:372
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Questions dans ce questionnaire"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:78
msgid "Import a question"
msgstr "Importer une question"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:68
msgid "Copy options"
msgstr "Options de copie"

#: application/views/dashboard/welcome.php:188
msgid "Last visited question:"
msgstr "Dernière question consultée :"

#: application/views/dashboard/welcome.php:179
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Dernier questionnaire consulté :"

#: application/views/dashboard/welcome.php:78
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "Créer un nouveau questionnaire en cliquant sur l'icône %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:27
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Soyez en sécurité et à jour"

#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/controllers/admin/Update.php:143
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:183
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/dashboard/welcome.php:26
#: application/views/installer/success_view.php:27
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "Mise à jour de confort"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:867
#: application/views/dashboard/welcome.php:25
msgid "Edit global settings"
msgstr "Éditer les paramètres généraux"

#: application/views/dashboard/welcome.php:23
msgid "List available surveys"
msgstr "Liste des questionnaires disponibles"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:427
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:143
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:97
#: application/views/dashboard/welcome.php:20
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:130
msgid "Create survey"
msgstr "Créer un questionnaire"

#: application/views/dashboard/welcome.php:21
#: application/views/dashboard/welcome.php:121
msgid "Create a new survey"
msgstr "Créer un nouveau questionnaire"

#: application/views/dashboard/welcome.php:22
#: application/views/layouts/adminmenu.php:41
msgid "List surveys"
msgstr "Liste des questionnaires"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:141
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:128
msgid "Show survey logic file"
msgstr "Afficher le fichier logique du questionnaire"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:121
msgid "Test navigation"
msgstr "Test de navigation"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:93
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Tests unitaires d'expressions dans les chaines de caractères"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:86
msgid "Available functions"
msgstr "Fonctions disponibles"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:79
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Descriptions du gestionnaire d'expressions"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:57
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "Clé de mise à jour de confort"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:26
msgid "Simple mode"
msgstr "Mode simple"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:12
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:18
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:255
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/homepageSettings/index.php:27
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:89
msgid "All participants"
msgstr "Tous les participants"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:4
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Veuillez sélectionner les filtres  et cliquez sur le bouton \"Voir les statistiques\" pour générer les statistiques."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:49
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Type de graphique :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:110
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "En utilisant le sélecteur de graphique, vous pouvez définir le type de graphique pour chaque question."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:108
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Chaque question possède son propre type de graphique, défini dans ses paramètres avancés."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:31
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Graphique beignet"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
msgid "Polar chart"
msgstr "Graphique polaire"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Line chart"
msgstr "Graphique ligne"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "Radar chart"
msgstr "Graphique radar"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:25
msgid "to:"
msgstr "à :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:135
#: application/views/admin/token/remind.php:185
msgid "From:"
msgstr "De :"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:148
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:149
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Remove attachment"
msgstr "Supprimez le fichier joint"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:53
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Vérifier l'intégrité des données"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:110
#: application/views/admin/authentication/login.php:18
#: application/views/admin/authentication/login.php:124
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:443
msgid "Edit assessments"
msgstr "Editer les évaluations"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:343
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:743
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1661
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1669
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1866
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1874
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1908
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1916
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2637
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2683
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:751
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1307
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1378
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1464
#: application/controllers/UserManagementController.php:186
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:258
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:63
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2781
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:107
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:209
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:254
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:297
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:323
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:403
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:757
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:444
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:526
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:12
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Pas de permission"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:142
#: application/models/QuestionGroup.php:320
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:9
msgid "Group summary"
msgstr "Résumé du groupe"

#: application/models/QuestionGroup.php:296
msgid "Edit group"
msgstr "Editer le groupe"

#: application/models/QuestionGroup.php:187
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Impossible de supprimer un groupe de question tant que le questionnaire est activé"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:190
#: application/models/Question.php:750
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Résumé de la question"

#: application/models/Question.php:737
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:56
msgid "Question preview"
msgstr "Aperçu de la question"

#: application/helpers/questionHelper.php:1629
msgid "Display type"
msgstr "Type d'affichage"

#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "Classe(s) CSS"

#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Beignet"

#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "Aire polaire"

#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Ligne"

#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:64
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Identifiant de zone inconnu !"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:494
#: application/helpers/LayoutHelper.php:132
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:122
msgid "Saved"
msgstr "Sauvegardé"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1883
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:89
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Exportez uniquement les entrées qui contiennent cette chaîne de caractères dans l'adresse de courriel."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1765
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Certains messages n’ont pas été envoyés, car le serveur ne les a pas acceptés ou une autre erreur est apparue."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1762
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Certaines entrées ont une date de validité qui n’est pas ou plus valide."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1760
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Tous les courriels n’ont pas été envoyés :"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1141
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Nom d’écran invalide"

#: application/controllers/admin/Themes.php:949
msgid "Could not write file "
msgstr "Impossible d’écrire le fichier "

#: application/controllers/admin/Themes.php:944
msgid "Could not open file "
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:424
msgid "New survey"
msgstr "Nouveau questionnaire"

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:52
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Cette extension n’a aucun paramètre."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:267
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "L’extension a été désactivée."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:231
msgid "Plugin was activated."
msgstr "L’extension a été activée."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:308
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: application/helpers/editorTranslations.php:197
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: application/views/homepageSettings/index.php:22
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:111
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:61
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Trop d’étiquettes, impossible de générer le graphique"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "L’authentification LDAP a échoué : Le module PHP LDAP n’est pas disponible."

#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Date maximum, une date valide au format anglais (YYYY-MM-JJ par exemple). Le gestionnaire d’expression peut être utilisé (uniquement avec le format YYYY-MM-JJ). Pour les menus déroulant : seule l’année sera restreinte, et uniquement si elle est fixe dans la page."

#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Date minimum, une date valide au format YYYY-MM-JJ ou un autre texte anglais. Le gestionnaire d'expression peut être utilisé (uniquement avec le format YYYY-MM-JJ). Pour les menus déroulant : seule l'année sera restreinte, et uniquement si les variables ne sont pas dans la même page."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "La mise à jour de confort n’a pas pu trouver les informations concernant la mise à jour."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Une erreur est apparue durant la création de la sauvegarde de vos fichiers. Veuillez vérifier votre installation locale (permission, espace disponible, etc...)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "Il semble que le module de la mise à jour de confort ne reconnait pas la version vers laquelle vous souhaitez évoluer. Veuillez redémarrer le processus."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Version de destination inconnue !"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Votre module de mise à jour de confort est-il à jour ?"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Le serveur a essayé d’afficher une vue inconnue !"

#: application/controllers/admin/Update.php:196
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Votre clé est inconnue sur le serveur de mise à jour."

#: application/controllers/admin/Update.php:195
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Clé de mise à jour inconnue !"

#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Votre clé de mise à jour a expiré !"

#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Votre clé de mise à jour a dépassé le nombre maximal de mises à jour !"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "La mise à jour de confort n’a pas pu télécharger la mise à jour !"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "La mise à jour de confort n’a pas pu compresser les fichiers pour votre sauvegarde"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "La mise à jour de confort n’a pas trouvé le fichier de mise à jour sur votre système (ou le fichier pour mettre le module à jour)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "La mise à jour de confort n’a pas pu décompresser le fichier de mise à jour (ou le fichier pour mettre le module à jour)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "La mise à jour de confort a rencontré une erreur en essayant d’interroger votre base de données."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Nous n’avons pas réussi à joindre le serveur ou le serveur n’a donné aucune réponse. Veuillez réessayer dans quelques minutes."

#: application/views/admin/token/invite.php:68
#: application/views/admin/token/remind.php:65
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Si des invitations possèdent une date de début valide qui se situe dans le futur, elles ne permettront pas d’accéder au questionnaire avant la dite date."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2433
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2439
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Ligne %s : %s %s (%s) - Code : %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2387
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Ligne %s : %s %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2425
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3329
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Ligne %s : %s %s (%s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2366
msgid "Line %s"
msgstr "Ligne %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:328
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:244
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Valider l'expression dans le message : %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:226
msgid "Invalid type."
msgstr "Type invalide."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:161
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Corps de la notification détaillée à l'administrateur"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:157
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Objet de la notification détaillée à l'administrateur"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:151
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Corps de la notification simple à l'administrateur"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:147
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Objet de la notification simple à l'administrateur"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:141
msgid "Registration email body"
msgstr "Corps du courriel d'enregistrement"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:131
msgid "Confirmation email body"
msgstr "Corps du courriel de confirmation"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:121
msgid "Reminder email body"
msgstr "Corps du courriel de rappel"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:111
msgid "Invitation email body"
msgstr "Corps du courriel d'invitation"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:82
msgid "Validate quota"
msgstr "Validez le quota"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:37
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Restreindre la recherche du lieu à l'étendue de la carte"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:77
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitude :"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:63
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude :"

#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:129
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:145
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:52
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "Cela n'aura aucun effet sur votre clé de mise à jour."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:49
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Ceci est une mise à jour vers une version instable"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Vous n’avez pas besoin d'une nouvelle clé."

#: application/views/admin/token/invite.php:75
#: application/views/admin/token/remind.php:73
msgid "Bypass date control before sending email"
msgstr "Éviter le contrôle de la date avant d'envoyer le courriel"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Téléchargez ce fichier"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:72
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Mises à jour restantes :"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:67
msgid "Valid until:"
msgstr "Valide jusqu’à :"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Bienvenue dans la mise à jour de confort de LimeSurvey !"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:35
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Veuillez entrer votre clé de mise à jour :"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:28
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Si vous ne disposez pas d’un compte sur limesurvey.org, veuillez d’abord %svous inscrire%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Vous pouvez obtenir gratuitement une clé d'essai en consultant %svotre compte sur le site web limesurvey.org%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:17
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "La mise à jour de confort de LimeSurvey  est une fonctionnalité remarquable afin d'effectuer facilement une mise à jour de LimeSurvey. Pour l'utiliser, vous aurez besoin d'une clé actualisée."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:11
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "Souscrivez à la mise à jour de confort !"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Ces fichiers seront sauvegardés puis remplacés par la procédure de mise à jour."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Les fichiers suivants devaient être ajoutés par la mise à jour mais ils existent déjà. Ceci est inhabituel et peut résulter d'une tentative de mise à jour ultérieure."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:123
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Modules PHP obligatoires :"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:56
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "A noter : dans certains cas d'hébergement de site, notamment en cas d'hébergement mutualisé, il peut arriver que la quantité d'espace disponible ne soit pas correctement mesurée. Si vous avez vérifié manuellement que vous disposez d'assez d'espace libre pour effectuer la mise à jour, veuillez simplement ignorer cette erreur."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:27
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Espace disponible dans le répertoire :"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Veuillez cliquer ici pour utiliser l'utilitaire de mise à jour de confort ou pour le télécharger."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:183
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:581
msgid "Credentials are valid, but we failed to create a user."
msgstr "Les informations d’identification sont valides mais la création de l’utilisateur a échoué."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:77
msgid "Error code:"
msgstr "Code d’erreur :"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:75
msgid "Unknown error!"
msgstr "Erreur inconnue !"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Il semble que vous utilisez une version issue du dépôt GitHub de LimeSurvey. Vous ne pouvez pas utiliser la mise à jour de confort."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:55
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "No build version found!"
msgstr "Pas de nouvelle version disponible !"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:42
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Votre version ne peut pas être mise à jour via la mise à jour de confort. Veuillez l’effectuer manuellement."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:47
msgid "Not updatable!"
msgstr "Impossible d’effectuer une mise à jour !"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:36
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Votre version est à jour !"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:35
msgid "No update available for your version."
msgstr "Pas de mise à jour pour votre version."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Up to date!"
msgstr "À jour !"

#: application/controllers/admin/Update.php:206
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Il semble que le serveur de la mise à jour de confort n’est pas disponible actuellement. Veuillez réessayer dans quelques minutes ou contactez l’équipe de LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Il semble que votre serveur ne comporte pas la librairie PHP CURL. Veuillez l’installer avant d’effectuer une mise à jour de confort."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:18
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "La librairie PHP_CURL n’est pas chargée"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Impossible d’effectuer la sauvegarde de la base de données pour une raison inconnue."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Nous ne pouvons pas compresser en zip votre base de données !"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "Le type de la base de données n’est pas MySQL !"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:58
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Cette mise à jour ne nécessite pas de modification de la base de données. La sauvegarder n’est pas nécessaire."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Avant de lancer la mise à jour de la base de données, veuillez utiliser un système de sauvegarde externe !"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "La base de données est trop importante pour être sauvegardée !"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Clé de mise à jour"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "New update available:"
msgstr "Nouvelle mise à jour disponible :"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:40
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "Information sur la clé de mise à jour confort"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Tous les fichiers dans les répertoires locaux sont accessibles en écriture."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:148
msgid "No (but optional)"
msgstr "Non (mais optionnel)"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:111
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "La version de PHP est %s seulement"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:93
msgid "PHP version required:"
msgstr "Version de PHP requise :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:15
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:148
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:56
#: application/views/admin/super/footer.php:150
#: application/views/admin/token/browse.php:93
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:217
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:315
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Veuillez patienter, chargement des données ..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Une erreur s’est produite durant la création de votre pack de mise à jour."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "La mise à jour confort n’a pas pu supprimer certains répertoires qui devrait être supprimés lors de la mise à jour. "

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "La mise à jour confort n’a pas pu supprimer certains fichiers qui devraient être supprimés lors de la mise à jour."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’obtention de l’ensemble des modifications."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Une erreur s’est produite durant le calcul de la somme de contrôle."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Veuillez contacter l’équipe de LimeSurvey."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:74
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Taille de la police de l’étiquette de réponse (petite)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:67
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Taille de la police de l’étiquette de réponse (normale)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:60
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Taille de la police de la réponse / sous question "

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:15
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:20
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Your update key:"
msgstr "Votre clé de mise à jour est :"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "A la fin du processus, nous procéderons à la mise à jour de LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Avant de continuer votre mise à jour de LimeSurvey, nous devons d’abord mettre à jour l'utilitaire de mise à jour de confort."

#: application/controllers/admin/Update.php:179
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Votre clé a été mise à jour et validée ! Vous pouvez maintenant utiliser l’utilitaire de mise à jour de confort."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Ces fichiers/répertoires ne sont pas inscriptibles :"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Erreur d’écriture !"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Vous pouvez maintenant continuer la mise à jour de votre installation de LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "L’utilitaire de mise à jour de confort a été mis à jour !"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "L’utilitaire de mise à jour de confort doit être mis à jour"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Mise à jour complète !"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:43
msgid "Not enough space"
msgstr "Pas assez d’espace libre"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "Fichier système"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Nouvelle clé"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:160
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:166
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:92
msgid "Enter a new key"
msgstr "Entrer une nouvelle clé"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr "Impossible de supprimer les répertoires enlevés"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Impossible de supprimer les fichiers effacés"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Impossible de récupérer les informations de mise à jour"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Une erreur est apparue durant la création du fichier compressé"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Votre session avec le serveur de mise à jour de confort n’est pas valide ou a expiré. Veuillez redémarrer la procédure."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Session inconnue"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Erreur de serveur !"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Erreur de téléchargement !"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Erreur de compression !"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "Fichier zip introuvable !"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Erreur de décompression !"

#: application/controllers/SurveysController.php:162
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Erreur dans la base de données !"

#: application/controllers/admin/Update.php:205
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Pas de réponse du serveur !"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1392
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:80
msgid "View without the filter."
msgstr "Visualiser sans filtre."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Cliquez ici pour utiliser la mise à jour de confort."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:15
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:15
msgid "Overview"
msgstr "Vue d’ensemble"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:215
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Réinitialiser aux paramètres par défaut :"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:199
msgid "Corner boxes"
msgstr "Coin des encadrés"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:198
msgid "Corner lines"
msgstr "Lignes de coin"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:192
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Format de détection de bord :"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:184
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:185
msgid "US Letter"
msgstr "Lettre US"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:183
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:177
msgid "Page format:"
msgstr "Format de page :"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:170
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:169
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:163
msgid "Page orientation:"
msgstr "Orientation de la page :"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Couleur de fond pour les questions - de 0 (noir) à 255 (blanc) "

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Couleur de fond pour les sections - de 0 (noir) à 255 (blanc)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:81
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Hauteur minimale de la section (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:53
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Marge après les informations du questionnaire (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:45
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Hauteur minimale des éléments de sous questions"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:38
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Hauteur minimale des encadrés pour les réponses de choix simple"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:149
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Permettre aux questions de type curseur d'être découpées sur plusieurs pages "

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:134
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Permettre aux questions de type texte court / numérique d'être découpées sur plusieurs pages "

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:119
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Permettre aux questions de type choix unique d'être découpées sur plusieurs pages "

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:104
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Permettre aux questions de type tableau d'être découpées sur plusieurs pages"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:25
msgid "Style:"
msgstr "Style :"

#: application/controllers/admin/Export.php:1212
#: application/controllers/admin/Export.php:1213
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:4
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "queXML PDF export"
msgstr "Export PDF queXML"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1021
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2936
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Vos réponses doivent être différentes, et vous devez les classer dans l’ordre."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
msgid "Please select one answer"
msgstr "Veuillez choisir une réponse"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:181
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "Il manque des des options de réponse à la question."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "Warning:"
msgstr "Attention :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:108
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Séparateur de code/texte :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:99
#: application/views/admin/export/vv_view.php:101
msgid "Number of characters:"
msgstr "Nombre de caractères :"

#: application/models/Question.php:226 application/models/Question.php:238
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé si l'option «Autre» pour cette question est activée."

#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Équation finale à définir dans la base de données, par défaut : la question texte."

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "La méthode d'authentification par le serveur web n'est pas autorisée pour cet utilisateur"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2270
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Seuls les fichiers CSV sont autorisés."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1038
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Désolé, il n’y a pas de fichiers pour cette réponse."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2038
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Vous êtes sur le point de remplacer un jeux d’étiquette existant avec les options de réponse actuelles."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Le jeux d’étiquette existante possède différents/plus de langues."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Le jeux d’étiquette possède des valeurs d’évaluations."

#: application/controllers/RegisterController.php:364
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Cette adresse de courriel ne peut pas être utilisé, l’utilisateur a choisi de ne plus recevoir de messages."

#: application/controllers/RegisterController.php:360
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "L'adresse de courriel que vous avez saisie est déjà enregistrée et le questionnaire est complété."

#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Vous êtes inscrit mais une erreur s’est produite en essayant d'envoyer le message. Veuillez, s’il vous plaît, contactez l'administrateur du questionnaire."

#: application/views/admin/token/csvupload.php:68
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Autoriser les adresses de courriel non valides :"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s enregistrements avec d’autres informations non valides"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s enregistrements avec une adresse de courriel invalide"

#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Sélectionner le fichier de groupe de la question (*.lsg) :"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:46
msgid "Download files"
msgstr "Télécharger les fichiers"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:15
msgid "Survey responses"
msgstr "Réponses au questionnaire"

#: application/models/Quota.php:267
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Valider le quotas %s"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Sélectionner le fichier de jeu d'étiquettes (*.lsl) :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:48
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Le filtre HTML contre le XSS est toujours désactivé pour le super-administrateur."

#: application/models/Question.php:410
#: application/models/QuestionTheme.php:1045
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:387
msgid "Filter responses"
msgstr "Filtre des réponses"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:66
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Texte abrégé :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:29
msgid "Export language:"
msgstr "Langue de l'exportation :"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Utiliser l’authentification par le serveur Web"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Utiliser l’authentification LDAP"

#: application/models/Permission.php:172 application/models/Permission.php:173
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Utilisez l’authentification par la base de données interne"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2286
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Cliquez pour définir l’emplacement ou glisser/déposer l'épingle. Vous pouvez pouvez également entrer des coordonnées manuellement"

#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:27
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Date au format : %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1465
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "Il y a des groupes sans questions dans ce questionnaire. Veuillez créer au moins une question par groupe de questions."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1771
#: application/helpers/frontend_helper.php:1461
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:49
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "Il n’y a pas de questions dans ce questionnaire."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1457
#: application/helpers/frontend_helper.php:1482
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Ce questionnaire ne peut pas être testé ou rempli pour la/les raison(s) suivante(s) :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9742
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Cette question, seule, ne contient pas d’erreur de logique."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9739
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Ce groupe, seul, ne contient pas d’erreurs."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9736
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "Aucune erreur n'a été détectée dans ce questionnaire."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:169
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Authentification par la base de données interne interdite pour cet utilisateur"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:359
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Erreur à la création de la connexion LDAP"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:279
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Vérifiez votre nom d’utilisateur et essayez à nouveau"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Nom d’utilisateur non trouvé dans le serveur LDAP"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1665
msgid "Plugin is not active"
msgstr "L’extension n’est pas active"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2272
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Fichier envoyé non trouvé. Vérifiez vos droits et le chemin (%s) pour le répertoire d’envoi"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Non complété"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageConsistency.php:93
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "La langue de ce questionnaire n’a pu être créée."

#: application/controllers/ResponsesController.php:791
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Les fichiers demandés n’existent pas sur le serveur."

#: application/controllers/ResponsesController.php:705
#: application/controllers/ResponsesController.php:743
#: application/controllers/ResponsesController.php:767
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Désolé, ce fichier n’a pas été trouvé."

#: application/controllers/admin/Export.php:206
msgid "Question code & question text"
msgstr "Code de question & texte de la question"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:183
msgid "Email failed"
msgstr "L'envoi du message a échoué"

#: application/controllers/RegisterController.php:369
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "L’adresse que vous avez saisie est déjà enregistrée. Un message a été envoyé à cette adresse avec un lien qui vous donne accès au questionnaire."

#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Administrateur du questionnaire %s (%s)"

#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Vous devez entrer une adresse de courriel valide. Veuillez réessayer."

#: application/controllers/InstallerController.php:581
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi à l'étape des paramètres optionnels."

#: application/controllers/InstallerController.php:433
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Essayez encore ! La création de la base de données a échoué."

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:64
#: application/views/admin/token/bounce.php:97
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "Encryption type"
msgstr "Type de chiffrement"

#: application/views/admin/token/bounce.php:63
msgid "Server name & port"
msgstr "Nom du serveur et port"

#: application/views/admin/token/bounce.php:45
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "Server type"
msgstr "Type de serveur"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:227
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:235
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Mode par défaut de l’éditeur HTML"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
msgid "Reminder status"
msgstr "État des relances"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:34
msgid "Invitation status"
msgstr "État des invitations"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:776
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Polonais (Informel)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:606
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirghize"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2036
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir continuer ?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Si vous remplacez ce jeu d'étiquettes, les traductions seront perdues."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Si vous remplacez le jeu d'étiquettes, les valeurs des évaluations seront perdues."

#: application/models/SurveysGroups.php:337
#: application/models/TemplateConfiguration.php:773
#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Veuillez éditer la ligne %s et compléter le nom du fichier avec le chemin complet vers le fichier de données téléchargées."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1784
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "n’ayant pas encore complété le questionnaire"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:300
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Si l’option - Réponses anonymisées - est activée, un horodatage factice (01-01-1980) sera utilisé pour toutes les réponses afin d’assurer l’anonymat des participants."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:330
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre à jour le code d'une question lorsqu’un questionnaire est activé."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3025
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Votre réponse doit être comprise entre  %s et %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3024
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Votre réponse doit être %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3023
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Votre réponse doit être au maximum %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3022
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Votre réponse doit être d'au moins %s"

#: application/controllers/InstallerController.php:473
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Des erreurs sont survenues en tentant de remplir la base de données : "

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:48
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "Chaîne de caractères de l’entête du PDF (Si vide, le nom du questionnaire sera utilisé) :"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:39
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "Titre des PDF (si vide, le nom du site sera utilisé) :"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:30
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "Largeur du logo de l’entête du PDF :"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Afficher l’entête dans les réponses exportées en PDF :"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:21
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Taille de police des PDF :"

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Le texte doit être en minuscule."

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Le texte doit être en majuscule."

#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "Vous pouvez utiliser le gestionnaire d’expression, mais le résultat doit être un nombre avant l’affichage de la page, sinon cela sera 1."

#: application/helpers/questionHelper.php:978
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "Vous pouvez utiliser le gestionnaire d’expression, mais le résultat doit être un nombre avant l’affichage de la page, sinon cela sera 100. Si une valeur maximum n’est pas indiquée, cette valeur sera utilisée. "

#: application/helpers/questionHelper.php:968
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Vous pouvez utiliser le gestionnaire d’expression, mais le résultat doit être un nombre avant l’affichage de la page, sinon cela sera 0. Si une valeur minimum n’est pas indiquée, cette valeur sera utilisée."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr "Si la persistance des liens réponses — invitations est activée, le participant pourra mettre à jour ses réponses après avoir soumis le questionnaire ; sinon le participant pourra répondre au questionnaire sans limite d’utilisation."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded."
msgstr "Avec les réponses non anonymisées (et le code d’invitation avec une 'utilisation restante' à 1), si le participant ferme le questionnaire puis l’ouvre une nouvelle fois (en utilisant le lien vers le questionnaire), ses réponses précédentes seront rechargées."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:115
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Si vous paramétrez à 'Oui' alors aucun lien n’existera entre la table des participants et la table des réponses. Vous ne pourrez pas identifier les réponses par leur code d’accès."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Veuillez choisir une option."

#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "Valeur EM"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:546
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Convertir une valeur numérique à l’aide d'une table d’entrées-sorties de valeurs numériques"

#: application/models/Survey.php:2477
msgid "Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Permission pour visualiser, mettre à jour les éléments texte du questionnaire : titre, description, messages d’accueil et de fin."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:79
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81 application/models/Survey.php:2476
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:6
msgid "Survey text elements"
msgstr "Éléments texte du questionnaire"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Si votre base de données utilise un port personnalisé, indiquez-le en utilisant deux-points. Exemple : db.host.com:5431"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:5
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3383
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "La dernière ligne indique le total de la colonne et la dernière colonne indique le total de la ligne."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3344
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "La dernière colonne indique le total de la ligne."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3311
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "La dernière ligne indique le total de la colonne."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3297
#: application/helpers/qanda_helper.php:3335
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_grand_total.twig:16
msgid "Grand total"
msgstr "Total"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1758
msgid "All emails were sent."
msgstr "Tous les courriels ont été envoyés."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3091
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Seuls des nombres entiers peuvent être inscrits dans ces champs."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3087
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Seul un nombre entier peut être inscrit dans ce champ."

#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:48
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse de courriel invalide."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:52
msgid "New survey ID:"
msgstr "Nouvel identifiant de questionnaire :"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:110
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Champ obligatoire :"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:539
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Cette invitation a déjà été utilisée."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:545
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Cette invitation n’est plus valide."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:543
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Cette invitation n’est pas encore valide."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blocklisted"
msgstr "%s entrées ont été ignorée car elles sont sur liste de blocage"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:99
#: application/views/admin/authentication/login.php:112
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Mode démo : les identifiants de connexion sont pré-remplis - cliquez simplement sur le bouton de connexion."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Supprimez un ou plusieurs participants..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:759
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Papamiento (Curaçao et Bonaire)"

#: application/helpers/questionHelper.php:928
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Forcer chaque réponse à avoir la même taille."

#: application/helpers/questionHelper.php:927
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Même longueur pour toutes les options de réponse"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:236
#: application/helpers/admin/import_helper.php:700
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2621
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Le code de la question %s a été mis à jour vers %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:695
#: application/helpers/admin/import_helper.php:715
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Cette question n’a pas pu être importée pour les raisons suivantes :"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:24
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Réponses incomplètes"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:14
msgid "Full responses"
msgstr "Réponses complètes"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:34
msgid "Total responses"
msgstr "Nombre total de réponses"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:73
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Ligne %s : Champs trouvés : %s Attendus : %s"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:70
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "Il existe %s enregistrements dont le nombre de champs ne correspond pas"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:41
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "Il existe %s entrées faisant doublon, et qui n’ont pas besoin d'un nouveau participant pour être créées."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "URL pour une personne interrogée permettant de participer à ce questionnaire"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL pour une personne interrogée permettant de ne pas participer à ce questionnaire"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:133
msgid "Relevance"
msgstr "Filtre conditionnel"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:132
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:113
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"

#: application/models/Question.php:294
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Le code des sous-questions ne doit contenir que des caractères alphanumériques."

#: application/models/Question.php:272
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Le code des questions doit commencer par une lettre et ne doit contenir que des caractères alphanumériques."

#: application/models/Question.php:267
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Les codes des questions doivent être uniques."

#: application/models/Question.php:215
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Les codes des sous-questions doivent être uniques."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:582
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3321
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update  may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Attention : Plusieurs codes de question ont été mis à jour. Veuillez vérifier que cette mise à jour soit compatible avec les expressions personnalisées."

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:170
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:30
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:15
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:65
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionnez tout"

#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:59
msgid "Survey response %d"
msgstr "Réponse au questionnaire %d"

#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Réponse du questionnaire"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:174
msgid "Edit attribute type"
msgstr "Éditer le type de l'attribut"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:49
msgid "CPDB mapping"
msgstr "Configuration BDCC"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:74
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Les doublons seront détectés en combinant les noms, prénoms et courriels."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:72
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "Les doublons seront détectés grâce au champ \"participant_id\" dans ce fichier CSV"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1240
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3041
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "La réponse doit être comprise entre %s et %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "Answer must be %s"
msgstr "La réponse doit être %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "La réponse doit être inférieure ou égale à %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "La réponse doit être supérieure ou égale à %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:345
#: application/helpers/admin/import_helper.php:845
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2739
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Le titre de la sous question %s a été mis à jour vers %s."

#: application/views/installer/precheck_view.php:50
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:459
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Vous n’avez pas répondu à la question de sécurité."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Ajout rapide de sous-question ou d’éléments de réponse"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2986
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "Veuillez donner  %s réponses"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2984
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2985
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Veuillez donner au maximum une réponse."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2983
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Veuillez donner au maximum %s réponses."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2982
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Veuillez donner au minimum une réponse."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2981
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Veuillez donner au minimum %s réponses."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Nom par défaut de l’attribut :"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:75
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Il n’y a aucun participant à exporter."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9487
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "À compter de la version 2.05, le nom d'une variable ne doit contenir que des lettres et des nombres, et ne doit pas commencer par un chiffre. Ce nom de variable est déconseillé."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "La police %s n'a pas pu être trouvée dans le répertoire <limesurvey root folder>/fonts. Veuillez consulter le fichier .txt correspondant à votre langue qui se situe dans le dossier \"fonts\" pour générer les graphiques."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:259
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Exportation de participants vers un fichier CSV"

#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Création de base de données"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1093
msgid "Zulu"
msgstr "Zoulou"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3811
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "%s réponses n’ont pas pu être ajouté ou mise à jour."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3808
msgid "%s responses were updated."
msgstr "%s réponses mises à jour."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3804
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "%s réponses ajoutées."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3801
msgid "No response lines in your file."
msgstr "Aucune ligne de réponse dans votre fichier."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3799
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "%s lignes de réponse dans votre fichier. "

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3639
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Échec de l'importation : Aucune réponse n’a pu être affectée."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3632
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Échec de l'importation : L'import forcé était sélectionné mais le fichier ne contient pas autant de colonnes que le questionnaire."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3582
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Le fichier semble vide ou ne contient qu’une seule ligne"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubquestionDelete.php:83
msgid "Could not delete subquestion"
msgstr "Impossible d’ajouter la sous-question"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3295
#: application/models/Permissiontemplates.php:252
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveysGroups.php:99
#: application/models/SurveysGroups.php:147
#: application/models/UserGroup.php:300 application/models/UserGroup.php:408
#: application/models/UserInPermissionrole.php:58
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:81
#: application/views/homepageSettings/index.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:140
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:236
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:52
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:69
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:75
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

#: application/models/Plugin.php:415 application/models/Plugin.php:424
#: application/models/User.php:636
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:36
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:7
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:88
#: application/models/Plugin.php:397 application/models/Plugin.php:406
#: application/models/Survey.php:1602 application/models/User.php:647
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:6
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:29
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Paramètres de l’extension %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:74
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:368
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/QuestionAttribute.php:437
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:283
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "Too low"
msgstr "Trop peu"

#: application/views/installer/precheck_view.php:46
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Mémoire disponible minimum"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with socket path."
msgstr "Paramètre d’accès au serveur de la base de données. Dans la plupart des cas, «localhost» convient. Vous pouvez forcer un nœud unix en utilisant son chemin. "

#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Éditer les permissions de l’utilisateur %s"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:43
#: application/models/User.php:175 application/models/User.php:833
#: application/models/User.php:984
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant utilisateur"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:243
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Supprimer cet attribut : "

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:33
msgid "Incremental"
msgstr "Incrémental"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:93
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
msgid "Condition"
msgstr "Condition"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:583
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Paramètres simples de l’extension"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "New subquestion"
msgstr "Nouvelle sous-question"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Informations des réponses précédentes"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "Publier l’API dans /admin/remotecontrol :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:118
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Durée de vie de la session des questionnaires (en secondes) :"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:80
msgid "Old VV version"
msgstr "Version VV précédente"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:75
msgid "Last VV version"
msgstr "Version VV actuelle"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:69
msgid "VV export version:"
msgstr "Version de l’exportation VV :"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:68
msgid "If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated)."
msgstr "Si vous souhaitez importer un questionnaire sur une ancienne installation ou si votre questionnaire rencontre des problèmes : veuillez utiliser une ancienne version (sélectionnée automatiquement si une duplication de code est détectée)."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Décalage :"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Limite :"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "%s sur %s colonnes sélectionnées"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:278
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Pièces jointes à la notification détaillée :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:277
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Courriel de notification détaillée à l’administrateur :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:264
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Pièces jointes à la notification simple :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:263
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Courriel de notification simple à l’administrateur :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:262
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Objet du courriel de notification simple à l’administrateur :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:250
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Pièces jointes à l'inscription :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:249
msgid "Registration email body:"
msgstr "Courriel d'inscription :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:248
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Objet du courriel d’inscription :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:236
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Fichiers joints au message de confirmation :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:235
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Courriel de confirmation :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:222
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Fichiers joints au message de rappel :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:221
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Courriel de rappel :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:208
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Fichiers joints à l’invitation :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:207
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Courriel d’invitation :"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:116
msgid "Force import:"
msgstr "Forcer l’importation :"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:115
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Tenter d’importer même si les colonnes ne correspondent pas."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:100
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "La première ligne contient les codes des questions : "

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:99
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "Avec les fichiers VV par défaut : les codes des questions sont sur la seconde ligne"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:94
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Automatique (UTF8)"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:67
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Remplacer les réponses existantes par celles du fichier."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:45
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "La question a été ajoutée à la cible (le résultat a été fixé à la valeur par défaut de la base de données)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:44
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "La question a été enlevée de la cible (le résultat est ignoré)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:43
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "La question a été déplacée vers un autre groupe (l'import s'est déroulé correctement)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Actuellement nous détectons et supportons les changements suivants :"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Utiliser la conversion de type peut casser vos données ; à utiliser avec précaution et l'éviter si possible."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Vous pouvez importer les anciennes réponses qui sont compatibles avec votre questionnaire actuel. La compatibilité est déterminée par comparaison de colonnes, l’identifiant des champs est toujours ignoré."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:19
msgid "Import responses"
msgstr "Importation de réponses"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:40
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d’authentification"

#: application/models/Permission.php:162
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Permissions d’administration illimitées"

#: application/models/Permission.php:161
msgid "Superadministrator"
msgstr "Super-administrateur"

#: application/models/Permission.php:909
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Permission de créer ses propres contacts dans la base centrale des participants (ce qui donne toutes les permissions sur ceux-ci) et visualiser, modifier ou supprimer les contacts des autres utilisateurs"

#: application/models/Permission.php:903
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Permission de visualiser et modifier les paramètres généraux et les extensions ; et de supprimer ou importer les extensions."

#: application/models/Permission.php:902
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Paramètres et extensions"

#: application/models/Permission.php:895
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Permission de créer, visualiser, modifier, supprimer, exporter ou importer les jeux d’étiquettes"

#: application/models/Permission.php:889
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Permission de créer, visualiser, modifier, supprimer, exporter ou importer les modèles"

#: application/models/Permission.php:884
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Permission de créer, visualiser, modifier ou supprimer des groupes d’utilisateurs"

#: application/models/Permission.php:877
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Permission de créer, visualiser, modifier ou supprimer des utilisateurs"

#: application/models/Permission.php:860
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Permission de créer des questionnaires (ce qui donne toutes les permissions sur celui-ci) et visualiser, modifier ou supprimer les questionnaires des autres utilisateurs"

#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Partie"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:37
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Si vous avez utilisé un code pour accéder à ce questionnaire, soyez assuré qu’aucune information concernant ce code ne peut être enregistrée avec vos réponses. Il est géré sur une base séparée où il sera uniquement indiqué que vous avez (ou non) finalisé ce questionnaire. Il n’existe pas de moyen pour faire correspondre votre code d’accès avec vos réponses à ce questionnaire."

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "L’enregistrement de vos réponses à ce questionnaire ne contient aucune information permettant de vous identifier, à moins que l’une des questions ne vous le demande explicitement."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "Choix classé %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2942
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Veuillez compléter tous les champs de la date."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "La date est invalide !"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:53
msgid "Change the language"
msgstr "Changer de langue"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3130
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "Seuls des nombres peuvent être entrés dans le champ '%s'."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2954
msgid "Comment your answers."
msgstr "Commenter vos réponses."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2950
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Ajoutez un commentaire seulement si vous ne sélectionnez pas la réponse."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2947
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Ajoutez un commentaire seulement si vous sélectionnez la réponse."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2933
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2967
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3106
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "Seuls les nombres sont acceptés."

#: application/helpers/export_helper.php:1655
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Ne répondez à cette question que si :"

#: application/helpers/questionHelper.php:1096
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Ajouter un bouton permettant de réinitialiser le curseur. Si vous utilisez une valeur initiale, le curseur sera positionné sur cette valeur, sinon la valeur sera réinitialisée (sans réponse)."

#: application/helpers/questionHelper.php:1019
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Le curseur sera positionné au centre, seulement si le paramètre valeur initiale du curseur n’est pas activé (cela n’entraine pas de valeur à l’origine)"

#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Exclure toutes les autres options si certaines réponses sont sélectionnées. Entrez les codes des réponses séparés par des points-virgules."

#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Date maximum"

#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Date minimum"

#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Supprimer les textes et décocher les cases à cocher automatiquement"

#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Utiliser les fonctions java-script pour supprimer les textes et décocher les cases à cocher (ou n’utiliser que le gestionnaire d’expressions)."

#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Commentaire seulement si"

#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Choisissez quand l’utilisateur pourra ajouter un commentaire"

#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Case à cocher non sélectionnée"

#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Case à cocher sélectionnée"

#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Pas de contrôle sur la case à cocher"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Tous les labels n’ont pas été mis à jour correctement."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3814
msgid "%s responses already exist."
msgstr "%s réponses existent déjà."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2260
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Ces paramètres de questionnaire n’ont pas été importés : %s =>%s"

#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (fichier de données)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (fichier de syntaxe)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "Le chiffre :     source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")      dans la fenêtre de commande R,  remplace le nom du fichier par le nom actuellement utilisé"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:242
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:224
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:6
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:252
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:107
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Les extensions du cœur de LimeSurvey ne peuvent être désactivées."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3068
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Un index complet des questions sera montré, les participants pourront aller directement aux  questions pertinentes."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:220
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:258
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:321
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Cliquez ici pour commencer le questionnaire."

#: application/controllers/UserManagementController.php:611
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Attention : Vous ne pouvez donner que des autorisations limitées car vos propres autorisations le sont également. "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1367
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "L’attribut sélectionné est invalide."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1364
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "L’attribut %s a été supprimé."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1224
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Attribut %s (%s)"

#: application/controllers/ResponsesController.php:283
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"

#: application/controllers/ResponsesController.php:249
msgid "File %s"
msgstr "Fichier %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:471
msgid "No old responses found."
msgstr "Pas d’anciennes réponses trouvées."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:292
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Importer les chronométrages (s'ils existent)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:286
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Compatible avec la conversion de type"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:60
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:62
msgid "Compatible"
msgstr "Compatible"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:282
msgid "Source table"
msgstr "Table des sources"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:210
msgid "You have to select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un fichier."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:531
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Condition copiée avec succès"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:529
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Conditions copiées avec succès (certaines conditions n'ont pas été prises en compte car elles existent déjà)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:273
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "La désactivation de l’extension a échoué."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:237
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "L’activation de l’extension a échoué."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "August"
msgstr "Août"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "February"
msgstr "Février"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Tous les attributs sont automatiquement affectés"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Un seul attribut de la base de contacts est affecté à un attribut d’invitation"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Il n’existe pas d‘attribut non affecté"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:31
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Nouvelle réponse pour le quota '%s'"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:23
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Fichier de sauvegarde créé : %s"

#: application/controllers/OptoutController.php:136
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Vous avez déjà été retiré de la liste des participants pour ce site."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:981
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"

#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:299
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Veuillez faire glisser le curseur pour donner votre réponse."

#: application/controllers/admin/Themes.php:694
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Un modèle avec ce nom existe déjà."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:37
msgid "DB backup created:"
msgstr "Sauvegarde de la BD effectuée :"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:671
msgid "Marathi"
msgstr "Marathe"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:743
msgid "Pashto"
msgstr "Pachtoune"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:554
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:340
msgid "Fula"
msgstr "Peul"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274
msgid "Dari"
msgstr "Dari"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Heure corrigée :"

#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Ordre aléatoire"

#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Présenter les sous-question/réponses en ordre aléatoire"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:413
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Attention ! Le courriel de rebond, retour en erreur, n’a pas été sauvegardé, il semble invalide."

#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "L’ajout du jeu d’étiquettes a échoué."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Cette question ne possède pas de réponse, le graphique ne peut être produit."

#: application/controllers/InstallerController.php:315
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "La base de données indiquée existe déjà."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1363
#: application/views/survey/questions/answer/ranking/answer.twig:84
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Effectuez un double-clic ou glissez/déposez le/les élément(s) de la liste de gauche vers la liste de droite."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Convertit une chaine de type date/heure à sa valeur correspondante en horodatage unix (timestamp)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1698
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Erreur : la table du questionnaire n’existe pas. Le questionnaire n’a pas pu être désactivé."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:116
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:108
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "Utiliser la mise à jour automatique"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:34
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Les mises à jour suivantes de LimeSurvey sont disponibles :"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Nom du jeu d’étiquettes"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:128
msgid "Replace label set?"
msgstr "Remplacer le jeu d’étiquettes ?"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:728
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:503
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator."
msgstr "Certaines sous-questions n’ont pas été sauvegardées. Ceci se produit en général en raison de limitations du serveur (paramètre PHP max_input_vars). Merci de contacter l’administrateur système. "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:915
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "Espagnol (Argentine) (Informel)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:907
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Espagnol (Argentine)"

#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Texte affiché entre chaque échelle en mode liste déroulante pour toutes les sous-questions"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:828
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Ceci n’est pas un fichier CSV."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Retourne le logarithme du nombre en base 10 s’il existe, sinon retourne le logarithme naturel (ou népérien)."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Rassemble des chaînes, retourne la chaîne assemblée. Cette fonction est un alias de implode(\"\",argN)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:451
msgid "at question"
msgstr "à la question"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "RANK"
msgstr "Rang"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:264
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "correspond à (expression rationnelle)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:262
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:43
msgid "is greater than"
msgstr "est supérieur à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:260
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "est supérieur ou égal à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:258
msgid "is less than or equal to"
msgstr "est inférieur ou égal à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:256
msgid "is less than"
msgstr "est inférieur à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:254
msgid "is NOT"
msgstr "n’est PAS"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:252
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:266
msgid "is"
msgstr "est"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:241
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "La réponse correspond (regexp)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:239
msgid "Answer was greater than"
msgstr "La réponse était supérieure à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:237
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "La réponse était supérieure ou égale à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:235
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "La réponse était inférieure ou égale à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:233
msgid "Answer was less than"
msgstr "La réponse était inférieure à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:231
msgid "Answer was NOT"
msgstr "La réponse n’était PAS"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:229
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
msgid "Answer was"
msgstr "La réponse était"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Indication du filtre conditionnel pour la version imprimée du questionnaire"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Vous devez appliquer des droits d’écriture sur ces fichiers avant de pouvoir continuer. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment procéder, merci de contacter votre administrateur système."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Attention : les fichiers/dossiers suivants doivent être actualisés mais sont en lecture seule."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Désolé mais cette question a trop de possibilités de réponses pour être correctement affichée dans un graphique."

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:15
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Si vous utilisez des codes d’invitation ou si vous souhaitez envoyer des courriels de notifications, vous devez renseigner le courriel de l’administrateur."

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:27
msgid "URL:"
msgstr "Adresse (URL) :"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:679
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Suppression de la table de questionnaire %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:588
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "Kurde (Sorani)"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Ceci est un exemple de texte de question – pour une réponse en texte simple."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Ceci est un autre exemple de texte de question - pour une réponse numérique."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Ceci est un exemple de texte de question - pour demander une date."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Troisième choix"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Second choix"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1236
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Un texte d’aide pour la question."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1235
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "Ceci est un exemple de texte de question. L’utilisateur doit choisir une réponse."

#: application/views/installer/precheck_view.php:120
msgid "Session writable"
msgstr "Écriture de session"

#: application/models/Participant.php:194 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:161
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:321
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:480
#: themes/survey/vanilla/config.xml:324
msgid "Participant"
msgstr "Participant"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Pour terminer, vous devriez vider le cache de votre navigateur."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "La mise à jour est terminée !"

#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:2
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Pour pouvoir envoyer des images ou d’autres fichiers, vous devez d’abord sauvegarder votre questionnaire."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:924
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Espagnol (Chili)"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:134
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "Erreur non récupérable durant la mise à jour. Détails de cette erreur :"

#: application/helpers/update/update_helper.php:54
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Veuillez corriger cette erreur dans la base de données et recommencer"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Langue de départ :"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Fermer"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "Éditeur HTML"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
msgid "Response"
msgstr "Réponse"

#: application/views/installer/precheck_view.php:57
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "Extension PDO (PHP Data Objects)"

#: application/views/installer/precheck_view.php:89
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "Extension PHP/PECL JSON"

#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "Module PHP mbstring"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2580
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Statistiques du questionnaire %s"

#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:4
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "RemoteControl (Commande à distance) est disponible en utilisant %s pour le transfert et expose les fonctionnalités suivantes :"

#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "page"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Survey %s"
msgstr "Questionnaire n°%s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Éditer l’attribut"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Veuillez contacter l’administrateur pour votre mot de passe."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:127
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:7
msgid "Add participant"
msgstr "Ajouter des contacts"

#: application/helpers/common_helper.php:3115 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Dernière date d’envoi du rappel"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:245
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s enregistrements respectent les critères minimaux"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3120
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6248
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "Si vous sélectionnez ‘%s’, merci d’indiquer votre réponse dans le champ prévu à cet effet."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:107
msgid "Delete exported participants"
msgstr "Supprimer les contacts exportés"

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Envoi des rappels..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:849
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:841
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbe (Alphabet cyrillique)"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:84
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Trois"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:83
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Deux"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:82
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Un"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Un texte dans cette réponse"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:346
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:516
#: themes/survey/vanilla/config.xml:353
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Combien de routes un homme doit-il prendre ?"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:137
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Objet du courriel d’enregistrement"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:127
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Objet de la confirmation"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:117
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Objet de la relance"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:107
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Objet de l’invitation"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Aide de la question"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2947
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3072
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:331
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:217
#: application/views/admin/token/browse.php:21
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:13
msgid "Survey participants"
msgstr "Participants au questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:10
msgid "Delete participant list"
msgstr "Supprimer la liste des participants"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Réponse unique : ID %s"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:259
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:22
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Sélectionner les colonnes"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "Les requêtes LDAP sont définies par l’administrateur dans le fichier de configuration /application/config/ldap.php."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:86
#: application/controllers/FailedEmailController.php:166
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:740
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:812
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2642
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:415
#: application/controllers/ResponsesController.php:571
#: application/controllers/ResponsesController.php:605
#: application/controllers/ResponsesController.php:661
#: application/controllers/ResponsesController.php:695
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:811
#: application/controllers/ResponsesController.php:1053
#: application/controllers/ResponsesController.php:1066
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1552
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:675
#: application/core/SurveyCommonAction.php:183
#: application/core/SurveyCommonAction.php:723
#: application/core/SurveyCommonAction.php:934
#: application/helpers/LayoutHelper.php:463
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Numéro de questionnaire invalide"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Valeurs séparées par tabulations (*.txt)"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:43
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:47
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s min. %s sec."

#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "Largeur de la (sous-)question"

#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Définir le pourcentage de la largeur de la (sous-)question. (1-100)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:197
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:43
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "La bibliothèque imap de PHP n’est pas installée ou n’est pas activée. Merci de contacter votre administrateur système."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:382
msgid "German (informal)"
msgstr "Allemand (informel)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:291
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Néerlandais (informel)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:257
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Tchèque (informel)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2425
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "L’importation a échoué. Le fichier spécifié '%s' est d’un type invalide."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:44
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Sauvegardez votre questionnaire non terminé"

#: application/helpers/replacements_helper.php:285
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/assessments.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/assessments.twig:28
msgid "Your assessment"
msgstr "Vos évaluations"

#: application/helpers/replacements_helper.php:284
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:21
msgid "Answers cleared"
msgstr "Réponses effacées"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:135
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:131
msgid "Load now"
msgstr "Charger maintenant"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:179
msgid "Your email address:"
msgstr "Votre adresse de courriel :"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:154
msgid "Repeat password:"
msgstr "Confirmez le mot de passe :"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:13
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:31
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:30
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Sortir et effacer vos réponses"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:36
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Charger l’URL automatiquement :"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:948
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Archive de questionnaire (.lsa)"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Ajouter un attribut"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1351
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:249
msgid "Delete attribute"
msgstr "Supprimer l’attribut"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:26
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Vous devriez noter le nom de la (des) table(s) au cas où vous auriez besoin de cette information."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:24
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "La table des chronométrages a été renommée en : %s"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2040
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Voulez-vous continuer?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Numéro du nouveau scénario :"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:169
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "Cette question n’a pas de sous-questions."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "La base de données sera créée si elle n’existe pas encore (vérifiez que l’utilisateur de votre base de données a les permissions nécessaires). Par contre, s’il existe déjà des tables LimeSurvey dans la base de données, elles seront automatiquement mises à jour après l’installation."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:159
msgid "By question group"
msgstr "Par groupe de questions"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:142
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Regénérer les codes de questions"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:369
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Les codes de questions ont été régénérés avec succès."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:236
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:373
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:14
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:18
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:219
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:15
msgid "Hour"
msgstr "Heure"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:39
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:58
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Démarrer le traitement de rebonds (bounce)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:333
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:46
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Le traitement de rebonds (bounce) est désactivé soit pour toute l’application, soit pour ce questionnaire en particulier."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:278
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Retourne la valeur \"vrai\" si toutes les réponses non vides sont uniques"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Afficher les textes de réponse en ligne :"

#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Voir la réponse"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:724
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1094
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:477
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/input/answer_row.twig:40
#: application/views/survey/questions/answer/numerical/answer.twig:40
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "Seuls des nombres peuvent être entrés dans ce champ."

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Enable map display"
msgstr "Activer l’affichage des cartes"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Disable map display"
msgstr "Désactiver l’affichage des cartes"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Afficher avec des camemberts"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Afficher avec des barres"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2431
msgid "Enable chart"
msgstr "Activer les graphiques"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2430
msgid "Disable chart"
msgstr "Désactiver les graphiques"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Valeur par défaut :"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:352
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:97
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:31
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:43
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:71
msgid "Save and close"
msgstr "Enregistrer et fermer"

#: application/models/TokenDynamic.php:953
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Voir ce participant dans la base de données centrale des contacts"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1796
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Paramètre d’affichage des attributs mis à jour"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participant list for this site."
msgstr "Vos données ont été réinscrites dans la liste centrale des participants de ce site."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:97
msgid "Add language"
msgstr "Ajouter une langue"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:45
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Doublon trouvé avec la même combinaison de nom, prénom et adresse courriel"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:43
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Il existe des doublons utilisant le même champ identifiant de contact (id)"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s enregistrements existaient déjà, attributs mis à jour"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:34
msgid "%s new participants were created"
msgstr "%s nouveaux contacts ont été créés"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "%s enregistrements trouvés dans le fichier CSV"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
msgid "No new participants were created"
msgstr "Aucun nouveau contact n’a été créé"

#: application/models/ParticipantShare.php:265
msgid "Can edit?"
msgstr "Peut modifier ?"

#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "Envoyé"

#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "Dernière invitation"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:175
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Attention : Les champs standards de la table des participants n’ont pas pu être liés automatiquement"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:172
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Écraser les valeurs des champs standard existants si le participant existe déjà ?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:144
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Écraser la valeur des attributs auto-affectés lorsque le participant existe déjà?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:114
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Écraser les valeurs existantes de l’attribut du participant si le participant existe déjà ?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Attributs de contacts non-affectés"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Cet attribut est automatiquement affecté"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Attributs pré-affectés"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:120
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Rendre ces affectations automatiques à l’avenir"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Écraser les valeurs d’attribut présentes si le contact existe déjà?"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Attributs des participants existants"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Attributs des participants à créer"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Déplacer cet attribut vers une autre colonne afin de l’affecter à la base centrale des participants"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Affecter les attributs de l’invitation à un participant existant ou en créer un nouveau"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Écraser les valeurs existantes des attributs du participant si un doublon de participant est trouvé ?"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:20
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:19
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:15
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "Interface RPC activée :"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:59
msgid "File extension:"
msgstr "Extension de fichier :"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Exporter le questionnaire"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Réponses complètes"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Codes de réponses"

#: application/controllers/admin/Export.php:205
msgid "Full question text"
msgstr "Texte complet de la question"

#: application/controllers/admin/Export.php:204
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Texte abrégé de la question"

#: application/controllers/admin/Export.php:203
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:99
msgid "Question code"
msgstr "Code de la question"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:4
msgid "Headings"
msgstr "En-têtes"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Additionner dans la liste les valeurs des questions répondues qui correspondent au critère (valeur arg op)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Compter dans la liste le nombre de questions répondues qui correspondent au critère (valeur arg op)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Compter dans la liste le nombre de questions répondues qui sont égales au premier argument"

#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Rank header"
msgstr "En-tête des classements"

#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Remplacer le titre de la zone de classement (par défaut : “%s”)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Choice header"
msgstr "En-tête des choix"

#: application/helpers/questionHelper.php:1290
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Remplacer l’en-tête du choix (par défaut : “%s”)"

#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Forcer la liste des choix et le classement à avoir la même taille."

#: application/helpers/questionHelper.php:938
msgid "Same height for lists"
msgstr "Même taille pour les listes"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:28
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "La table des chronométrages n’a pas pu être créée."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Les valeurs des attributs pour les contacts existants ont été mises à jour à partir des enregistrements des participants"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s entrées n’ont pas été copiées parce qu’elles étaient déjà présentes"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey participant list"
msgstr "%s participants ont été copiés dans la table centrale des participants"

#: application/models/ParticipantShare.php:250
msgid "Shared with"
msgstr "Partagé avec"

#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "Répéter les en-têtes"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1118
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Seulement %s codes factices ont été ajoutés après %s tentatives."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:521
msgid "Italian (informal)"
msgstr "Italien (informel)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:924
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:234
msgid "Next choice"
msgstr "Choix suivant"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:922
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:232
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "Premier choix"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9169
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "Fichier de logique pour le Questionnaire # "

#: application/helpers/questionHelper.php:917
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Afficher une alerte si le nombre de réponses dépasse le maximum autorisé"

#: application/helpers/questionHelper.php:916
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Afficher les alertes JavaScript"

#: application/core/LSUserIdentity.php:60
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Vous avez dépassé la limite maximale de tentatives d’authentification autorisées. Merci de patienter %d minutes avant tout nouvel essai."

#: application/helpers/questionHelper.php:1599
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Permettre de ne pas répondre"

#: application/helpers/questionHelper.php:1598
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "Permettre de ne pas répondre même si les paramètres “Valeur minimale de la somme” ou \t“Valeur de la somme” sont activés ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "Style de filtre de tableau"

#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Indiquez comment les sous-questions filtrées seront présentées."

#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1189
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3078
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "Veuillez envoyer entre %s et %s fichiers"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3077
msgid "Please upload %s files"
msgstr "Veuillez envoyer %s fichiers"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3076
msgid "Please upload one file"
msgstr "Veuillez envoyer un fichier"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3074
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "Vous pouvez envoyer jusqu'à %s fichiers"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3075
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "Veuillez envoyer au plus un fichier"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3072
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "Veuillez envoyer au moins %s fichiers"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3073
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "Veuillez envoyer au moins un fichier"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionL10nUpdate.php:119
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionUpdate.php:118
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:158
#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:230
msgid "Could not save question"
msgstr "Impossible de sauvegarder la question"

#: application/controllers/admin/Themes.php:269
#: application/controllers/admin/Themes.php:515
#: application/models/services/FileUploadService.php:169
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Fichier %s envoyé"

#: application/controllers/admin/Themes.php:507
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Ce nom de fichier n’est pas autorisé pour être envoyé."

#: application/controllers/admin/Themes.php:505
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Mode démo : l’importation de modèles est désactivée."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:46
msgid "No question group found."
msgstr "Aucun groupe de questions trouvé."

#: application/controllers/admin/Themes.php:667
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Le fichier %s n’a pas pu être supprimé. Veuillez vérifier les droits définis sur le dossier /upload/themes"

#: application/controllers/admin/Themes.php:664
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Le fichier %s a été supprimé."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les réponses incomplètes et de réinitialiser le statut complété des réponses et des invitations?"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Remettre tous les codes d’invitation à ‘non utilisés’"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Supprimer toutes les réponses incomplètes correspondant à un participant pour lequel il existe déjà une réponse complète"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Cliquez sur ce bouton si vous voulez"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Instructions importantes"

#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
msgid "Total records in survey"
msgstr "Nombre total d’enregistrements pour ce questionnaire "

#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Commencer l’installation"

#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "La langue préférée sera utilisée tout au long du processus d’installation."

#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Sélectionnez votre langue préférée :"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:9
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Sélection de la langue"

#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Compte de l’administrateur"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:27
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% complétés"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "Progression"

#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"

#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "Optional modules"
msgstr "Modules optionnels"

#: application/views/installer/precheck_view.php:106
#: application/views/installer/precheck_view.php:111
#: application/views/installer/precheck_view.php:116
msgid "Found & writable"
msgstr "Présent et inscriptible"

#: application/views/installer/precheck_view.php:105
#: application/views/installer/precheck_view.php:110
#: application/views/installer/precheck_view.php:115
msgid "directory"
msgstr "Répertoire"

#: application/views/installer/precheck_view.php:61
msgid "None found"
msgstr "Aucune trouvée"

#: application/views/installer/precheck_view.php:58
msgid "At least one installed"
msgstr "Au moins une installée"

#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Outdated"
msgstr "Périmé"

#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:35
msgid "PHP version"
msgstr "Version de PHP"

#: application/views/installer/precheck_view.php:23
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Minimum requis"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:64
msgid "This will be your default language."
msgstr "Ce sera votre langue par défaut."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:63
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:54
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Ce nom apparaîtra dans la liste des questionnaires et dans l’entête du module d'administration."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:49
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Ceci est le courriel par défaut de l’administrateur du site et il est utilisé pour les messages système, les options des contacts et comme courriel de rejet par défaut."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:120
msgid "Administrator email"
msgstr "Courriel de l’administrateur"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:44
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Ceci est le nom par défaut de l’administrateur du site qui sera utilisé dans les messages système et dans les options de contact."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:111
msgid "Administrator name"
msgstr "Nom de l’administrateur"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:39
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "Réécrire le mot de passe admin"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:35
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Ceci sera le mot de passe de l’administrateur"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:34
msgid "Admin login password"
msgstr "Mot de passe administrateur"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:30
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "Ceci sera l’identifiant sous lequel l’administrateur va pouvoir se connecter."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "Admin login name"
msgstr "Identifiant de l’administrateur (login)"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:22
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Ces paramètres peuvent être modifiés ultérieurement et peuvent être laissés vides"

#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "J’accepte"

#: application/views/layouts/installer.php:23
#: application/views/layouts/installer.php:30
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "Installation de LimeSurvey"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:203
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Si votre base de données est partagée, il est recommandé d’utiliser le préfixe de tables \"lime_\". Sinon vous pouvez laisser de champ vide."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:202
msgid "Your database server password."
msgstr "Le mot de passe au serveur de base de données."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:189
msgid "Database password"
msgstr "Mot de passe de la base de données"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:201
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Le nom d'utilisateur pour votre serveur de base de données. Dans la plupart des cas, \"root\" convient."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "Database user"
msgstr "Utilisateur de la base de données"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database location"
msgstr "Emplacement de la base de données"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Type de votre système de gestion de base de données"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Note : les champs marqués d'une astérisque (*) sont obligatoires."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:15
msgid "Group members"
msgstr "Membres du groupe"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:24
msgid "Add new user group"
msgstr "Ajouter un nouveau groupe d'utilisateurs"

#: application/models/Permission.php:883
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:216
msgid "User groups"
msgstr "Groupes d'utilisateurs"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:44
msgid "Delete current user group"
msgstr "Supprimer ce groupe d'utilisateurs"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:27
msgid "Edit current user group"
msgstr "Éditer ce groupe d'utilisateurs"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:24
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: application/views/admin/token/invite.php:142
#: application/views/admin/token/remind.php:193
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "Objet :"

#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:23
msgid "Send me a copy"
msgstr "Envoyer moi une copie :"

#: application/controllers/UserGroupController.php:497
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:11
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Courriel à tous les membres"

#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:20
msgid "Update user group"
msgstr "Mise à jour du groupe d'utilisateurs"

#: application/controllers/UserGroupController.php:245
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Édition du groupe d'utilisateur (Propriétaire : %s)"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:12
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:38
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
msgid "Full template editor"
msgstr "Éditeur de modèles complet"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:286
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Mode de l’éditeur de modèles :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
msgid "Full selector"
msgstr "Choix complet"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Éditeur HTML en ligne"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:238
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "Éditeur en mode HTML :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:209
msgid "Interface language:"
msgstr "Langue de l’interface :"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "Mes paramètres personnels"

#: application/models/User.php:714
msgid "Take ownership"
msgstr "Devenir propriétaire"

#: application/models/Surveymenu.php:351
#: application/models/SurveymenuEntries.php:208
#: application/models/SurveysGroups.php:106 application/models/User.php:859
#: application/models/User.php:1008
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"

#: application/models/User.php:911 application/models/User.php:1002
msgid "No of surveys"
msgstr "Nombre de questionnaires"

#: application/models/User.php:741 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "Supprimer un utilisateur"

#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Transférer les questionnaires de cet utilisateur à :"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:2
msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:199
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Tout semble correct. Veuillez lancer la prochaine étape."

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:13
msgid "Change log"
msgstr "Liste des changements"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Vérification des pré-requis basiques..."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Si nécessaire, la base de données sera mise à jour."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Les nouveaux fichiers seront téléchargés et installés."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Votre installation de LimeSurvey est vérifiée pour savoir si la mise à jour peut être effectuée sans problème."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Les étapes suivantes vont être effectuées lors de cette mise à jour :"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "La mise à jour Confort de LimeSurvey est une procédure simple pour mettre à jour rapidement LimeSurvey vers sa dernière version."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:17
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Le numéro de révision a été mis à jour avec succès à %s."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Un problème est survenu en téléchargeant le fichier de mise à jour. Veuillez essayer de relancer la procédure de mise à jour."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Les nouveaux fichiers ont été installés avec succès."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:87
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Veuillez corriger chaque problème ci-dessus et poursuivre ensuite à l’étape finale."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Création de la sauvegarde de la base de données"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Les fichiers suivants seront modifiés ou effacés mais ils ont été modifiés auparavant par quelqu’un d'autre."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Vérification des fichiers existants de LimeSurvey..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Serveur de mise à jour occupé"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Votre clé de mise à jour n’est pas valide et a été supprimée."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Une erreur est survenue en demandant les informations de mise à jour sur limesurvey.org :"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "Mise à jour Confort - Étape %s"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Traduction automatique"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’utilisation de l'API de Google."

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "Chargement des traductions"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:71
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:79
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Rien à traduire dans cette page"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:170
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:81
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:150
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:60
msgid "Restore options"
msgstr "Restaurer les options"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’activer les participants."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:285
#: application/views/admin/token/tokenform.php:408
msgid "Reminder count:"
msgstr "Compteur de rappels :"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:167
#: application/views/admin/token/tokenform.php:253
msgid "Email status:"
msgstr "Statut du courriel :"

#: application/models/TokenDynamic.php:902
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:9
msgid "Send email invitation"
msgstr "Envoyer les courriels d’invitation"

#: application/views/admin/token/remind.php:214
msgid "Send Reminders"
msgstr "Envoyer les rappels"

#: application/views/admin/token/remind.php:128
msgid "Max reminders:"
msgstr "Rappels maximum :"

#: application/views/admin/token/remind.php:138
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Délai minimum entre les rappels (en jours) :"

#: application/views/admin/token/remind.php:204
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Courriel de rappel :"

#: application/models/TokenDynamic.php:913
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:107
#: application/views/admin/token/remind.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:17
msgid "Send email reminder"
msgstr "Envoyer les courriels de rappel"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:234
msgid "Add fields"
msgstr "Ajouter des champs"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:228
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Veuillez entrer le nombre de champs que vous voulez ajouter :"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:50
msgid "Example data"
msgstr "Exemple de données"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:47
msgid "Field caption"
msgstr "Libellé du champ"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:44
msgid "Show during registration?"
msgstr "Afficher à l’enregistrement ?"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Field description"
msgstr "Description du champ"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "Attribute field"
msgstr "Champ de l’attribut"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Enregistrements en double supprimés"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "Enregistrement(s) importé(s)"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "Résultats de la requête LDAP."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:49
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Choisissez la requête LDAP que vous voulez exécuter :"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:36
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP désactivé ou aucune requête LDAP définie."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:28
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Désolé, mais le module LDAP est absent dans votre configuration PHP"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1872
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:57
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Pas de rappel envoyé"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1871
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:56
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Rappel(s) envoyé(s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1868
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:47
msgid "Reminder status:"
msgstr "Statut des rappels :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1863
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:38
msgid "Not invited"
msgstr "Pas invité"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1862
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Invited"
msgstr "Invité"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1845
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1861
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1870
#: application/models/Assessment.php:149
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:70
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1859
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Statut des invitations :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1841
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Commencé mais pas complété"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1840
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:39
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:70
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Pas commencé"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Il y a encore {EMAILCOUNT} courriel(s) à envoyer."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:122
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Il y a plus de messages en attente que ce qui peut être envoyé en un seul lot. Continuez d’envoyer des messages en cliquant ci-dessous."

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Envoi des invitations..."

#: application/views/admin/token/invite.php:49
#: application/views/admin/token/remind.php:48
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Eviter les participants avec des adresses de courriel invalides :"

#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Ce questionnaire n’est actuellement pas activé, vos participants ne pourront pas le remplir."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/dashboard/welcome.php:141
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"

#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Send email invitations"
msgstr "Envoyer les courriels d’invitation"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:76
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:298
#: application/views/admin/token/tokenform.php:417
msgid "Uses left:"
msgstr "Utilisations restantes :"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:111
#: application/views/admin/token/csvupload.php:158
msgid "Optional fields:"
msgstr "Champ(s) optionnel(s) :"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:157
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Champ(s) obligatoire(s) :"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:123
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Les doublons sont déterminés par :"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:100
#: application/views/admin/token/ldapform.php:75
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtrer les enregistrements en double :"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "Séparateur utilisé :"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:19
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Choisir le fichier CSV à envoyer :"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s lignes ont un nombre de champs incohérents."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Échec de l’ouverture du fichier envoyé !"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2725
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Ajouter des participants à la base centralisée des contacts"

#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:791
msgid "Valid until"
msgstr "Valide jusqu’au"

#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:783
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:96
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:312
#: application/views/admin/token/tokenform.php:443
msgid "Valid from"
msgstr "Valide à partir du"

#: application/models/TokenDynamic.php:768
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:65
#: application/views/admin/token/tokenform.php:95
#: application/views/admin/token/tokenform.php:112
msgid "Completed?"
msgstr "Complété ?"

#: application/models/TokenDynamic.php:761
msgid "Reminder count"
msgstr "Compteur de rappels"

#: application/models/TokenDynamic.php:753
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:241
#: application/views/admin/token/tokenform.php:351
#: application/views/admin/token/tokenform.php:361
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Rappel envoyé ?"

#: application/models/TokenDynamic.php:745
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:181
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:188
#: application/views/admin/token/tokenform.php:272
#: application/views/admin/token/tokenform.php:301
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Invitation envoyée?"

#: application/helpers/common_helper.php:3095 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:723
msgid "Email status"
msgstr "Statut du courriel"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:26
#: application/views/admin/token/bounce.php:34
msgid "Use global settings"
msgstr "Utiliser les paramètres généraux"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:33
msgid "Use settings below"
msgstr "Utiliser les paramètres ci-dessous"

#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées ?"

#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:19
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "Veuillez changer les permissions du dossier %s pour pouvoir prévisualiser les thèmes."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:2
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:91
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:252
#: application/views/admin/token/csvupload.php:142
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:64
#: application/views/themeOptions/advanced.php:25
#: application/views/themeOptions/options_core.php:378
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:95
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:133
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser ce fichier ?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:189
msgid "Other files:"
msgstr "Autres fichiers :"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Vous ne pouvez pas sauvegarder vos changements car le dossier des thèmes n’est pas accessible en écriture."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:53
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:59
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "Les modifications ne peuvent pas être sauvegardées pour un modèle standard."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:86
msgid "Screen:"
msgstr "Écran :"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:88
msgid "Reset this template"
msgstr "Réinitialiser ce modèle"

#: application/models/TemplateManifest.php:685
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce thème ?"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau thème :"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:119
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Remarque : ceci est un thème standard"

#: application/controllers/admin/Themes.php:509
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:40
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Ce type de fichier n’est pas autorisé pour l’envoi."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Remarque : Cette section d'évaluation ne sera dévoilée que si des règles d’évaluation ont été définies et que le mode évaluation est activé."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Détails de l’évaluation"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Entête de l’évaluation"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Sélectionner un fichier ZIP de modèles :"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Envoyer un fichier de modèle"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Lister les groupes de questions"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/previewGroupButton_view.php:26
msgid "Preview question group"
msgstr "Prévisualiser le groupe de question"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Réponses partielles (sauvées)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
msgid "Data entry screen"
msgstr "Écran de saisie de données"

#: application/controllers/admin/Export.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Ce questionnaire n’est pas activé - aucune réponse n'est disponible."

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Réponses  & Statistiques"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "Format de fichier queXML (*.xml)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Exporter la structure du questionnaire (.lss)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:61
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Aucune condition n’est actuellement configurée pour ce questionnaire."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:63
msgid "Reset conditions"
msgstr "Réinitialiser les conditions"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:78
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:38
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Il n’y a actuellement aucune autre langue configurée pour ce questionnaire."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:28
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:40
msgid "Quick-translation"
msgstr "Traduction rapide"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/nav_bar.twig:36
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: application/controllers/admin/Expressions.php:122
#: application/controllers/admin/Expressions.php:123
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:695
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:89
msgid "Survey logic file"
msgstr "Fichier de logique de questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:359
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
msgid "Email templates"
msgstr "Modèles de courriel"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:53
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Le questionnaire ne peut pas être activé. Soit vous n’en avez pas la permission soit il ne comporte pas de question."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:24
msgid "Table size usage"
msgstr "Taille utilisée par la table"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:14
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:36
msgid "Table column usage"
msgstr "Colonnes utilisées par la table"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:54
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Nombre de question(s)/groupe(s) :"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:69
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:62
msgid "Panel integration"
msgstr "Paramètres d'URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1103
#: application/core/SurveyCommonAction.php:550
#: application/helpers/LayoutHelper.php:188 application/models/Survey.php:1561
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:31
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:265
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Si vous changez le format des courriels, vous devrez revoir vos modèles de courriels pour qu’ils s’adaptent au nouveau format."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:294
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser des réponses anonymes quand la persistance des réponses provenant d'invitations est activée."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:92
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Activer les cookies pour éviter les participations répétées :"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:15
#: application/models/User.php:190
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Date/Heure d'expiration :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:13
msgid "Start date/time:"
msgstr "Date/Heure de lancement :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:339
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:346
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Afficher les graphiques dans les statistiques publiques ?"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:233
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Délai de navigation (secondes) : "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
msgid "Question by Question"
msgstr "Question par question"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:312
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:318
msgid "Format:"
msgstr "Format :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3482
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Editer le paramètre d'URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3481
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:26
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:11
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Ajouter un paramètre d'URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3484
#: application/models/SurveyURLParameter.php:197
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce paramètre d'URL?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3477
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:77
msgid "Target question"
msgstr "Question cible"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3476
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:71
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:125
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Ne peut pas être modifié"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:210
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Envoyer une notification détaillée par messagerie à : "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:180
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Envoyer une notification simple par messagerie à : "

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:23
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:57
msgid "Import survey"
msgstr "Importer un questionnaire"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:266
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:25
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:99
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrateur :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:110
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:73
msgid "Base language:"
msgstr "Langue de base :"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:30
msgid "New survey title:"
msgstr "Nouveau titre du questionnaire : "

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton \"Sauvegarder\" pour enregistrer vos modifications."

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Réorganisez les questions et groupes de questions en les déplaçant jusqu’à l'endroit désiré à l’aide de votre souris."

#: application/models/Survey.php:1720
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:279
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:298
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:9
msgid "Full"
msgstr "Complet"

#: application/models/Survey.php:1707
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:42
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Réponses anonymisées"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:28
msgid "Access"
msgstr "Accès"

#: application/models/Participant.php:359 application/models/Survey.php:1700
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:168
#: application/models/UserGroup.php:307 application/models/UserGroup.php:415
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer tous ces questionnaires ?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2411
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "L’importation du questionnaire est terminée."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:149
msgid "Response import summary"
msgstr "Résumé de l’importation de réponse"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "Nombre total d’erreurs"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "Nombre total de fichier(s) importé(s)"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Résumé de l’importation de ressources"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "Liste des fichiers en erreur"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "Liste de fichiers importés"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Importer des ressources de questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3483
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:28
msgid "(No target question)"
msgstr "(Pas de question cible)"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:44
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Toutes les questions, réponses, etc associées aux langues supprimées seront perdues. Êtes-vous sûr ?"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Éditer les paramètres du questionnaire"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:65
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:74
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:258
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Séparateur de décimales : "

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:250
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:304
msgid "Date format:"
msgstr "Format de date :"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:180
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:242
msgid "URL description:"
msgstr "Description de l’URL :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9215
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:165
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:43
msgid "End URL:"
msgstr "URL de fin :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9193
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:134
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:29
msgid "Welcome:"
msgstr "Accueil :"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:125
msgid "Welcome message:"
msgstr "Message d’accueil :"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Survey title:"
msgstr "Titre du questionnaire :"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant list. If you delete this survey this participant list will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr "Ce questionnaire a une table d’invitations associée. Si vous supprimez ce questionnaire, cette table d’invitations sera supprimée. Nous vous recommandons d’exporter ou de faire une sauvegarde de ces invitations avant de supprimer ce questionnaire."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Ce questionnaire est actif et une table de réponses existe. Si vous supprimez ce questionnaire, toutes les réponses (et les fichiers) seront supprimées. Nous vous recommandons d’exporter les réponses avant de supprimer ce questionnaire."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Nous vous recommandons d’exporter entièrement ce questionnaire à partir de l’écran principal d’administration avant de le supprimer."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Cela supprimera aussi toutes les ressources et tous les fichiers qui ont été envoyés pour ce questionnaire."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Cette procédure supprimera ce questionnaire, tous ses groupes, ses réponses, questions et conditions associés."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer ce questionnaire"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:13
msgid "Delete survey"
msgstr "Supprimer le questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:21
msgid "The participant list associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr "La table des participants associée à ce questionnaire a été renommée en : %s"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:19
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "La table des réponses a été renommée en : %s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:90
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Désactivez le questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:51
msgid "Expire survey"
msgstr "Expirer le questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:68
msgid "All %sparticipant information will be lost%s."
msgstr "%sToutes les informations sur les participants sont perdues%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:62
msgid "Deactivation"
msgstr "Désactivation"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:34
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:74
msgid "Stop this survey"
msgstr "Arrêter ce questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:667
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:88
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:173
msgid "Go to survey"
msgstr "Aller au questionnaire"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:84
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "La copie du questionnaire est terminée."

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "Paramètres linguistiques du quota"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "Membres du quota"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:75
msgid "Question attributes"
msgstr "Attributs de la question"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:114
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Les jeux d’étiquettes n’ont pas été importés car vous n’avez pas la permission de créer des jeux d’étiquettes.)"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:113
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Jeux d'étiquettes non importés"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:92
msgid "Default answers"
msgstr "Réponses par défaut"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:63
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "Résumé de l'importation du questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:123
msgid "Save timings"
msgstr "Sauvegarder les chronométrages"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:141
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Sauvegarder le lien de provenance (referrer)"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:84
msgid "Save IP address"
msgstr "Sauvegarder l'adresse IP"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:63
msgid "Date stamp"
msgstr " Horodatage"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:45
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Le questionnaire ne peut pas être activé tant que ces problèmes ne seront pas résolus."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:12
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Les problèmes suivants ont été rencontrés :"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:10
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Le questionnaire ne satisfait pas le contrôle de cohérence"

#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:62
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Questions avec conditions dans ce groupe."

#: application/models/QuestionGroup.php:307
msgid "Add new question to group"
msgstr "Ajouter une nouvelle question au groupe"

#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:192
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:231
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:242
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:171
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:186
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/previewQuestionButton_view.php:25
msgid "Preview question"
msgstr "Prévisualiser la question"

#: application/controllers/ResponsesController.php:916
msgid "Question: "
msgstr "Question :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1036
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:50
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "impossible d'effacer ce groupe car il existe au moins une question ayant une condition sur son contenu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1026
#: application/models/QuestionGroup.php:348
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:41
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Supprimer ce groupe supprimera également toutes les questions et réponses qu'il contient. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:77
msgid "Go to question group"
msgstr "Aller au groupe de questions"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question group import is complete."
msgstr "L'importation du groupe de questions est terminée."

#: application/views/questionAdministration/import.php:35
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"

#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "Éditer un groupe"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:98
msgid "Save question group"
msgstr "Sauvegarder le groupe de questions"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:78
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:53
msgid "Randomization group:"
msgstr "Nom de groupe aléatoire :"

#: application/views/installer/precheck_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:69
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#: application/models/Box.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:37
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Erreur : Vous devez donner un titre à ce groupe pour chaque langue."

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:50
msgid "Import question group"
msgstr "Importer un groupe de questions"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:19
msgid "Add question group"
msgstr "Ajouter un groupe de questions"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:134
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:159
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Supprimer cette sous-question"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:133
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:151
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Insérer une nouvelle sous-question après celle-ci"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:110
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:110
msgid "Subquestion:"
msgstr "Sous-question :"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:51
msgid "Subquestion"
msgstr "Sous-question"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1546
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Éditer les sous-questions"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Erreur : Vous essayez d'utiliser le même code de sous-question plusieurs fois."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "You need to add subquestions to this question."
msgstr "Vous devez ajouter des sous-questions à cette question."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:121
msgid "You need to add answer options to this question."
msgstr "Vous devez ajouter des options de réponses à cette question."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:103
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:29
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:53
msgid "Optional Question"
msgstr "Question optionnelle"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:51
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Question obligatoire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1153
msgid "You can not delete a question if the survey is active."
msgstr "Vous ne pouvez pas copier une question si le questionnaire est activé."

#: application/models/Question.php:768
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Supprimer cette question supprimera également toutes les réponses et sous-questions qu'elle contient. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:80
msgid "Go to question"
msgstr "Aller à la question"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question import is complete."
msgstr "L'importation de la question est terminée."

#: application/views/questionAdministration/import.php:40
msgid "Question attributes:"
msgstr "Attributs de la question :"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:180
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Utiliser la même valeur par défaut pour toutes les langues : "

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Valeur par défaut pour l'option 'Autre' : "

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Valeur de la réponse par défaut : "

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Réponse par défaut pour l'échelle %s : "

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Éditer les valeurs par défaut de la réponse"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:81
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:45
msgid "Import question"
msgstr "Importer une question"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Convertir les liens de ressources ?"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "Ajouter une question"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:87
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Copier les options de la réponse"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:74
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Copier les sous-questions ?"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "Au début"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "A la fin"

#: application/models/Surveymenu.php:346
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:54
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:90
msgid "Validation:"
msgstr "Validation :"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obligatoire :"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Option 'Autre' :"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:36
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:128
#: application/views/questionAdministration/summary.php:32
msgid "Question group:"
msgstr "Groupe de questions :"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Question :"

#: application/models/Question.php:731
msgid "Edit question"
msgstr "Éditer une question"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "Copier la question"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3340
msgid "Add a new question"
msgstr "Ajouter une nouvelle question"

#: application/controllers/admin/Labels.php:189
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:107
msgid "New label set"
msgstr "Créer un nouveau jeu d'étiquettes"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Jeux d’étiquettes prédéfinis"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1768
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2598
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2602
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:112
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:91
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Désolé, la requête a échoué"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Les enregistrements ont été correctement sauvegardés"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:100
msgid "Save as label set"
msgstr "Enregistrer comme jeu d'étiquettes"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Il n'existe pas de jeux d'étiquettes qui correspondent à la langue par défaut du questionnaire"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Erreur : Vous avez essayé d'utiliser des codes de réponse en double."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Ajout rapide de réponses"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:42
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière option de réponse."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "New answer option"
msgstr "Nouvelle option pour la réponse"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1619
msgid "Edit answer options"
msgstr "Éditer les options de la réponse"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:56
msgid "Visit our website!"
msgstr "Visitez notre site web !"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Encouragez ce projet. Faites un don à "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:24
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:55
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Notification.php:165 application/models/Survey.php:1644
#: application/models/User.php:191 application/models/User.php:896
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Documentation en ligne"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "Manuel en ligne"

#: application/views/dashboard/welcome.php:85
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Fini. Testez votre questionnaire en utilisant l'icône %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:82
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Créez au moins une question dans le nouveau groupe de questions."

#: application/views/dashboard/welcome.php:81
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Créez un nouveau groupe dans votre questionnaire."

#: application/views/dashboard/welcome.php:74
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Quelques étapes très simples pour créer votre tout premier questionnaire :"

#: application/views/dashboard/welcome.php:64
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Bienvenue dans %s !"

#: application/views/dashboard/welcome.php:29
msgid "Edit label sets"
msgstr "Éditer les jeux d'étiquettes"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:265
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:15
#: application/views/admin/authentication/login.php:17
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:17
#: application/views/installer/success_view.php:18
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: application/models/SavedControl.php:166
msgid "Date saved"
msgstr "Date sauvegardée"

#: application/models/SavedControl.php:158
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "ID : %s"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Réponses sauvegardées"

#: application/views/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Aucun quota n'a été défini pour ce questionnaire."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:9
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Rapport CSV rapide"

#: application/controllers/QuotasController.php:89
#: application/controllers/QuotasController.php:148
#: application/controllers/QuotasController.php:224
#: application/controllers/QuotasController.php:325
#: application/views/quotas/index.php:14
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:80
msgid "Survey quotas"
msgstr "Quotas du questionnaire"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:24
msgid "Add new quota"
msgstr "Ajouter un nouveau quota"

#: application/views/quotas/newquota_view.php:13
msgid "New quota"
msgstr "Nouveau quota"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:56
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Sauvegarder celui-ci puis en créer un nouveau : "

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:32
msgid "Select answer:"
msgstr "Sélectionnez une réponse :"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:16
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Toutes les réponses sont déjà sélectionnées pour ce quota."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:9
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Désolé, il n’y a pas de types de question supportés dans ce questionnaire"

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
msgid "Question selection"
msgstr "Choix de la question"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Sélectionner une question"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:52
msgid "Add answer"
msgstr "Ajouter une réponse"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
msgid "Survey quota"
msgstr "Quota du questionnaire"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:89
msgid "URL Description:"
msgstr "Description de l'URL :"

#: application/views/homepageSettings/index.php:79
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: application/models/Quota.php:101
msgid "Autoload URL"
msgstr "Charger l'URL automatiquement "

#: application/models/Quota.php:102
msgid "Quota action"
msgstr "Action du quota"

#: application/models/Quota.php:239
#: application/views/quotas/editquota_view.php:10
msgid "Edit quota"
msgstr "Éditer le quota"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:62
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s enregistrements sont incomplets ou possèdent des valeurs d'attributs non conformes."

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s enregistrement(s) avec une adresse de courriel invalide supprimé(s)"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s enregistrement(s) en double supprimé(s)"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s enregistrement(s) importé(s)"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:31
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s enregistrements ont des champs obligatoires non remplis."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s enregistrement(s) dans le CSV"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "Entrées créées avec succès dans la BDCC"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:21
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Fichier CSV envoyé avec succès."

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:105
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "Résumé CSV de la BDCC"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:65
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Attributs totaux dans la base centralisée des contacts"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:57
msgid "Blocklisted participants"
msgstr "Contacts sur la liste de blocage"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:49
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Contacts que vous avez partagés"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:41
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Contacts partagés avec vous"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:33
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Contacts dont vous êtes le gestionnaire"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:25
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Nombre total de contacts dans la base centralisée"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:273
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Résumé de la base centralisée des contacts"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1993
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:97
msgid "Share panel"
msgstr "Partager la base des contacts"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:156
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Le fichier doit être un fichier CSV standard (délimiteur : virgule) avec éventuellement des guillemets pour encadrer les valeurs (par défaut dans la plupart des tableurs). La première ligne doit contenir le nom des champs. Les champs peuvent être donnés dans n'importe quel ordre."

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:101
#: application/views/admin/token/csvupload.php:155
msgid "CSV input format"
msgstr "Format d'entrée CSV"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:81
#: application/views/admin/token/csvupload.php:52
#: application/views/admin/token/ldapform.php:67
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtrer les adresses de courriel vides :"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Auto-détection)"

#: application/controllers/admin/Export.php:218
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvupload.php:44
msgid "Semicolon"
msgstr "Point-virgule"

#: application/controllers/admin/Export.php:217
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Comma"
msgstr "Virgule"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:30
msgid "Character set of file:"
msgstr "Jeux de caractères du fichier :"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:18
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Choisir le fichier à envoyer :"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:796
msgid "Import CSV"
msgstr "Importer par fichier CSV"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:12
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Attributs à exporter :"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:29
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Les participants seront partagés avec l’utilisateur suivant :"

#: application/models/Survey.php:1556
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:70
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:66
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:80
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Ajouter des contacts au questionnaire"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:87
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:121
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:168
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:313
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:615
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1275
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:109
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:162
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:221
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:287
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:594
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:598
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:683
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:41
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:91
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:382
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:610
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:947
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1656
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1760
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1833
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1930
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1984
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2175
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2271
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2281
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2402
#: application/controllers/UserGroupController.php:396
#: application/controllers/UserManagementController.php:1433
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:68
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:138
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:196
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:245
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:291
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:125
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:140
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:234
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:283
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:331
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:341
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:380
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:580
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:318
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:338
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:386
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:439
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:454
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3478
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/Survey.php:1636 application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "ID du questionnaire"

#: application/models/Participant.php:134
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Ajouter un participant au questionnaire"

#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "Identifiant (ID) du participant"

#: application/models/ParticipantShare.php:260
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "Date d’ajout"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
msgid "Equals"
msgstr "Égal à"

#: application/models/Participant.php:200
msgid "Owner ID"
msgstr "Identifiant (ID) du propriétaire"

#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "Nom du questionnaire"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:53
msgid "Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Placer en liste de blocage pour tous les questionnaires lorsque le champ global du participant est défini"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1310
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:68
msgid "Blocklist settings"
msgstr "Paramètres de la liste de blocage"

#: application/views/admin/super/header.php:60
#: application/views/layouts/header.php:64
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement ..."

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:86
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:789
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:28
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:85
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:39
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:94
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:132
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:171
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:208
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:21
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:75
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:84
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/horizontal_slider.twig:39
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/vertical_slider.twig:39
#: application/views/themeOptions/_selector.php:25
#: application/views/themeOptions/_selector.php:34
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:8
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:88
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:197
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement ..."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:50
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Glisser un champ du fichier CSV ici pour créer un nouvel attribut dans la base des contacts et y importer les informations."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:48
msgid "Existing attribute"
msgstr "Attribut existant"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:40
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Glisser un champ du fichier CSV ici pour créer un nouvel attribut dans la base des contacts et y importer les informations."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Attributs à créer"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "Les champs supplémentaires suivants ont été trouvés dans le fichier CSV."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "Entêtes du fichier CSV"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:891
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Seulement un attribut du fichier CSV est lié aux attributs de la base des contacts."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:890
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Vous devez lier ce champ avec un attribut existant."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:889
msgid "Upload summary"
msgstr "Résumé des envois de fichiers"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:888
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:39
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:19
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1390
msgid "Attribute management"
msgstr "Gestion des attributs"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:12
msgid "Attribute type"
msgstr "Type d’attribut"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Groupe par groupe"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Seules les pages de réponses précédentes sont disponibles"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:33
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Tout en un"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Certaines questions ont été désactivées"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Champs standards"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Pas de variable de remplacement pour ce champ"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:25
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:85
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr ""
"Entrez une étiquette par ligne. Vous pouvez fournir un code en séparant ce code et l’étiquette avec un point-virgule ou une tabulation.\n"
"Pour les questionnaires multilingues, vous ajoutez les traductions sur la même ligne en les séparant par un point-virgule ou une tabulation."

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:5
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Saisissez vos étiquettes :"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:56
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:13
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Importer une archive ZIP de ressources"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:21
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "Sélectionner un fichier ZIP :"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:52
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Exporter les ressources en tant qu’archive ZIP"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr "Parcourir les ressources envoyées"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:38
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:68
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"

#: application/models/Question.php:915 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:133
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:32
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:43
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Erreur : 'Autre' est un mot réservé."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Erreur : Vous essayez d’utiliser le même code d'étiquettes plusieurs fois."

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Gestion des ressources envoyées"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:47
#: application/views/layouts/adminmenu.php:130
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:31
msgid "Export this label set"
msgstr "Exporter ce jeu d'étiquettes"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:58
msgid "Delete label set"
msgstr "Supprimer le jeu d'étiquettes"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:60
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce jeu d'étiquettes ?"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "Nombre total d'erreurs"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "Nombre total de fichier(s) importé(s)"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "Résumé de l'importation de ressources"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "Ressources importées pour"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "Liste des fichiers d'erreurs"

#: application/models/Survey.php:1714
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "Partielles"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "Liste des fichiers importés"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Importation de fichier pour le jeu d'étiquettes"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Retourner à l’écran d’administration des jeux d’étiquettes"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "L’importation du(des) jeu(x) d’étiquettes est terminée."

#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"

#: application/models/Permission.php:894
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:156
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/dashboard/welcome.php:28
#: application/views/questionAdministration/import.php:38
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:69
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:106
msgid "Label sets"
msgstr "Jeux d’étiquettes"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Résumé de l’importation du jeu d’étiquettes"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:39
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:60
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "Importer le jeu d’étiquettes"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Exporter des jeux d’étiquettes"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Sélectionnez plusieurs jeux d’étiquettes en utilisant la touche Ctrl)"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Choisissez les jeux d’étiquettes que vous voulez exporter : "

#: application/controllers/admin/Labels.php:424
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Exporter plusieurs jeux d’étiquettes"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un jeu d’étiquettes."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:109
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Ne pas importer le jeu d’étiquettes s’il existe déjà : "

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "Langues :"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "Définir le nom :"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:41
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Erreur : Vous devez entrer un nom pour ce jeu d’étiquettes."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:117
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Importer un(des) jeu(x) d’étiquettes"

#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:11
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Créer ou importer un(des) nouveau(x) jeu(x) d’étiquettes"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:85
msgid "Editing"
msgstr "Éditer"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "Édition de %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:167
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:420
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:64
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:151
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:264
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Remarque : Le mode démo est activé. Les paramètres marqués (*) ne peuvent pas être modifiés."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:452
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:41
msgid "Save settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:53
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:32
msgid "Available languages:"
msgstr "Langues disponibles :"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:13
msgid "Default site language:"
msgstr "Langue par défaut du site :"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:143
msgid "Show question code only"
msgstr "Afficher seulement le code de la question"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
msgid "Show question number only"
msgstr "Afficher seulement le numéro de la question"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:144
msgid "Hide both"
msgstr "Cacher les deux"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:111
msgid "Show group description only"
msgstr "Afficher seulement la description du groupe"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:110
msgid "Show group name only"
msgstr "Afficher seulement le nom du groupe"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:141
msgid "Show both"
msgstr "Afficher les deux"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:13
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Entêtes répétées dans les questions de type tableau toutes les X sous-questions :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:144
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Forcer HTTPS : "

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:164
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Testez si l’option HTTPS est activée pour votre serveur en cliquant sur ce lien."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Les membres d’un groupe ne peuvent voir que leur propre groupe :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:35
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Filtrer le HTML contre le XSS :"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Aperçu du questionnaire seulement pour les utilisateurs administrateurs :"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:60
msgid "Encryption type:"
msgstr "Type de chiffrement :"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:406
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2143
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:44
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:48
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:355
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:39
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:56
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:73
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:48
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:336
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:355
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:374
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:41
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:56
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:125
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:140
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:37
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:113
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:36
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:18
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:36
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:110
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:140
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:155
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:75
#: application/views/admin/token/csvupload.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:110
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:134
#: application/views/admin/token/invite.php:56
#: application/views/admin/token/invite.php:78
#: application/views/admin/token/invite.php:92
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:98
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:111
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:124
#: application/views/admin/token/remind.php:55
#: application/views/admin/token/remind.php:76
#: application/views/admin/token/remind.php:101
#: application/views/admin/token/remind.php:117
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:64
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:155
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:48
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:61
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:39
msgid "On"
msgstr "Oui"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:45
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:107
msgid "User name:"
msgstr "Nom d’utilisateur :"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:39
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Entrez le nom d’hôte et le port, par exemple : imap.example.com:995"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Server name & port:"
msgstr "Nom du serveur et port :"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:28
#: application/views/admin/token/bounce.php:54
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:53
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
msgid "Server type:"
msgstr "Type de serveur :"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:12
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Courriel de rejet par défaut du site : "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:113
msgid "Email batch size:"
msgstr "Nombre de courriels envoyés par lot"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:88
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:87
msgid "On errors"
msgstr "En cas d’erreurs"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:79
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Mode debug pour SMTP :"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:56
msgid "SMTP password:"
msgstr "Mot de passe SMTP :"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:50
msgid "SMTP username:"
msgstr "Nom d’utilisateur SMTP :"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:43
msgid "SMTP host:"
msgstr "Hôte SMTP :"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:30
msgid "Email method:"
msgstr "Méthode pour les courriels :"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:20
msgid "Administrator name:"
msgstr "Nom de l’administrateur :"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:14
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Courriel par défaut de l’administrateur du site :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:157
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "Clé de l'API Google Traduction :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:138
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Clé de l'API Google Maps :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:129
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "Clé de l'API DB IP info : "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "Heure serveur :"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:99
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Différence de temps (en heures)"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Simple template editor"
msgstr "Éditeur de modèles simplifié"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Simple selector"
msgstr "Choix simple"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:259
msgid "Question type selector:"
msgstr "Choix du type de la question :"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:30
msgid "Site name:"
msgstr "Nom du site :"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:171
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:209
#: application/controllers/admin/Tokens.php:590
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:164
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:52
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:79
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Afficher PHPInfo"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:42
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:68
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Espace utilisé/libre pour les envois de fichiers"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:44
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Table(s) de résultats inactive(s)"

#: application/models/Participant.php:354
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:53
#: application/views/layouts/adminmenu.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:40
msgid "Active surveys"
msgstr "Questionnaire(s) activé(s)"

#: application/models/Permission.php:859
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:78
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:36
msgid "Surveys"
msgstr "Questionnaires "

#: application/models/Permission.php:876
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:200
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:32
msgid "Users"
msgstr "Utilisateur(s)"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:42
msgid "System overview"
msgstr "Aperçu du système"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:23
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:23
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:21
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:21
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:17
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:17
msgid "Email settings"
msgstr "Paramètres du courrier électronique"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:125
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
#: application/views/dashboard/welcome.php:24
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:58
#: application/views/admin/export/vv_view.php:63
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Pour une ouverture facile sous MS Excel, changez l'extension pour 'tab' ou 'txt'"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:908
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:978
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:238
msgid "Number of files less than:"
msgstr "Nombre de fichiers inférieur à :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:232
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "Nombre de fichiers supérieur à :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:141
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:163
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:181
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:601
msgid "Responses containing"
msgstr "Réponses contenant "

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:105
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:217
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:719
msgid "Number less than:"
msgstr "Nombre plus petit que :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:211
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:713
msgid "Number greater than:"
msgstr "Nombre plus grand que :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:59
msgid "Show graphs:"
msgstr "Afficher les graphiques :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:95
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Langue du rapport statistique :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:27
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed or answered"
msgstr "Les décomptes pour chaque question sont basés seulement sur le nombre total de réponses aux questions qui étaient affichées ou répondues."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:42
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Visualiser le résumé de tous les champs disponibles :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Inclure :"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:109
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Vos données peuvent maintenant être importées."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Choisir 'Exécuter/Tout' dans le menu pour lancer l'importation."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Ouvrir le fichier de syntaxe dans SPSS en mode Unicode."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Syntaxe de l'exportation"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 ou plus"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "Version de SPSS :"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Exporter les données de résultat vers SPSS"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Vos données devraient maintenant être importées. Le data.frame est appelé \"data\". Les éléments de la forme variable.labels sont des attributs des données (\"attributes(data)$variable.labels\"), comme pour foreign:read.spss."

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Sauvegarder les deux dans le dossier de travail de R (utilisez getwd() et setwd() dans la fenêtre de commande de R pour les récupérer et les voir)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:103
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Télécharger le fichier de données et de syntaxe."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Instructions pour les impatients"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "Étape 2 :"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "Étape 1 :"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Sélection de données :"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "Exporter les données"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:15
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Votre questionnaire peut exporter les données des invitations associés à chaque réponse. Sélectionnez tous les champs additionnels à exporter."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:239
#: application/models/TemplateManifest.php:177
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:30
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:296
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:446
#: themes/survey/vanilla/config.xml:292
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:230
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Librairie Iconv non installée)"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:4
#: application/views/admin/export/vv_view.php:53
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:34
msgid "Convert N to:"
msgstr "Convertir N en :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:29
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Convertir Y en :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:49
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Remplacer les espaces du texte des questions par des underscore ( _ ) :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:9
msgid "Completion state:"
msgstr "État d’achèvement :"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Limites"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:491
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:254
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:4
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:51
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:15
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:16
msgid "General"
msgstr "Général"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtré par script de statistiques"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:234
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Objet du courriel de confirmation :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:220
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Objet du courriel de rappel :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:206
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Objet du courriel d'invitation :"

#: application/views/admin/token/invite.php:154
msgid "Invitation email:"
msgstr "Courriel d'invitation :"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:276
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Objet du courriel de notification détaillée à l’administrateur : "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:275
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Notification détaillée à l’administrateur"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:261
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Notification simple à l’administrateur"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:247
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:263
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:410
#: themes/survey/vanilla/config.xml:258
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:233
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:219
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:205
msgid "Invitation"
msgstr "Invitation"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:27
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "Éditer les modèles de courriel"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:15
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Cela remplacera le texte existant. Continuer?"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Retour à l'importation de réponse"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:166
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Fichier envoyé avec succès."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:151
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Ce questionnaire n'est pas actif. Vous devez l'activer avant de tenter l'importation d'un fichier VVexport"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:148
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Impossible d'importer le fichier VV."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:165
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:146
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "Importer un fichier de réponse VV"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Jeux de caractères du fichier :"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:75
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importer comme réponse non finalisée ?"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:109
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Remplacer l’enregistrement existant."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Renuméroter le nouvel enregistrement."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Signaler et sauter le nouvel enregistrement."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:60
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Quand un enregistrement importé correspond à un enregistrement existant (ID) : "

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Exclure les IDs enregistrés ?"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Parcourir les réponses enregistrées."

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "Visualiser cet enregistrement"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "Ajouter un nouvel enregistrement"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "L'entrée était assignée à l'ID de l'enregistrement suivant :"

#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "Enregistrement supprimé"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Visualisation de la réponse (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Édition de réponse (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:859
msgid "Help about this question"
msgstr "Aide pour cette question"

#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:66
msgid "Datestamp"
msgstr "Date de réponse"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Ce questionnaire n'est pas encore activé. Votre réponse ne peut pas être sauvegardée"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:54
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:159
#: application/views/admin/token/tokenform.php:235
msgid "Email:"
msgstr "Courriel :"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmer le mot de passe :"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:53
#: application/views/installer/success_view.php:15
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:128
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Sauvegarder pour complétion ultérieure par l'utilisateur du questionnaire"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Finaliser l’envoi de la réponse"

#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Le questionnaire ne peut pas être mis à jour"

#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "La question ne peut pas être ajoutée. Vous devez, au minimum, préciser un code de question."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Mettre à jour un scénario"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette condition ?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:34
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renuméroter les scénarios en incrémentant les numéros à  partir de 1 ?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Effacer toutes les conditions"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Ajouter et éditer les conditions"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:13
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Afficher les conditions pour cette question"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:122
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:124
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Concepteur de conditions"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:51
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:176
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:42
#: application/views/installer/precheck_view.php:168
msgid "Check again"
msgstr "Revérifier"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:358
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Notez que vous ne pourrez pas annuler une suppression si vous continuez. Les données seront perdues."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:354
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Effacer les éléments cochés !"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:336
msgid "The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Ces anciennes tables d’invitations subsistent et peuvent être supprimées si elles ne servent plus :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:319
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Ces anciennes tables de réponses subsistent et peuvent être supprimées si elles ne servent plus :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "La vérification de la redondance vérifie la présence de tables laissées après la désactivation de questionnaires. Vous pouvez les supprimer si vous n’en n’avez plus besoin."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:302
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Vérification de la redondance des données"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:293
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Oui - Supprimez-les !"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:286
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Devons-nous poursuivre la suppression ?"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:281
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:310
msgid "No database action required!"
msgstr "Aucune action sur la base de données n’est nécessaire !"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:264
msgid "The following old survey participant lists should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Les anciennes tables d'invitations suivantes devraient être supprimées car elles ne contiennent aucun enregistrement ou bien les questionnaires qui les utilisaient ont été supprimés."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Toutes les tables d’anciens questionnaires répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:249
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Les anciennes tables de questionnaires suivantes devraient être supprimées car elles ne contiennent aucun enregistrement ou ne sont plus apparentées à aucun autre questionnaire."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:231
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Tous les groupes répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:153
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Toutes les questions répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:143
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Les questions suivantes devraient être supprimées :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:138
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Tous les paramétrages de langue répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:128
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Les paramètres de langue de questionnaire suivants devraient être supprimés :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Tous les questionnaires répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:113
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Les questionnaires suivants devraient être supprimés :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Toutes les questions répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/questionAdministration/summary.php:43
msgid "Code:"
msgstr "Code :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Les réponses suivantes devraient être supprimées"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:78
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Toutes les évaluations répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
msgid "Assessment:"
msgstr "Évaluation :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:68
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Les évaluations suivantes devraient être supprimées"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:63
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Toutes les membres de quotas répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:61
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Il y a %s membres de quotas qui sont orphelins et peuvent être effacés."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:56
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Tous les paramètres de langue de quotas répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:54
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Il y a %s paramètres de langue de quotas qui sont orphelins et peuvent être effacés."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:49
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Tous les quotas répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:47
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Il y a %s quotas orphelins qui peuvent être effacés."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:42
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Toutes les valeurs par défaut répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:40
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Il y a %s valeurs par défaut qui sont orphelines et peuvent être effacées."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Tous les attributs de questions répondent aux normes de cohérence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:33
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Il y a %s attributs de questions qui sont orphelins."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:28
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Toutes les conditions répondent aux normes de cohérence."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:346
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/AlertWidget/views/alert.php:48
#: application/extensions/OptionsModalWidget/views/modal.php:20
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:17
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:62
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:62
#: application/helpers/replacements_helper.php:327
#: application/helpers/replacements_helper.php:445
#: application/models/TemplateConfig.php:601
#: application/models/TemplateConfig.php:602
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:211
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:78
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:34
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:168
#: application/views/admin/super/footer.php:188
#: application/views/admin/super/footer.php:207
#: application/views/admin/super/footer.php:237
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:240
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:285
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:48
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns_subscribe/rightSideButtons.php:9
#: application/views/dashboard/welcome.php:117
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:15
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:63
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:28
#: application/views/quotas/index.php:130
#: application/views/quotas/index.php:131
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:329
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:118
#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:40
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:110
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:9
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:73
#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:79
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:80
#: application/views/themeOptions/index.php:98
#: application/views/themeOptions/index.php:278
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:49
#: application/views/userManagement/partial/error.php:38
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:51
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/success.php:33
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:37
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:520
#: application/models/InstallerConfigForm.php:474
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "Reason:"
msgstr "Raison :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:19
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Les conditions suivantes devraient être supprimées :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Si des erreurs apparaissent, il vous faudra peut-être relancer ce script plusieurs fois."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:12
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Vérification de la cohérence des données"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Statistiques de durée"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:46
msgid "Median:"
msgstr "Médiane :"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:42
msgid "Average interview time:"
msgstr "Durée moyenne d'interview :"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:39
msgid "Interview time"
msgstr "Durée d'interview"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:132
msgid "Iterate survey"
msgstr "Répéter le questionnaire"

#: application/controllers/admin/Export.php:643
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:23
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Exporter vers un fichier de questionnaire VV"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:17
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importer un fichier de questionnaire VV"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:33
msgid "Saved but not submitted responses"
msgstr "Voir les réponses enregistrées mais non envoyées"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:10
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:8
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Importer des réponses d'une table de questionnaire désactivé"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:29
#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:5
msgid "Response summary"
msgstr "Résumé des réponses"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:85
msgid "Show previous..."
msgstr "Afficher le précédent ..."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:65
msgid "Export this response"
msgstr "Exporter cette réponse"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:149
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:30
msgid "Delete this entry"
msgstr "Supprimer cet élément"

#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Voir la réponse ID %d"

#: application/models/SurveyDynamic.php:350
#: application/models/SurveyDynamic.php:357
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:221
msgid "Delete this response"
msgstr "Supprimer cette réponse"

#: application/models/SurveyDynamic.php:311
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
msgid "Edit this response"
msgstr "Éditer cette réponse"

#: application/models/FailedEmail.php:266
#: application/models/SurveyDynamic.php:287
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:214
#: application/models/TokenDynamic.php:864
msgid "View response details"
msgstr "Voir le détail de la réponse"

#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/DashboardController.php:75
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:225
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:374
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1120
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1249
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1301
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1731
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:128
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:180
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:242
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:351
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:133
#: application/controllers/QuotasController.php:88
#: application/controllers/QuotasController.php:163
#: application/controllers/QuotasController.php:223
#: application/controllers/QuotasController.php:323
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:154
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:156
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:725
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1672
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1940
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2108
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2721
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3474
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:81
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:241
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:86
#: application/controllers/admin/Export.php:1214
#: application/controllers/admin/Expressions.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2726
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Tokens.php:55
#: application/controllers/admin/Tokens.php:126
#: application/controllers/admin/Tokens.php:478
#: application/controllers/admin/Tokens.php:647
#: application/controllers/admin/Tokens.php:996
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1193
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1336
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1544
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1807
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2222
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2574
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2631
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2754
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2867
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2933
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:153
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:694
#: application/models/services/SurveyDeactivate.php:101
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:35
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID) "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:21
#: application/views/admin/export/vv_view.php:42
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Réponses incomplètes uniquement"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:15
#: application/views/admin/export/vv_view.php:36
msgid "Completed responses only"
msgstr "Réponses complètes uniquement"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:18
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
#: application/views/responses/browseindex_view.php:32
msgid "All responses"
msgstr "Toutes les réponses"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:104
msgid "Show next..."
msgstr "Afficher le suivant ..."

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les réponses sélectionnées ?"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réponse ?"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:75
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Affichage des résultats filtrés"

#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:183
#: application/models/Participant.php:198
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
#: application/models/TokenDynamic.php:738 application/models/User.php:180
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:81
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:22
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:67
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:22
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:53
msgid "Check data"
msgstr "Vérification des données"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:29
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Afin de recevoir un nouveau mot de passe par message électronique, veuillez entrer votre identifiant et votre adresse électronique."

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:16
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Retrouver son mot de passe."

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:116
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:131
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"

#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "Essayez à nouveau"

#: application/views/admin/token/invite.php:150
#: application/views/admin/token/remind.php:201
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:120
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:18
msgid "Message:"
msgstr "Message :"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:109
msgid "Heading"
msgstr "Entête"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3290
#: application/helpers/qanda_helper.php:3323
#: application/helpers/qanda_helper.php:3361
#: application/helpers/qanda_helper.php:3366
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Survey.php:1726
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:26
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_total.twig:17
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:30
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:116
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: application/models/UserGroup.php:428
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:60
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:85
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "Règles d’évaluation"

#: application/controllers/AssessmentController.php:87
msgid "There are no groups available."
msgstr "Il n’y a pas de groupes disponibles."

#: application/models/Survey.php:2506
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Permission de voir et mettre à jour les traductions en utilisant la fonctionnalité de traduction rapide"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:76
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:77
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:222
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:244
#: application/models/Survey.php:2505
msgid "Quick translation"
msgstr "Traduction rapide"

#: application/models/Survey.php:2497
msgid "Permission to create, update, delete, import, export participants"
msgstr "Permission de créer, mettre à jour, supprimer, importer ou exporter des participants"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:340
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:607
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:838
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:28
#: application/models/Survey.php:2492 application/models/SurveysGroups.php:322
#: application/models/SurveysGroups.php:477
msgid "Survey settings"
msgstr "Paramètres du questionnaire"

#: application/models/Survey.php:2484
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Permission de modifier les paramètres de sécurité du questionnaire"

#: application/models/Survey.php:2483
msgid "Survey security"
msgstr "Sécurité du questionnaire"

#: application/models/Survey.php:2468
msgid "Permission to create, view, update, delete, import, export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Permission de créer, visualiser, mettre à jour, supprimer, importer ou exporter les questions, les groupes, les réponses et les conditions d’un questionnaire"

#: application/models/Survey.php:2467
msgid "Survey content"
msgstr "Contenu du questionnaire"

#: application/models/Survey.php:2463
msgid "Permission to activate, deactivate a survey"
msgstr "Permission d’activer et désactiver un questionnaire"

#: application/models/Survey.php:2462
msgid "Survey activation"
msgstr "Activation de questionnaire"

#: application/models/Survey.php:2443
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Permission de voir les statistiques"

#: application/models/Survey.php:2433
msgid "Permission to create(data entry), view, update, delete, import, export responses"
msgstr "Permission pour créer (saisie de données), visualiser, mettre à jour, supprimer, importer ou exporter des réponses"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:499
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:1667 application/models/Survey.php:2432
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:151
msgid "Responses"
msgstr "Réponses"

#: application/models/Survey.php:2428
msgid "Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey"
msgstr "Permission de créer, voir, mettre à jour ou supprimer les règles de quotas du questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/models/Survey.php:2427
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:66
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:122
msgid "Quotas"
msgstr "Quotas"

#: application/models/Survey.php:2421
msgid "Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey"
msgstr "Permission pour créer, visualiser, mettre à jour ou supprimer les règles d’évaluation d’un questionnaire"

#: application/controllers/AssessmentController.php:329
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/models/Survey.php:2420
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:204
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:323
#: themes/survey/vanilla/config.xml:199
msgid "Assessments"
msgstr "Évaluations"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:177
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"

#: application/libraries/Save.php:237
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Votre questionnaire a été sauvegardé avec succès."

#: application/libraries/Save.php:228
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Erreur : L’envoi du courriel a échoué et cela peut indiquer une mauvaise configuration de PHP Mail sur le serveur. Les détails du questionnaire ont cependant été enregistrés, toutefois vous ne recevrez pas de courriel avec les détails de l’enregistrement. Veuillez conservez le \"nom\" et le \"mot de passe\" utilisés pour une consultation ultérieure."

#: application/libraries/Save.php:145
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Ce nom a déjà été utilisé pour ce questionnaire. Vous devez en choisir un autre."

#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Déplacement des modèles de l’utilisateur vers le nouvel emplacement %s..."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:15
msgid "Root URL:"
msgstr "URL racine :"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:53
msgid "Site name"
msgstr "Nom du site"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:190
msgid "Table prefix"
msgstr "Préfixe des tables"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database type"
msgstr "Type de base de données"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Veuillez vérifier l’information suivante avant de poursuivre la mise à jour de la base de données : "

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Mise à jour de la base de données"

#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:45
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "Retour au menu principal"

#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "La base de données a été mise à jour avec succès vers la version %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1124
msgid "Comma (,)"
msgstr "Virgule (,)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1123
msgid "Dot (.)"
msgstr "Point (.)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1053
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1029
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:997
msgid "Thai"
msgstr "Thaïlandais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1013
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:957
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:940
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Espagnol (Mexique)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:857
msgid "Sinhala"
msgstr "Singhalais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:865
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:809
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:825
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:801
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendjjabi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:793
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugais (Brésil)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:785
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:768
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:751
msgid "Persian"
msgstr "Perse"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:720
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvégien (Nynorsk)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:704
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norvégien (Bokmal)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:663
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:647
msgid "Malay"
msgstr "Malais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:639
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:614
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:622
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:530
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:513
msgid "Italian"
msgstr "Italien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:497
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:481
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:473
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:431
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreux"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:439
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365
#: application/models/TemplateManifest.php:216
#: application/models/TemplateManifest.php:337
#: application/models/TemplateManifest.php:376
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:71
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:332
msgid "French"
msgstr "Français"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
#: application/models/TemplateManifest.php:215
#: application/models/TemplateManifest.php:336
#: application/models/TemplateManifest.php:375
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:283
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:266
msgid "Danish"
msgstr "Danois"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:249
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Chinois (Traditionnel - Taïwan)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Chinois (Traditionnel - Hong Kong)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (Simplifié)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1061
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Basque"
msgstr "Basque"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "Amharique"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "j-m-aaaa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/jj/aaaa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.jj.aaaa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-jj-aaaa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "j/m/aaaa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "aaaa/mm/jj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "aaaa-mm-jj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "jj/mm/aaaa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "j.m.aaaa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "aaaa.mm.jj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "jj-mm-aaaa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "jj.mm.aaaa"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:49
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Après avoir cliqué sur le bouton de sauvegarde vous pouvez fermer ce navigateur ou bien continuer à remplir le questionnaire."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:48
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:48
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Si vous donnez une adresse de courriel, un message contenant les détails vous sera envoyé."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:47
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Votre questionnaire sera sauvegardé avec ce nom et ce mot de passe et pourra être complété plus tard en vous connectant avec les mêmes nom et mot de passe."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:46
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:46
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Entrez un nom et un mot de passe pour ce questionnaire puis cliquez sur 'Sauvegarder' ci-dessous."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:26
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Entrez vos informations ci-dessous et un courriel contenant un lien pour participer à ce questionnaire vous sera envoyé immédiatement."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:24
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Vous devez vous enregistrer si vous souhaitez participer à ce questionnaire."

#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:27
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Ce questionnaire est anonyme."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:40
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Renseignez le nom et le mot de passe que vous avez utilisés lors de la sauvegarde."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:39
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Vous pouvez, depuis cet écran, charger un questionnaire que vous avez précédemment sauvegardé."

#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Attention : l’exécution de JavaScript est désactivée dans votre navigateur ou sur ce site. Vous risquez de ne pas pouvoir répondre à toutes les questions. Veuillez vérifier les paramètres de votre navigateur."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name:"
msgstr "Nom sauvegardé : "

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:52
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Pour rester anonyme, veuillez utiliser un pseudonyme comme nom d’utilisateur, de plus l’adresse de courriel n’est pas nécessaire."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:22
msgid "Restart this survey"
msgstr "Recommencer ce questionnaire"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:48
msgid "Resume later"
msgstr "Finir plus tard"

#: application/helpers/replacements_helper.php:210
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Il y a {NUMBEROFQUESTIONS} questions dans ce questionnaire."

#: application/helpers/replacements_helper.php:208
#: application/models/TemplateManifest.php:445
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Il y a 1 question dans ce questionnaire"

#: application/helpers/replacements_helper.php:206
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Il n’y a pas de question dans ce questionnaire"

#: application/helpers/qanda_helper.php:4109
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Erreur : il n’y a pas de réponse définie pour cette question."

#: application/helpers/qanda_helper.php:4113
#: application/helpers/qanda_helper.php:4494
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/dropdown/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/empty_error.twig:2
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/empty_error.twig:2
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Erreur : Il n'y a pas d’options de réponse pour cette question et/ou elles n’existent pas dans cette langue."

#: application/helpers/qanda_helper.php:2222
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Glisser/Déplacer la punaise à la position désirée. Vous pouvez également effectuer un clic droit sur la carte pour déplacer la punaise."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/no_dropdown/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/answer.twig:33
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Erreur : Cette question n’a pas de réponse."

#: application/controllers/ResponsesController.php:274
#: application/controllers/UploaderController.php:407
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1052
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:131
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:43
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:86
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:83
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:128
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:222
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:140
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:229
msgid "Return to survey"
msgstr "Retour au questionnaire"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:82
msgid "Upload your files"
msgstr "Envoyer vos fichiers"

#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1132
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Veuillez saisir votre commentaire ici"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:38
msgid "Format: %s"
msgstr "Format : %s"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Dec"
msgstr "Déc"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Aug"
msgstr "Août"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Jul"
msgstr "Juil"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jun"
msgstr "Juin"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Apr"
msgstr "Avr"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Feb"
msgstr "Fév"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: application/helpers/qanda_helper.php:399
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:104
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: application/helpers/qanda_helper.php:398
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:103
msgid "mins"
msgstr "minutes"

#: application/helpers/qanda_helper.php:397
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:102
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: application/helpers/qanda_helper.php:422
#: application/helpers/qanda_helper.php:428
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:138
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:140
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Votre délai pour répondre à cette question est presque expiré. Il vous reste {TIME}."

#: application/helpers/qanda_helper.php:421
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:137
msgid "Time remaining"
msgstr "Temps restant"

#: application/helpers/qanda_helper.php:418
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:134
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Votre délai pour répondre à cette question est expiré."

#: application/helpers/qanda_helper.php:369
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Un ou plusieurs fichiers ont dépassé la taille autorisée et/ou ne sont pas dans un format autorisé ou le nombre minimum de fichiers à envoyer n’est pas atteint. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que vous n’aurez pas respecté ces obligations."

#: application/helpers/qanda_helper.php:322
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Vous ne pouvez pas poursuivre tant que vous n’aurez pas entré du texte dans une ou plusieurs questions."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
#: application/views/survey/questions/answer/language/answer.twig:16
msgid "Choose your language"
msgstr "Choisissez votre langue"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:347
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:518
#: themes/survey/vanilla/config.xml:354
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Veuillez sélectionner une réponse ci-dessous."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1136
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:116
#: application/views/installer/optconfig_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:173
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:51
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:53
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1135
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:111
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:165
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Veuillez confirmer le code d’accès en répondant à la question de sécurité dans le champ ci-dessous puis cliquez sur Continuer."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1297
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Le code d’accès que vous avez utilisé n’est pas valide ou a déjà été utilisé."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Si vous avez reçu un code d’accès, saisissez-le dans le champ ci-dessous et cliquez sur continuer."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:114
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:203
msgid "Security question:"
msgstr "Question de sécurité :"

#: application/helpers/frontend_helper.php:779
msgid "Try to submit again"
msgstr "Essayez d’envoyer à nouveau"

#: application/helpers/frontend_helper.php:773
msgid "Error saving results"
msgstr "Erreur de sauvegarde des résultats"

#: application/helpers/frontend_helper.php:767
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "MESSAGE D’ERREUR"

#: application/helpers/frontend_helper.php:763
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "CODE SQL QUI A ÉCHOUÉ"

#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DONNÉES A SAISIR"

#: application/helpers/frontend_helper.php:753
msgid "An error occurred saving a response to survey %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement d'une réponse au questionnaire %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Vos réponses n’ont pas été perdues et ont été transmises par courriel à l’administrateur du questionnaire qui les saisira ultérieurement dans la base de données."

#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Une erreur non prévue s’est produite et vos réponses n’ont pas pu être sauvegardées."

#: application/helpers/frontend_helper.php:326
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Le nombre minimum de fichiers à envoyer n’est pas atteint"

#: application/helpers/frontend_helper.php:311
#: application/helpers/frontend_helper.php:315
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Désolé, seules les extensions %s sont autorisées !"

#: application/helpers/frontend_helper.php:300
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Désolé, le fichier envoyé (%s) est plus grand que la taille de fichier autorisée définie à %s KB."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:485
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Il n’y a pas de questionnaire sauvegardé qui corresponde."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9478
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Ce nom de variable a déjà été utilisé."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Question attribute"
msgstr "Attribut de la question"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9364
msgid "Tip:"
msgstr "Astuce :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9362
#: application/views/questionAdministration/summary.php:63
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "Aide :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9340
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9574
msgid "Default:"
msgstr "Par défaut :"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9256
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Texte [Aide] (Astuce)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9254
msgid "Name [ID]"
msgstr "Nom [ID]"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9161
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Question invalide. Il manque peut-être des sous-questions ou un paramétrage spécifique pour la langue %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6340
msgid "Please rank all items."
msgstr "Veuillez classer tous les éléments."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6307
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Veuillez cocher au moins un élément par ligne."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6276
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6320
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Veuillez compléter toutes les parties."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Cette question est obligatoire"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5155
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Impossible d’ajouter cet enregistrement dans la table des réponses"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3137
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Veuillez vérifier le format de votre réponse."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "La somme doit être égale à %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3063
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "La somme doit être comprise entre %s et %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3062
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "La somme doit être égale à %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3061
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "La somme doit être de maximum %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3060
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "La somme doit être d'au moins %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3019
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Chaque entrée doit être entre %s et %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "Chaque réponse doit être %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "Chaque entrée doit être de maximum %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "Chaque entrée doit être au moins de %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
msgid "Please select %s answers"
msgstr "Veuillez sélectionner %s réponses"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "Veuillez sélectionner %s réponses maximum"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "Veuillez sélectionner une réponse maximum"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2991
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "Veuillez sélectionner au moins %s réponses"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2992
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "Veuillez sélectionner au moins une réponse"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3320
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Expression régulière PERL invalide : %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2474
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Tentative de saut hors de la valeur de pile vide"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2262
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Cette fonction requiert ce nombre d’arguments. (-1 = illimité) : %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2261
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Cette fonction n’accepte pas %s arguments."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "Il manque %s parenthèses droites"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1819
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Syntaxe non pris en charge"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1803
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Parenthèse droite supplémentaire détectée"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1021
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Attend une parenthèse droite"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:874
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Virgule supplémentaire dans la fonction"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:857
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Parenthèses attendues après le nom de la fonction "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:852
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1810
msgid "Undefined function"
msgstr "Fonction non définie"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:837
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Code d’invitation supplémentaire trouvé après les expressions"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:830
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Expressions attendues séparées par des virgules"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:789
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Seules les variables peuvent être affectées avec des valeurs"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:785
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "La valeur de cette variable ne peut pas être changée"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:707
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1814
msgid "Undefined variable"
msgstr "Variable non définie"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:675
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1009
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1076
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Expression mal terminée - attendait une constante ou variable"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:625
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Pas une expression valide"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:621
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Équation déséquilibrée - valeurs laissées sur la pile"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:610
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Invitations supplémentaires trouvées"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:553
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Impossible d’évaluer l’opérateur unaire - pas d’entrée sur la pile"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:392
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:558
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Valeur(s) non valide(s) sur la pile"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:386
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Impossible d’évaluer l’opérateur binaire - moins de 2 entrées sur la pile"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:277
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Met en majuscule la première lettre de chaque mot d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:276
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Supprime les espaces invisibles (ou d’autres caractères) au début et à la fin d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Retour timestamp UNIX actuel"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Calculer la somme des valeurs dans un tableau"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Return part of a string"
msgstr "Retourne une partie d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Met une chaîne en majuscules"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Met une chaîne en minuscules"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Trouve la première occurrence d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Reverse a string"
msgstr "Inverse une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Trouve la position de la première occurrence d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Get string length"
msgstr "Récupérer la longueur d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "Insensible à la casse strstr"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Dé-cite une chaîne entre guillemets"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Trouve la position de la première occurrence d’une chaîne insensible à la casse."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "Supprime les balises HTML et PHP d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Comparaison de chaînes en mode binaire"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Comparaison insensible à la casse de chaînes binaires"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Remplacer toutes les occurrences de la chaîne de recherche avec la chaîne de remplacement"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Repeat a string"
msgstr "Répétez une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Tampon d’une chaîne à une certaine longueur avec une autre chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Calculer l’écart type des échantillons pour la liste des nombres"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Square root"
msgstr "Racine carrée"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Retourne une chaîne formatée"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Supprime les espaces invisibles (ou d’autres caractères) à la fin d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Arrondit un nombre à une précision en option"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Compare une chaîne à un masque d’expression régulière"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Génère un nombre entier aléatoire"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Citer méta-caractères"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Conversion d’une chaîne à 8 bits en une chaîne quoted-printable"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Convertir une chaîne quoted-printable en chaîne 8 bits"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Exponential expression"
msgstr "Expression exponentielle"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Get value of pi"
msgstr "Récupérer la valeur de pi"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Formate un nombre en groupant les miliers"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Insère un saut de ligne HTML à chaque nouvelle ligne dans une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Retourne le timestamp UNIX d’une date (chacun des 6 arguments sont optionnels)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Find lowest value"
msgstr "Trouver la valeur minimum"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Find highest value"
msgstr "Trouver la valeur maximum"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Supprime les espaces invisibles (ou des autres caractères) au début d’une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "Retourne une liste des valeurs séparées par des virgules"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Trouve si le type d’une variable est chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Trouve si une variable est un nombre ou une chaîne numérique"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Trouve si une variable est NULL"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Trouve si une valeur n’est pas un number (nombre)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Trouve si le type d’une variable est float (nombre à virgule flottante)."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Détermine si une variable est considérée comme vide"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Trouve la partie entière de la valeur d’une variable"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Joindre les éléments du tableau avec une chaîne"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Conditional processing"
msgstr "Traitement conditionnel"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Formater une date / heure locale en entier"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Convertir les entités HTML spéciales en caractères (utilise toujours ENT_QUOTES et UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Convertit les caractères spéciaux en entités HTML (utilise toujours ENT_QUOTES et UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Convertit tous les caractères applicables aux entités HTML (utilise toujours ENT_QUOTES et UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Convertit toutes les entités HTML en caractères normaux (et utilise toujours ENT_QUOTES UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Formater une date GMT / heure"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Round fractions down"
msgstr "Arrondit les fractions vers le bas"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Afficher les nombres avec des virgules comme séparateur, au besoin"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Calcule l’exposant de e"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Formater une date locale / heure"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Compter le nombre de questions répondues dans la liste"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Retourne vrai() si la date est valide dans le calendrier grégorien"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Round fractions up"
msgstr "Arrondit la fraction au nombre supérieur"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Arc tangente de deux variables"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangente"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Arc sine"
msgstr "Arc sinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "addslashes"
msgstr "addslashes"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arc cosinus"

#: application/models/Survey.php:1540
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:116
#: application/views/themeOptions/index.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce thème ?"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:190
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:79
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:71
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:105
msgid "You have to enter a valid parameter name."
msgstr "Vous devez entrer un nom de paramètre valide."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3485
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:52
msgid "No parameters defined"
msgstr "Aucun paramètre défini"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:24
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "Sous-question/question cible :"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:17
msgid "Parameter name:"
msgstr "Nom du paramètre :"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:145
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Insérer une nouvelle option de réponse après celle-ci"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Éditeur HTML dans une popup"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6230
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Veuillez cocher au moins un élément."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "Note"
msgstr "Remarque :"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:440
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:455
msgid "Question group ID"
msgstr "Groupes de questions :"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:396
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Survey URL"
msgstr "URL du questionnaire :"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:314
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:325
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:286
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:436
#: themes/survey/vanilla/config.xml:282
msgid "Public statistics"
msgstr "Statistiques publiques"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:208
msgid "... question index, allow jumping"
msgstr "Afficher l'index des questions / autoriser les sauts"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Ajout rapide de sous-questions"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière sous-question."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1151
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:74
msgid "Delete this question"
msgstr "Supprimer cette question"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:30
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:20
msgid "Show help"
msgstr "Afficher l'aide"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:73
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Vous avez complété %s%% de ce questionnaire."

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:24
msgid "X-Scale"
msgstr "Échelle Y"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:20
msgid "Y-Scale"
msgstr "Échelle X"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:15
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Échelle de la réponse %s"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:59
msgid "Response filters"
msgstr "Filtres de réponse"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:38
msgid "General filters"
msgstr "Filtres généraux"

#: application/views/admin/token/bounce.php:76
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:203
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:371
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:20
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:152
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:370
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:17
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:135
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:369
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:15
msgid "Day"
msgstr "Jour"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:289
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:295
msgid "Template editor"
msgstr "Éditeur de modèles"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:50
msgid "URL Parameters"
msgstr "Paramètres d'URL"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:124
msgid "Answer option:"
msgstr "Option de réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:28
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:46
msgid "..."
msgstr "..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:511
msgid "Upload file"
msgstr "Envoyer un fichier"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:112
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:206
msgid "Security question"
msgstr "Question de sécurité "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:270
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
msgid "Question type selector"
msgstr "Choix du type de la question"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:266
msgid "Automatically load end URL when survey complete"
msgstr "Charger automatiquement l'URL quand le questionnaire est terminé"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:302
msgid "Participants may print answers"
msgstr "Les participants peuvent imprimer leurs réponses"

#: application/helpers/editorTranslations.php:227
msgid "Show welcome screen"
msgstr "Afficher l'écran de bienvenue"

#: application/helpers/editorTranslations.php:207
msgid "Response rate"
msgstr "Taux de réponse"

#: application/helpers/editorTranslations.php:245
msgid "Survey link"
msgstr "Lien du questionnaire"

#: application/helpers/editorTranslations.php:222
msgid "Show “There are X questions in this survey.”"
msgstr "Afficher « Il y a X questions dans ce questionnaire. »"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Absolute value"
msgstr "Valeur absolue"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:98
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:154
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3533
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3606
#: application/controllers/UserGroupController.php:65
#: application/controllers/UserGroupController.php:209
#: application/controllers/admin/Expressions.php:52
#: application/controllers/admin/Expressions.php:99
#: application/controllers/admin/Labels.php:116
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1334
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
msgid "Access denied!"
msgstr "Accès refusé !"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:188
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:197
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:386
#: application/helpers/export_helper.php:397
msgid "Not Selected"
msgstr "Non sélectionné"

#: application/helpers/common_helper.php:4582
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "Commande SQL en échec : %s "

#: application/helpers/common_helper.php:3125 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:776
msgid "Uses left"
msgstr "Utilisations restantes"

#: application/helpers/common_helper.php:3120 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Total des rappels envoyés"

#: application/helpers/common_helper.php:3110 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Date d’envoi de l’invitation"

#: application/helpers/common_helper.php:3105 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Code de langue"

#: application/helpers/common_helper.php:3090
#: application/models/Participant.php:197
#: application/models/ParticipantShare.php:243
#: application/models/SavedControl.php:170 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:715
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:29
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:29
msgid "Email address"
msgstr "Adresse de courriel"

#: application/core/LimeMailer.php:605 application/core/LimeMailer.php:647
#: application/core/LimeMailer.php:675
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Le courriel n’a pas été envoyé car le mode démo est activé."

#: application/helpers/questionHelper.php:1584
msgid "Randomization group name"
msgstr "Nom de groupe aléatoire"

#: application/helpers/questionHelper.php:1583
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Mettre les questions dans un groupe \"aléatoire\" spécifique, toutes les questions incluses de ce groupe apparaîtront dans un ordre aléatoire"

#: application/helpers/questionHelper.php:1575
msgid "Allowed file types"
msgstr "Types de fichiers autorisés"

#: application/helpers/questionHelper.php:1574
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Types de fichiers autorisés séparés par des virgules. Ex : pdf,doc,odt"

#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Min number of files"
msgstr "Nombre minimum de fichiers"

#: application/helpers/questionHelper.php:1564
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Nombre minimum de fichiers qu’un participant doit envoyer pour cette question"

#: application/helpers/questionHelper.php:1554
msgid "Max number of files"
msgstr "Nombre maximum de fichiers"

#: application/helpers/questionHelper.php:1553
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Nombre maximum de fichiers qu’un participant peut envoyer pour cette question"

#: application/helpers/questionHelper.php:1543
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Taille maximale autorisée pour le fichier (en KB)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1532
msgid "Show comment"
msgstr "Afficher le commentaire"

#: application/helpers/questionHelper.php:1531
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Le participant est-il obligé de donner un commentaire sur le fichier envoyé ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Show title"
msgstr "Afficher le titre"

#: application/helpers/questionHelper.php:1520
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Le participant est-il obligé de donner un titre au fichier envoyé ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1515
#: application/helpers/questionHelper.php:1526
msgid "File metadata"
msgstr "Métadonnées du fichier"

#: application/helpers/questionHelper.php:1510
msgid "Month display style"
msgstr "Style d’affichage des mois"

#: application/helpers/questionHelper.php:1509
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Modifie le format d’affichage des mois en cas d’utilisation des listes déroulantes"

#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"

#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Full names"
msgstr "Noms complets"

#: application/helpers/questionHelper.php:1504
msgid "Short names"
msgstr "Noms courts"

#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Minute step interval"
msgstr "Pas des minutes"

#: application/helpers/questionHelper.php:1485
msgid "Date/Time format"
msgstr "Format de Date et Heure"

#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "Veuillez indiquer un format personnalisé de date (les codes <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> représentent les jour/mois/année/heure/minutes avec ou sans le zéro de tête et les caractères \"-./: \" sont permis). Par défaut c’est le format de date du questionnaire."

#: application/helpers/questionHelper.php:1476
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "Style CSS du 2nd message d’avertissement"

#: application/helpers/questionHelper.php:1475
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Style CSS utilisé lors de l’affichage du 2nd 'message d’avertissement d’expiration du délai'"

#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Message du second avertissement d’expiration du délai"

#: application/helpers/questionHelper.php:1466
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Le 2nd message à afficher comme 'avertissement d’expiration du délai' (un avertissement par défaut sera utilisé si laissé vide)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1456
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "Durée d'affichage du 2nd message d'avertissement d'expiration du délai"

#: application/helpers/questionHelper.php:1455
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Le 2nd message d'avertissement restera visible ce nombre de secondes (ne sera pas désactivé si laissé vide)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Minuteur du 2nd message d'avertissement d'expiration du délai"

#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Affiche le 2nd message d'avertissement d'expiration de délai quand il reste ce nombre de secondes dans le décompte (l'avertissement ne sera pas affiché si ce champ est laissé vide)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1438
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "Style CSS du 1er message d'avertissement "

#: application/helpers/questionHelper.php:1437
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Style CSS utilisé lors de l'affichage du 1er 'message d'avertissement d'expiration du délai'"

#: application/helpers/questionHelper.php:1429
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Message du premier avertissement d'expiration du délai"

#: application/helpers/questionHelper.php:1428
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Le message à afficher comme 'avertissement d'expiration du délai' (un avertissement par défaut sera affiché si laissé vide)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1418
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Durée d'affichage du 1er message d'avertissement d'expiration du délai"

#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Le message d'avertissement restera visible ce nombre de secondes (ne sera pas désactivé si laissé vide)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1409
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Minuteur du 1er message d'avertissement d'expiration du délai"

#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Affiche un 'message d'avertissement d'expiration de délai' quand il reste ce nombre de secondes dans le décompte (l'avertissement ne sera pas affiché si ce champ est laissé vide)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1400
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "Style CSS du message de compte à rebours terminé"

#: application/helpers/questionHelper.php:1399
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "Style CSS pour le 'message de compte à rebours terminé'"

#: application/helpers/questionHelper.php:1391
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Message de compte à rebours terminé"

#: application/helpers/questionHelper.php:1390
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Le message à afficher quand le compte à rebours est terminé (un message par défaut sera affiché si laissé vide)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1380
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Durée d'affichage du message de fin du compte à rebours"

#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Affiche un message d'avertissement d'expiration de délai durant ce nombre de secondes avant d'effectuer \"l'action à exécuter quand le compte à rebours est terminé\" (par défaut 1 seconde si laissé vide)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1371
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "Style CSS du compte à rebours"

#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Style CSS utilisé pour l'affichage du message dans le cadre du compte à rebours"

#: application/helpers/questionHelper.php:1361
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Message pour le compte à rebours"

#: application/helpers/questionHelper.php:1360
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Le message qui s'affiche dans le cadre du compte à rebours durant celui-ci"

#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Le compte à rebours désactive le bouton Précédent"

#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Désactiver le bouton Précédent jusqu'à l'expiration du compte à rebours"

#: application/helpers/questionHelper.php:1339
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Le compte à rebours désactive le bouton Suivant"

#: application/helpers/questionHelper.php:1338
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Désactiver le bouton Suivant avant l'expiration du compte à rebours"

#: application/helpers/questionHelper.php:1328
msgid "Time limit action"
msgstr "Action après expiration du compte à rebours"

#: application/helpers/questionHelper.php:1327
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Action à exécuter quand le compte à rebours est terminé"

#: application/helpers/questionHelper.php:1324
msgid "Disable only"
msgstr "Désactiver seulement"

#: application/helpers/questionHelper.php:1323
msgid "Move on without warning"
msgstr "Continuer sans avertissement"

#: application/helpers/questionHelper.php:1322
msgid "Warn and move on"
msgstr "Avertir et poursuivre"

#: application/helpers/questionHelper.php:1313
msgid "Time limit"
msgstr "Délai pour la question"

#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Délai de réponse à la question (en secondes)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1309
#: application/helpers/questionHelper.php:1318
#: application/helpers/questionHelper.php:1333
#: application/helpers/questionHelper.php:1344
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1366
#: application/helpers/questionHelper.php:1376
#: application/helpers/questionHelper.php:1385
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
#: application/helpers/questionHelper.php:1405
#: application/helpers/questionHelper.php:1414
#: application/helpers/questionHelper.php:1423
#: application/helpers/questionHelper.php:1434
#: application/helpers/questionHelper.php:1443
#: application/helpers/questionHelper.php:1452
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Timer"
msgstr "Chronomètre"

#: application/helpers/questionHelper.php:1279
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Type d’échelle pour l’exportation SPSS"

#: application/helpers/questionHelper.php:1278
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Définir un type d’échelle spécifique pour l’exportation SPSS de cette question"

#: application/helpers/questionHelper.php:1276
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"

#: application/helpers/questionHelper.php:1275
msgid "Ordinal"
msgstr "Ordinal"

#: application/helpers/questionHelper.php:1274
msgid "Nominal"
msgstr "Nominal"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:1139
#: application/helpers/questionHelper.php:1164
#: application/helpers/questionHelper.php:1188
#: application/helpers/questionHelper.php:1214
#: application/helpers/questionHelper.php:1273
#: application/models/QuestionTemplate.php:401
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:75
#: application/views/admin/authentication/login.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:244
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:265
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:292
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:357
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:433
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Préfixe pour les menus déroulants"

#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Raccourcis clavier pour les éléments de liste"

#: application/helpers/questionHelper.php:1260
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Ordonner en fonction"

#: application/helpers/questionHelper.php:1250
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Hauteur de la liste déroulante"

#: application/helpers/questionHelper.php:1249
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "Pour les boîtes de listes déroulantes, afficher jusqu’à ce nombre de lignes"

#: application/helpers/questionHelper.php:1239
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Utiliser des listes déroulantes"

#: application/helpers/questionHelper.php:1238
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Utiliser un menu déroulant à la place d’une liste de boutons radio"

#: application/helpers/questionHelper.php:1129
msgid "Answer suffix"
msgstr "Suffixe de la réponse"

#: application/helpers/questionHelper.php:1128
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Ajouter un suffixe au champ de la réponse"

#: application/helpers/questionHelper.php:1118
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Caractère comme séparateur de texte gauche/droite"

#: application/helpers/questionHelper.php:1116
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Réponse|Texte à gauche du curseur|Texte à droite du curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:1108
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Afficher les valeurs mini et maxi du curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:1107
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Afficher les valeurs mini et maxi sous le curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:1020
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Le curseur est positionné en position centrale"

#: application/helpers/questionHelper.php:999
msgid "Slider initial value"
msgstr "Valeur initiale du curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:989
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Précision du curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:979
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Valeur maximum du curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:969
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Valeur minimum du curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:958
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1074
#: application/helpers/questionHelper.php:1075
msgid "Use slider layout"
msgstr "Utiliser un curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:953
#: application/helpers/questionHelper.php:964
#: application/helpers/questionHelper.php:974
#: application/helpers/questionHelper.php:984
#: application/helpers/questionHelper.php:994
#: application/helpers/questionHelper.php:1003
#: application/helpers/questionHelper.php:1014
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
#: application/helpers/questionHelper.php:1080
#: application/helpers/questionHelper.php:1091
#: application/helpers/questionHelper.php:1102
#: application/helpers/questionHelper.php:1113
msgid "Slider"
msgstr "Curseur"

#: application/helpers/questionHelper.php:948
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Entrez l’identifiant de la question pour obtenir l'ordre de la sous-question à partir d’une précédente question"

#: application/helpers/questionHelper.php:947
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Ordonner selon l’ordre d’une question précédente"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Aléatoire à chaque chargement de page"

#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Afficher dans les statistiques publiques"

#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Afficher les statistiques de cette question dans la page des statistiques publiques"

#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "Préfixe de la réponse"

#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Ajouter un préfixe au champ de la réponse"

#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Insérez un saut de page dans la vue imprimable"

#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Texte personnalisé pour 'Autre'"

#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Remplacer le libellé de  'Autre :' par un texte personnalisé"

#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Nombres uniquement pour 'Autre'"

#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "N’autoriser que les nombres pour 'Autre'"

#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "'Autre :' Commentaire obligatoire"

#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Rendre le commentaire pour 'Autre' obligatoire quand l’option de réponse 'Autre' a été activée"

#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "Saisies de texte"

#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Afficher en tant que zone de saisie de texte plutôt que sous forme de liste déroulante"

#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Afficher le total global"

#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Afficher le total global pour les colonnes ou les lignes"

#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "Afficher les totaux pour"

#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Afficher les totaux soit pour les lignes, soit pour les colonnes ou pour les deux"

#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"

#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Nombres uniquement"

#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "N’autoriser que les entrées numériques"

#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Entier seulement"

#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Restreindre la saisie à des valeurs entières"

#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Inverser l’ordre des réponses"

#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Présenter les options de réponses dans l’ordre inverse"

#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Utilisation de cases à cocher"

#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Utiliser des cases à cocher"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2144
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:57
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:63
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:356
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1069
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:57
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:74
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:67
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:86
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:337
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:356
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:375
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:57
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:82
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:96
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:22
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:114
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:35
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:37
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:52
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:111
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:126
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:141
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:156
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/token/csvupload.php:60
#: application/views/admin/token/csvupload.php:76
#: application/views/admin/token/csvupload.php:92
#: application/views/admin/token/csvupload.php:108
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:111
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:135
#: application/views/admin/token/invite.php:57
#: application/views/admin/token/invite.php:79
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:99
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:112
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:125
#: application/views/admin/token/remind.php:56
#: application/views/admin/token/remind.php:77
#: application/views/admin/token/remind.php:102
#: application/views/admin/token/remind.php:118
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:65
#: application/views/homepageSettings/index.php:126
#: application/views/homepageSettings/index.php:156
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:49
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:62
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:8
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:40
msgid "Off"
msgstr "Non"

#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Valeur du pas"

#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Valeur minimum pour les questions de type tableau (Multi Flexible)"

#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Valeur maximum pour les questions de type tableau (Multi Flexible)"

#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Valeur minimum"

#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Valeur minimale de la saisie numérique"

#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Valeur minimale de la somme"

#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "La somme de toutes les valeurs numériques saisies doit être supérieure à cette valeur"

#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Nombre de réponses minimum"

#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Exiger un nombre minimum de réponses possibles (0=pas de limite)"

#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Nombre maximum de caractères"

#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Nombre maximum de caractères autorisés"

#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Valeur maximum"

#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Valeur maximale de la saisie numérique"

#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Valeur maximum de la somme"

#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Valeur maximale de la somme de toutes les valeurs numériques saisies"

#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Nombre de réponses maximum"

#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Limiter le nombre de réponses possibles"

#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Toujours cacher cette question"

#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Cacher cette question. Cela peut être utile pour inclure des données en utilisant le pré remplissage de réponse."

#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Cacher l’aide"

#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Cacher l’aide qui est normalement affichée avec une question"

#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Niveau de zoom"

#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Niveau de zoom de la carte"

#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Position par défaut"

#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP pour l’emplacement par défaut"

#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Obtenir l’emplacement par défaut en utilisant l'adresse IP de l’utilisateur?"

#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "Hauteur de la carte"

#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "Largeur de la carte"

#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "Utiliser le service de configuration"

#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Activer ceci pour afficher une carte sur laquelle l’utilisateur peut sélectionner un emplacement"

#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "Type de graphique"

#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Sélectionner le type de graphique à afficher"

#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "Graphique en camembert"

#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:56
msgid "Bar chart"
msgstr "Graphique en histogramme"

#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "Afficher le graphique"

#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Afficher le graphique dans les statistiques ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Afficher la carte"

#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Voir une carte dans les statistiques ?"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:527
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:104
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
#: application/models/Survey.php:1612 application/models/Survey.php:2442
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "Sauvegarder le pays"

#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "Enregistrer le pays ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "Sauvegarder le code postal"

#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Enregistrer le code postal ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Sauvegarder l’état"

#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "Enregistrer l’état ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "Sauvegarder la ville"

#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "Enregistrer la ville ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Choisir automatiquement l’option d'exclusivité si toutes les autres sont cochées"

#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Si le participant marque toutes les options, cela les désélectionne toutes et choisit l’option définie dans le paramètre \"Option d'exclusivité\""

#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "Option d'exclusivité"

#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1580
msgid "Logic"
msgstr "Logique"

#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Aide pour la validation des sous-questions"

#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Ceci est l’aide affichée au participant pour lui expliquer l’équation de validation des sous-questions."

#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Équation de validation des sous-questions"

#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Entrez une équation booléenne pour valider chaque sous-question."

#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "Indication de validation de la question"

#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Ceci est un texte d’astuce qui sera montré au participant pour décrire le système de validation de la question."

#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "Équation de validation de question"

#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Entrer une équation booléenne pour valider votre question"

#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Valeur de la somme"

#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "La somme de toutes les valeurs numériques saisies doit avoir cette valeur"

#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1481
#: application/helpers/questionHelper.php:1490
#: application/helpers/questionHelper.php:1593
msgid "Input"
msgstr "Entrée"

#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "Entête pour la seconde échelle"

#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Saisir un texte pour l'entête de la seconde échelle"

#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "Entête de la première échelle"

#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Saisir un texte pour l'entête de la première échelle"

#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Séparateur de liste déroulante"

#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Préfixe/Suffixe des listes déroulantes"

#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Préfixe|Suffixe pour les menus déroulants"

#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Afficher des listes déroulantes"

#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Utiliser des boites de sélection accessibles à la place d'un popup pour le calendrier"

#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "Lignes à afficher"

#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Combien de lignes à afficher"

#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "Afficher les colonnes"

#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Les options de réponse seront réparties suivant le nombre de colonnes défini ici"

#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "Séparateur de catégorie"

#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:45
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:41
msgid "Assessment value"
msgstr "Valeur de l'évaluation"

#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Si une des sous-questions est marquée alors pour chaque sous-question marquée, sa valeur est ajoutés comme évaluation."

#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Filtre d'exclusion du tableau"

#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Entrez le ou les code(s) des sous-questions de la question à choix multiples (séparés par des virgules) pour masquer les options de réponse correspondant à ce ou ces code(s)."

#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "Filtre de tableau"

#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Entrez le ou les code(s) des sous questions de la question à choix multiples (séparés par des virgules) pour n’afficher que les options de réponse correspondant à ce ou ces code(s)."

#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Trier les réponses alphabétiquement"

#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Trier les options de réponse alphabétiquement"

#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:852
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:911
#: application/helpers/questionHelper.php:922
#: application/helpers/questionHelper.php:933
#: application/helpers/questionHelper.php:944
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1123
#: application/helpers/questionHelper.php:1134
#: application/helpers/questionHelper.php:1159
#: application/helpers/questionHelper.php:1183
#: application/helpers/questionHelper.php:1209
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1620
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: application/helpers/common_helper.php:2039
msgid "Question time"
msgstr "Durée pour la question"

#: application/helpers/common_helper.php:2033
msgid "Group time"
msgstr "Durée pour le groupe "

#: application/helpers/common_helper.php:1928
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1047
msgid "Other comment"
msgstr "Commentaire pour autre"

#: application/helpers/common_helper.php:1768
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:887
msgid "Rank %s"
msgstr "Classement %s"

#: application/helpers/common_helper.php:1739
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:851
#: application/models/services/SurveyCondition.php:826
msgid "Scale 2"
msgstr "Échelle 2"

#: application/helpers/common_helper.php:1706
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:827
#: application/models/services/SurveyCondition.php:825
msgid "Scale 1"
msgstr "Échelle 1"

#: application/helpers/common_helper.php:1428
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL référente"

#: application/helpers/common_helper.php:1419
#: application/models/SavedControl.php:162
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:80
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"

#: application/helpers/common_helper.php:1406
msgid "Date last action"
msgstr "Date de la dernière action"

#: application/helpers/common_helper.php:1394
msgid "Date started"
msgstr "Date de lancement"

#: application/helpers/common_helper.php:1363
msgid "Start language"
msgstr "Langue de départ"

#: application/helpers/common_helper.php:1356
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"

#: application/helpers/common_helper.php:1349
msgid "Date submitted"
msgstr "Date de soumission"

#: application/helpers/common_helper.php:1342
#: application/models/FailedEmail.php:151
msgid "Response ID"
msgstr "ID de la réponse"

#: application/controllers/ResponsesController.php:229
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1061
msgid "File count"
msgstr "Nombre de fichier(s)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:809
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Bonjour {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vous (ou quelqu’un utilisant votre adresse électronique) vous êtes enregistré pour participer à un questionnaire en ligne intitulé {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Pour compléter ce questionnaire, cliquez sur le lien suivant :\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Si vous avez des questions à propos de ce questionnaire, ou si vous ne vous êtes pas enregistré pour participer à celui-ci et croyez que ce message est une erreur, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:808
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Confirmation d’enregistrement pour le questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Cher(e) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire récemment.\n"
"\n"
"Nous avons pris en compte que vous n’avez pas encore complété le questionnaire, et nous vous rappelons que celui-ci est toujours disponible si vous souhaitez participer.\n"
"\n"
"Le questionnaire est intitulé :\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Cliquez ici pour faire le questionnaire :\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:806
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Rappel pour participer à un questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Si vous êtes sur liste de blocage mais que vous voulez participer à ce questionnaire et recevoir les invitations, merci de cliquer sur le lien suivant :\n"
"{OPTINURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Si vous ne souhaitez pas participer à ce questionnaire et ne souhaitez plus recevoir aucune invitation, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Cher(e) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire.\n"
"\n"
"Celui-ci est intitulé :\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Cliquez ici pour remplir ce questionnaire :\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:804
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Invitation à participer à un questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:803
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Bonjour {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Ce message vous confirme que vous avez complété le questionnaire intitulé {SURVEYNAME} et que votre réponse a été enregistrée. Merci pour votre participation.\n"
"\n"
"Si vous avez des questions à propos de ce message, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:802
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Confirmation de votre participation à notre questionnaire"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:801
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Une nouvelle réponse a été soumise pour votre questionnaire '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Cliquez sur le lien suivant pour voir la réponse :\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Cliquez sur le lien suivant pour éditer la réponse :\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Visualisez les statistiques en cliquant ici :\n"
"{STATISTICSURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:800
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Soumission de réponse pour le questionnaire {SURVEYNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:763
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Une nouvelle réponse a été soumise pour votre questionnaire '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Cliquez sur le lien suivant pour voir cette réponse :\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Cliquez sur le lien suivant pour éditer cette réponse individuelle :\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Visualisez les statistiques en cliquant ici :\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Les réponses suivantes ont été données par le participant :\n"
"{ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:762
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Soumission de réponse pour le questionnaire {SURVEYNAME} avec résultats"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:33
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:64
#: application/helpers/common_helper.php:181 application/models/Survey.php:1203
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivé"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:36
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:67
#: application/helpers/common_helper.php:177
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:27
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:58
#: application/helpers/common_helper.php:173 application/models/Quota.php:99
#: application/models/Survey.php:1235
msgid "Active"
msgstr "Activé"

#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "Équation"

#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "Émission de fichier"

#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Tableau (Textes) "

#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Tableau (Nombres)"

#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Liste (Menu déroulant)"

#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Oui/Non"

#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "Affichage de texte"

#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Zone de texte très long"

#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Zone de texte long"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Zone de texte court"

#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "Multiples zones de texte court"

#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Choix multiples avec commentaires"

#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Liste avec commentaire"

#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "Entrée numérique"

#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Choix multiples"

#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "Liste (Boutons radio)"

#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Multiples entrées numériques"

#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "Changement de langue"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2500
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1664
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1720
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1734
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1757
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1771
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"

#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "Tableau en colonnes"

#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Genre"

#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Tableau"

#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Tableau (Augmenter, Sans changement, Diminuer)"

#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Date et Heure"

#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Tableau (Oui/Non/Indifférent)"

#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Tableau (10 boutons radio)"

#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Tableau (5 boutons radio)"

#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "5 boutons radio"

#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "Tableau double échelle"

#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "Questions de type texte"

#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Questions à choix multiples"

#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "Questions à choix unique"

#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "Questions prédéfinies"

#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "Tableaux"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3149
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3157
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2286
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2294
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Moyenne arithmétique"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2950
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2958
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2965
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2134
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2142
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2149
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2160
msgid "Number of cases"
msgstr "Nombre de cas"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:79
msgid "Answers"
msgstr "Réponses"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1769
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2681
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1859
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1886
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1924
msgid "Not displayed"
msgstr "Non affiché"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1767
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2645
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2726
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3400
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Non complété ou Non affiché"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:415
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1316
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1332
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:125
msgid "Label %s"
msgstr "Étiquette %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1114
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1119
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1128
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1067
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1082
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Pas assez de valeurs pour le calcul"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "minitab method"
msgstr "méthode minitab"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 et Q3 sont calculés en utilisant %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2437
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2464
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2499
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:977
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1719
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:41
msgid "Count"
msgstr "Décompte"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1061
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1065
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1070
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1085
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1018
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Les valeurs nulles sont ignorées dans les calculs"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1030
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:990
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3ème quartile (Q3)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:987
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2ème quartile (Médiane)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:984
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1er quartile (Q1)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1001
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3158
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2289
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2295
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2302
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Écart type"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1000
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2439
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
msgid "Sum"
msgstr "Somme"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:826
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:843
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:901
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:923
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:813
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:867
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:890
msgid "Result"
msgstr "Résultat"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:841
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:900
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:921
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:811
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:888
msgid "Calculation"
msgstr "Calcul"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:798
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:768
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Taille moyenne "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average file size"
msgstr "Taille moyenne du fichier"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Total size of files"
msgstr "Taille totale des fichiers"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:776
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:746
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Nombre moyen de fichiers par répondant"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Total number of files"
msgstr "Nombre total de fichiers"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:695
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "Classement"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1094
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1619
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1640
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2363
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1049
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1610
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1654
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2718
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3962
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3969
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2702
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "Résultats"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3946
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3975
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2692
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Pourcentage du total :"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3941
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3956
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Nombre total d'enregistrements pour ce questionnaire :"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3938
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3955
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3970
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2672
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2703
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Nombre d'enregistrement(s) pour cette requête :"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:278
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4068
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2795
#: application/models/Survey.php:2452 application/models/Surveymenu.php:340
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Questionnaire"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1453
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1362
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:102
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Impossible de mettre à jour les étiquettes car vous utilisez un code en double"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Jeux d’étiquettes mis à jour avec succès"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3831
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier de données XML valide pour les chronométrages. "

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3459
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Ce n’est pas un fichier de données XML valide pour les réponses."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2129
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Ce n’est pas un fichier XML de structure valide pour un questionnaire."

#: application/models/Quota.php:201 application/models/services/Quotas.php:291
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:363
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:537
#: themes/survey/vanilla/config.xml:370
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Désolé vos réponses dépassent un quota défini pour ce questionnaire"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:629
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Les langues des questions importées du fichier doivent inclure au moins la langue de base de ce questionnaire."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:59
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Les langues des groupes importés du fichier doivent inclure au moins la langue de base de ce questionnaire."

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:238
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:251
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Lancer l’éditeur HTML dans une nouvelle fenêtre"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Basculer en mode Accès restreint"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Le dossier requis pour la sauvegarde des fichiers envoyés ne peut pas être créé. Veuillez vérifier les permissions du dossier /upload/surveys."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:14
msgid "Database error"
msgstr "Erreur de base de données"

#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:20
msgid "Activate Survey"
msgstr "Activer le questionnaire"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:269
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Cette question a une condition définie, toutefois la condition est basée sur une question qui apparaît après elle."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Cette question nécessite un second jeu de réponses mais aucun n’est défini."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:211
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Cette question nécessite des réponses mais aucune n’est définie."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:196
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Cette question n’a pas de 'type' défini."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:116
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Ce groupe ne contient pas de question."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:54
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:48
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
msgid "Question index"
msgstr "Index des questions"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/warnings.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/warnings.twig:33
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Ce questionnaire n'est actuellement pas activé. Vous ne pourrez pas sauver vos réponses."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1502
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Un ou plusieurs fichiers envoyés ne respectent pas le format et/ou la taille demandés. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que ces fichiers ne sont pas valides."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1497
#: application/helpers/qanda_helper.php:347
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Vous n’avez pas répondu correctement à une ou plusieurs questions. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que ces réponses ne sont pas valides."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
#: application/helpers/qanda_helper.php:325
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Vous n’avez pas répondu à une ou plusieurs questions obligatoires. Vous ne pourrez pas poursuivre tant que vous n’aurez pas répondu à celles-ci."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1838
msgid "There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey."
msgstr "Il n’y a plus de question. Veuillez presser le bouton «Envoyer» pour terminer ce questionnaire."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1837
msgid "Submit your answers"
msgstr "Soumettre vos réponses."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1807
msgid "This group contains no questions.  You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "Ce groupe ne contient aucune question. Vous devez ajouter des questions dans ce groupe avant de pouvoir le prévisualiser"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1801
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Numéro de groupe invalide pour ce questionnaire :"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Voir les statistiques de ce questionnaire"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1293
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
msgid "Print your answers."
msgstr "Imprimer vos réponses."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:37
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Vos réponses au questionnaire ont été enregistrées."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you!"
msgstr "Merci !"

#: application/helpers/frontend_helper.php:742
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
msgid "Did Not Save"
msgstr "Non sauvegardé"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:891
msgid "Please use the survey navigation buttons or index.  It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Veuillez utiliser les boutons de navigation de LimeSurvey ou l’index. Il semblerait que vous ayez utilisé le bouton précédent du navigateur pour recharger une page."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3153
msgid "You need to add questions"
msgstr "Vous devez ajouter des questions"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3150
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Vous devez ajouter des groupes de questions"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3148
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Impossible d’activer le questionnaire maintenant."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:150
msgid "Straight"
msgstr "Simple"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3093
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "La notification détaillée par courriel avec les données de réponses est envoyée à : "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3090
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "La notification simple par courriel est envoyée à : "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3087
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Les participants peuvent sauvegarder un questionnaire partiellement complété"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3081
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Utilisation des cookies pour le contrôle d’accès."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3078
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "L’URL de provenance sera enregistrée."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3075
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "Les adresses IP seront enregistrées"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3072
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Les réponses seront datées"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3066
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Un index des questions apparaîtra ; les participants pourront naviguer parmi les questions visitées."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3064
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "Aucun index de questions n’apparaîtra avec ce format."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3060
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Présentation sur une page unique."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3058
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Présentation groupe par groupe."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3056
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Présentation question par question."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3053
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Les réponses de ce questionnaire ne sont PAS anonymes."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3051
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:123
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Les réponses de ce questionnaire sont anonymes."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:930
#: application/core/SurveyCommonAction.php:496
#: application/core/SurveyCommonAction.php:863
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
#: application/helpers/common_helper.php:655
#: application/helpers/questionHelper.php:1259
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:238
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:39
#: application/views/surveyPermissions/index.php:70
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1173
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Vos réponses ont été sauvegardées avec succès."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:552
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Nous sommes désolés, mais vous n’êtes pas autorisé à entrer dans ce questionnaire."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_errors.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/layout_errors.twig:70
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Pour plus d'information, veuillez contacter %s : "

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:548
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Ce questionnaire est en accès restreint. Vous devez avoir reçu un code d’accès valide pour y participer."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Charger un questionnaire non terminé"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:445
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Vous n’avez pas fourni de mot de passe."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:441
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Vous n’avez pas fourni de nom."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:417
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Vous avez déjà complété ce questionnaire."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:395
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Ce questionnaire n’est pas encore démarré."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:45
msgid "View statistics"
msgstr "Voir les statistiques"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:271
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
"            We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Votre navigateur indique qu’il a déjà servi pour répondre à ce questionnaire. Nous réinitialisons la session afin que vous puissiez le recommencer depuis le début."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:270
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "La session précédente est déclarée comme terminée."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:216
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Le code d’accès que vous avez fourni ne correspond pas à celui dans votre session."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé."

#: application/controllers/UserGroupController.php:451
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Échec de suppression de cet utilisateur."

#: application/controllers/UserGroupController.php:449
msgid "User removed."
msgstr "Utilisateur supprimé."

#: application/controllers/UserGroupController.php:416
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter ou supprimer le propriétaire du groupe, ."

#: application/controllers/UserGroupController.php:410
msgid "Group not found."
msgstr "Groupe introuvable."

#: application/controllers/UserGroupController.php:223
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Groupe d'utilisateurs sauvegardé avec succès !"

#: application/controllers/UserGroupController.php:282
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Groupe d'utilisateurs ajouté avec succès !"

#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Échec de l'ajout du groupe ! Celui-ci existe déjà."

#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Échec de l'ajout du groupe ! Le nom du groupe excède les 20 caractères."

#: application/controllers/UserGroupController.php:345
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Impossible de supprimer le groupe d'utilisateurs."

#: application/models/UserGroup.php:590
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "L’envoi du courriel à %s a échoué. Message d'erreur : %s"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:130
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Vos paramètres personnels ont été sauvegardés avec succès."

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:12
msgid "Editing user"
msgstr "Édition de l'utilisateur"

#: application/controllers/UserManagementController.php:357
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Toutes les questionnaires de l'utilisateur ont été transférés à %s. "

#: application/models/Survey.php:1570
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/surveyPermissions/index.php:45
#: application/views/userGroup/_addUserDropdown.php:21
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2864
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Enregistrement de l'utilisateur à '%s'"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Si vous avez la moindre question à propos de ce message, n'hésitez pas à contacter l'administrateur du site à %s. Merci !"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:267
msgid "Hello %s,"
msgstr "Bonjour %s,"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1648
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "L'identifiant est vide ou n'est pas valide."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:287
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:80
msgid "The email address is not valid."
msgstr "L'adresse de courriel n'est pas valide."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1664
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:308
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:79
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:89
msgid "Failed to add user"
msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Code de la question / identifiant"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Courriel d'inscription"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Courriel de confirmation"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "Courriel de rappel"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "Courriel d'invitation"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:54
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:25
msgid "Answer options"
msgstr "Options de réponse"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:13
#: application/views/questionAdministration/import.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Subquestions"
msgstr "Sous-questions"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Description du groupe"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionAdministration/import.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:90
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:67
msgid "Question groups"
msgstr "Groupes de questions"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9204
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:146
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:43
msgid "End message:"
msgstr "Message de fin :"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Texte d'accueil et de fin"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9182
#: application/models/Box.php:62
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:44
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:104
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:114
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:63
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:69
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:16
msgid "Description:"
msgstr "Description :"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Titre du questionnaire et description"

#: application/controllers/UserGroupController.php:156
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:210
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:184
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/qanda_helper.php:726
#: application/helpers/qanda_helper.php:1329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:139
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:150
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:78
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:127
#: application/views/survey/questions/answer/list_with_comment/dropdown/answer.twig:34
#: application/views/surveyPermissions/index.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:65
msgid "Please choose..."
msgstr "Veuillez choisir ..."

#: application/views/quickTranslation/index.php:25
msgid "Translate to"
msgstr "Traduire en "

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:154
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_failedFooterBtn.php:2
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Retourner à l'écran d'administration des questionnaires"

#: application/views/quickTranslation/index.php:11
msgid "Translate survey"
msgstr "Traduire le questionnaire"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3006
msgid "A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr "Une table des participants a été créée pour ce questionnaire et les anciens participants ont été importés."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2948
msgid "A participant list has been created for this survey."
msgstr "Une table des invitations a été créée pour ce questionnaire."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2746
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Les paramètres de rejet ont été sauvegardés."

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:18
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:68
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:18
msgid "Bounce settings"
msgstr "Paramètres de rejet"

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr " Une sauvegarde de cette table a été effectuée et est seulement accessible à votre administrateur."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Une sauvegarde de cette table sera effectuée si vous décider de poursuivre. Votre administrateur système pourra accéder à cette table."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2582
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Cliquer sur 'OUI' va générer des codes d’accès pour tous les participants de la liste qui n’en possèdent pas encore. Continuer ?"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2195
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Ne peut se connecter à l’annuaire LDAP"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1109
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1146
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:163
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:223
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:293
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:591
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:617
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
#: application/controllers/UserManagementController.php:270
#: application/controllers/UserManagementController.php:299
#: application/controllers/UserManagementController.php:308
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/admin/Export.php:975
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:183
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:221
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:76
#: application/controllers/admin/Themes.php:125
#: application/controllers/admin/Themes.php:207
#: application/controllers/admin/Themes.php:523
#: application/controllers/admin/Themes.php:652
#: application/controllers/admin/Themes.php:670
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
#: application/controllers/admin/Themes.php:767
#: application/controllers/admin/Themes.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:971
#: application/controllers/admin/Tokens.php:191
#: application/controllers/admin/Tokens.php:610
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:100
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:111
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:292
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:294
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:49
#: application/views/userManagement/index.php:18
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Nous sommes désolés, mais vous n’avez pas la permission de faire cela."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1991
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Envoi d’une requête LDAP"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1783
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "n’ayant pas encore eu d’invitation d'envoyée"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1782
msgid "having a valid email address"
msgstr "ayant une adresse de courriel valide"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1781
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Il n’y avait aucun courriel à envoyer car aucun n’a satisfait les critères suivants :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1687
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Rappel envoyé à :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1684
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Invitation envoyée à :"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "Envoi du courriel à {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) ignoré. Le code d’accès n’est plus valide."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1667
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "Envoi du courriel à {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) différé. Le code d’accès n’est pas encore valide."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1450
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Les descriptions des attributs des participants ont été mises à jour avec succès."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1299
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s champ(s) ont été ajouté(s) avec succès."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:930
#: application/controllers/admin/Tokens.php:933
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "Il y a déjà une entrée dans la table avec exactement le même code d’accès. Le même code d’accès ne peut pas être utilisé  dans plusieurs entrées. "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1117
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "Échec"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:313
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "%s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:310
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Le questionnaire que vous avez sélectionné n’existe pas"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1251
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Ceci est le message de fin de questionnaire."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
#: application/controllers/admin/Themes.php:1247
msgid "Submit your survey."
msgstr "Envoyer votre questionnaire."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:351
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:522
#: themes/survey/vanilla/config.xml:358
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Veuillez expliquer cela en détail : "

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:145
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:143
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Les questionnaires suivants sont disponibles :"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:342
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:512
#: themes/survey/vanilla/config.xml:349
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:341
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:510
#: themes/survey/vanilla/config.xml:348
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Groupe 1 : Le premier lot de questions"

#: application/models/TemplateManifest.php:447
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:338
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:502
#: themes/survey/vanilla/config.xml:342
msgid "Some URL description"
msgstr "Description de l’URL"

#: application/models/TemplateManifest.php:444
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Vous devriez prendre du bon temps à faire cela"

#: application/models/TemplateManifest.php:443
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Bienvenue dans cet exemple de questionnaire"

#: application/models/TemplateManifest.php:441
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "But this one isn't."
msgstr "Mais celle-ci ne l’est pas."

#: application/models/TemplateManifest.php:440
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Ceci est un exemple de description du questionnaire. Elle peut être relativement longue."

#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:333
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:493
#: themes/survey/vanilla/config.xml:337
msgid "Template Sample"
msgstr "Échantillon de modèle"

#: application/controllers/admin/Themes.php:810
#: application/controllers/admin/Themes.php:876
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Un problème est survenu en effaçant le modèle '%s'. Veuillez vérifier les permissions des fichiers et des dossiers."

#: application/controllers/admin/Themes.php:808
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Le modèle '%s' a été supprimé avec succès."

#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Veuillez vérifier les permissions du dossier."

#: application/controllers/admin/Themes.php:759
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Impossible de créer le dossier `%s`."

#: application/controllers/admin/Themes.php:736
#: application/controllers/admin/Themes.php:756
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Un dossier du nom de `%s` existe déjà - Choisissez un autre nom"

#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Peut-être n’avez-vous pas la permission."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Ce nom est réservé pour les modèles de base"

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
#: application/controllers/admin/Themes.php:694
#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Le modèle n'a pas pu être renommé en `%s`."

#: application/controllers/admin/Themes.php:421
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Ce fichier ZIP ne contient pas de fichiers de modèle valides. L'import a échoué."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1000
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1093
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2719
#: application/models/Permission.php:939
#: application/models/TemplateManifest.php:652
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:48
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:15
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:10
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:130
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:50
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:21
#: application/views/themeOptions/index.php:108
#: application/views/themeOptions/index.php:163
#: application/views/themeOptions/index.php:198
#: application/views/themeOptions/index.php:213
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:47
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1098
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Extension interdite"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2607
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:887
#: application/controllers/admin/Themes.php:405
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1091
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1465
#: application/helpers/frontend_helper.php:2040
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:139
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1086
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Échec de la copie"

#: application/controllers/admin/Themes.php:391
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:244
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Ce fichier n’est pas une archive ZIP valide. L’importation a échoué."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1433
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Le modèle '%s' existe déjà."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1395
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Mode démo : L’envoi de modèles est désactivé."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:275
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Éditer les permissions du questionnaire"

#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:229
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:220
msgid "Save Now"
msgstr "Sauvegarder"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:561
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/helpers/LayoutHelper.php:199
#: application/models/Permission.php:938
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:135
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:29
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/importQuestionTopbarRight_view.php:8
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/importGroupTopbarRight_view.php:8
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:150
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:54
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_import.php:29
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1015
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1141
#: application/controllers/UploaderController.php:417
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:118 application/models/Box.php:164
#: application/models/FailedEmail.php:243 application/models/LabelSet.php:159
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:126
#: application/models/Permission.php:677 application/models/Permission.php:686
#: application/models/Permission.php:937
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/Question.php:770 application/models/QuestionGroup.php:352
#: application/models/Quota.php:251 application/models/Quota.php:261
#: application/models/Survey.php:1576 application/models/SurveyDynamic.php:342
#: application/models/SurveyDynamic.php:358
#: application/models/SurveyURLParameter.php:194
#: application/models/TemplateManifest.php:687
#: application/models/TemplateManifest.php:689
#: application/models/TemplateManifest.php:692
#: application/models/TokenDynamic.php:948 application/models/User.php:1233
#: application/models/User.php:1239 application/models/UserGroup.php:374
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:49
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:57
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:32
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:96
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:77
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:85
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:9
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:75
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:85
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:87
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:44
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:118
#: application/views/themeOptions/index.php:119
#: application/views/themeOptions/index.php:122
#: application/views/themeOptions/index.php:173
#: application/views/themeOptions/index.php:174
#: application/views/themeOptions/index.php:177
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:936
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:81
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:539
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/helpers/LayoutHelper.php:177
#: application/models/Permission.php:934
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:30
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:935
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:17
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "View/read"
msgstr "Visualiser/Lire"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
#: application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:14
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:28
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:26
msgid "Permission"
msgstr "Permission"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for user group %s"
msgstr "Définir les permissions sur les questionnaires du groupe %s"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Editer les permissions sur le questionnaire pour l’utilisateur %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:135
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:223
#: application/controllers/UserGroupController.php:371
msgid "User added."
msgstr "Utilisateur ajouté."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:295
msgid "User group added."
msgstr "Groupe d’utilisateurs ajouté."

#: application/controllers/UserGroupController.php:299
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user group"
msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateurs"

#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:26
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: application/controllers/ResponsesController.php:924
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3475
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:140
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:96
#: application/models/Assessment.php:173 application/models/FailedEmail.php:191
#: application/models/Participant.php:413
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:286
#: application/models/ParticipantShare.php:272
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
#: application/models/Question.php:956 application/models/SavedControl.php:176
#: application/models/Survey.php:1674 application/models/Surveymenu.php:427
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/models/SurveymenuEntries.php:209
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/TokenDynamic.php:836 application/models/User.php:980
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:130
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:55
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:84
#: application/views/homepageSettings/index.php:91
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:149
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:61
#: application/views/quotas/index.php:96
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:250
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:111
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2685
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:816
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:59
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:89
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:16
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:77
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:20
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier à importer !"

#: application/models/Permission.php:688
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:20
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:43
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:51
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2856
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:386
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:142
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:110
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:100
#: application/models/User.php:176 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:988
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:35
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:26
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:127
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:73
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:27
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"

#: application/models/Permission.php:666 application/models/User.php:657
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:37
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:4
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:23
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Éditer les permissions"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:114
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:178 application/models/User.php:846
#: application/models/User.php:996
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:45
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
#: application/views/surveyPermissions/index.php:147
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: application/controllers/UserGroupController.php:160
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:85
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:59
#: application/views/surveyPermissions/index.php:135
msgid "User group"
msgstr "Groupe d’utilisateurs"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:89
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:64
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:189
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:86
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:123
msgid "Survey permissions"
msgstr "Permissions du questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:469
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Le questionnaire ne peut pas être créé parce qu’il ne possède pas de titre"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2537
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Le questionnaire a expiré avec succès en fonction de la date d’expiration indiquée dans ses paramètres. "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2187
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Le nouvel ordre du groupe de questions / de la question, a été sauvegardé avec succès."

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Résumé de la copie de questionnaire"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:116
msgid "Copy survey"
msgstr "Copier un questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2410
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Résumé de l’importation du questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2409
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "Importer les données d’un questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1947
msgid "Survey deleted."
msgstr "Questionnaire supprimé."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Ce questionnaire est actuellement activé."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:497
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "La librairie Freetype n’est pas installée. L’affichage de graphiques requiert la librairie Freetype pour fonctionner correctement."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:495
#: application/controllers/admin/Statistics.php:498
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "rendez-vous sur http://us2.php.net/manual/fr/ref.image.php pour plus d’information"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "La librairie GD n’est pas installée. L’affichage de graphiques requiert la librairie GD pour fonctionner correctement."

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:15
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:100 application/views/quotas/index.php:91
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Quota name"
msgstr "Nom du quota"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:793
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2071
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3335
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:12
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:38
#: application/views/admin/token/invite.php:108
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:25
#: application/views/admin/token/remind.php:155
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:87
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:30
#: application/views/quotas/_form_langsettings.php:18
msgid "Base language"
msgstr "Langue de base"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:420
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Le groupe ne peut pas être supprimé"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:418
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Le groupe de questions a été supprimé."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:756
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:46
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:60
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3118
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3128
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3507
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3617
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6245
#: application/helpers/qanda_helper.php:663
#: application/helpers/qanda_helper.php:895
#: application/helpers/qanda_helper.php:1417
#: application/helpers/qanda_helper.php:1571
msgid "Other:"
msgstr "Autre :"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1458
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer des questions"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1462
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "La question a été supprimée avec succès."

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:106
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:102
msgid "Some example subquestion"
msgstr "un exemple de sous-question"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:117
msgid "Some example answer option"
msgstr "Un exemple d’option de réponse"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
msgid "Checked"
msgstr "Vérifié"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr "(Pas de valeur par défaut)"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1204
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:243
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Extension du fichier inconnue"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1180
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Aucun ID de groupe (GID) n’a été fourni. Impossible d’importer une question"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1176
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Aucun ID de questionnaire (SID) n’a été fourni. Impossible d’importer une question."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1344
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Veuillez cocher au plus %s élément(s)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1341
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Veuillez choisir au minimum %s éléments"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:851
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:894
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:922
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:953
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1094
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1161
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1255
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Choisissez la réponse appropriée pour chaque élément :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:802
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:809
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:818
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Veuillez écrire votre réponse ici :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:777
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Veuillez écrire votre(vos) réponse(s) ici :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:740
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Veuillez choisir toutes les réponses qui conviennent et laissez un commentaire :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:698
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Veuillez choisir toutes les réponses qui conviennent :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Numérotez chaque case dans l’ordre de vos préférences de 1 à"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:675
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:676
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1671
#: application/helpers/qanda_helper.php:1712
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row_other.twig:21
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Faites le commentaire de votre choix ici :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:583
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Veuillez entrer une date :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:572
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:589
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:607
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:666
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:1228
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Veuillez sélectionner une seule des propositions suivantes :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:549
#: application/controllers/admin/Themes.php:1224
msgid "*"
msgstr "* "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:500
msgid "Question code:"
msgstr "Code de la question :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:499
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
msgid "ID:"
msgstr "ID : "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:481
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Répondre à cette question seulement si les conditions suivantes sont réunies :"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1249
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Veuillez répondre avant le %s"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1250
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Merci d’avoir complété ce questionnaire."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:24
msgid "Stable"
msgstr "Stable"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s contacts ont été partagé(s)"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:165
msgid "Text box"
msgstr "Zone de texte"

#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:164
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:163
msgid "Drop-down list"
msgstr "Liste déroulante"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:467
msgid "Assessment group score"
msgstr "Score du groupe d’évaluation"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:466
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Score d'évaluation complet"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:333
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Answers in this response"
msgstr "Les réponses données de cette réponse"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:305
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:347
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Courriel de l'administrateur du questionnaire"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:267
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:346
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Nom de l’administrateur du questionnaire"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:314
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:334
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Code d’invitation pour ce participant"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:313
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Statistics URL"
msgstr "URL des statistiques"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "Edit response URL"
msgstr "Éditer l'URL de la réponse"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "View response URL"
msgstr "Voir l'URL de la réponse"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:218
msgid "Reload URL"
msgstr "Recharger l'URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:266
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:378
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:398
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:448
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Date d'expiration du questionnaire"

#: application/controllers/admin/Labels.php:357
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Jeu d'étiquettes supprimé correctement."

#: application/controllers/admin/Labels.php:180
#: application/controllers/admin/Labels.php:181
#: application/models/LabelSet.php:141
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:14
msgid "Edit label set"
msgstr "Éditer le jeu d'étiquettes"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:707
#: application/controllers/admin/Labels.php:93
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Ce fichier ZIP ne contient pas de ressources valides. L'importation a échoué."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:659
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1594
#: application/controllers/admin/Labels.php:60
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:687
#: application/controllers/admin/Themes.php:1428
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Mauvaises permissions sur le répertoire %s"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:644
#: application/controllers/admin/Labels.php:47
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Mode démo uniquement : l'envoi de fichier est désactivé sur ce système."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:491
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Les paramètres généraux ont été sauvegardés."

#: application/controllers/admin/Export.php:1270
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Cette archive contient un fichier PDF du questionnaire, le fichier queXML du questionnaire et le fichier XML de répartition queXF qui peuvent être utilisés avec queXF : http://quexf.sourceforge.net/  pour le traitement des questionnaires numérisés."

#: application/controllers/admin/Export.php:628
msgid "Export VV file"
msgstr "Exporter vers un fichier VV"

#: application/controllers/admin/Export.php:181
#: application/controllers/admin/Export.php:249
#: application/controllers/admin/Export.php:391
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:110
msgid "Export results"
msgstr "Exporter les résultats"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:173
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Les modèles de courriels ont été sauvegardés avec succès."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2518
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1492
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Répondez à cette question seulement pour les éléments non choisis à la question %s ('%s')"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2509
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1479
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Répondez à cette question seulement pour les éléments choisis à la question %s ('%s')"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3490
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1451
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:359
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:63
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:67
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:60
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:41
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:79
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_newimport/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:42
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:140
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:266
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:8
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:23
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:107
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:55
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:49
#: application/views/admin/token/browse.php:109
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:213
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:233
#: application/views/admin/token/tokenform.php:537
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:67
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:127
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:10
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:49
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:195
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:116
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:101
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:62
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:331
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:92
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:52
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:68
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:52
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:89
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:53
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:122
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:250
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:390
#: themes/survey/vanilla/config.xml:245
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1985
#: application/libraries/Save.php:217 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:257
#: application/models/Permissiontemplates.php:248
#: application/models/Surveymenu.php:344
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
#: application/models/UserGroup.php:293 application/models/UserGroup.php:401
#: application/models/UserInPermissionrole.php:57
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:143
#: application/views/themeOptions/index.php:197
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:44
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name"
msgstr "Nom "

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:37
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2231
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "La(es) réponse(s) doit répondre à ces critères de filtre :"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2221
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "La(es) réponse(s) doit satisfaire ces critères de validation : "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2214
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Répondre seulement à cette question si les conditions suivantes sont réunies :"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1986
#: application/libraries/Save.php:219
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Rechargez votre questionnaire en cliquant sur le lien suivant (ou coller le dans votre navigateur) :"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:387
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:143
#: application/libraries/Save.php:218 application/models/User.php:177
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:35
#: application/views/admin/token/bounce.php:86
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:55
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:30
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:99
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:129
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1982
#: application/libraries/Save.php:214
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Détails sur le questionnaire sauvegardé"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:894
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1172
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:102
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:8
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1958
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Vos réponses au questionnaire ont été sauvées correctement. Vous allez recevoir un message de confirmation. Veuillez prendre garde à ne pas perdre votre mot de passe, nous ne serons pas en mesure de le retrouver pour vous."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe pour sauvegarder cette session."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/libraries/Save.php:129
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Vous devez fournir un nom pour sauvegarder cette session."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2113
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Ce questionnaire utilise des réponses anonymes, vous ne pouvez donc pas mettre à jour votre réponse."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2100
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:9
msgid "Edit this entry"
msgstr "Éditer cette entrée"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2096
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr " Suivez ce lien pour le(la) mettre à jour"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2083
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Il y a déjà une réponse enregistrée associée à ce code."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:794
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:818
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1002
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1111
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:182
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:328
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:610
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:629
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:653
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:678
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:703
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:841
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:51
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:713
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2428
#: application/controllers/UserRoleController.php:331
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:198
#: application/controllers/admin/Labels.php:96
#: application/controllers/admin/Labels.php:134
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:834
#: application/controllers/admin/Themes.php:267
#: application/controllers/admin/Themes.php:434
#: application/controllers/admin/Themes.php:513
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
#: application/models/services/FileUploadService.php:172
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Une erreur s'est produite durant l'envoi de votre fichier. Ceci peut être causé par des permissions incorrectes dans le dossier /tmp ."

#: application/controllers/QuotasController.php:415
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:17
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:54
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:74
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2061
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Ce questionnaire est en accès restreint, vous devez donc fournir un code d’accès. Pour plus d'aide, veuillez contacter l'administrateur."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:560
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2546
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2549
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:16
msgid "Data entry"
msgstr "Saisie de données"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:445
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:11
msgid "%s old response(s) and according %s timings were successfully imported."
msgstr "%s ancienne(s) réponse(s) et %s chronomètre(s) associé(s) importés avec succès."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:420
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:9
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s ancienne(s) réponse(s) importée(s) avec succès."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:301
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
msgid "Quick statistics"
msgstr "Statistiques rapides"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:242
msgid "Import VV file"
msgstr "Importer un fichier VV"

#: application/controllers/admin/Database.php:318
#: application/controllers/admin/Database.php:402
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Les paramètres du questionnaire ont été sauvegardés avec succès."

#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "La question ne peut pas être mise à jour. Il y a des conditions pour d’autres questions qui se basent sur les réponses à cette question et changer le type poserait des problèmes. Vous devez supprimer ces conditions avant de pouvoir changer le type de cette question."

#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "La question ne peut pas être créée."

#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "La question dans la langue %s ne peut pas être créée."

#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Échec de la suppression de réponses"

#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Doublons de codes trouvés, ces entrées ne seront pas mises à jour."

#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Les réponses avec 0 (zéro) comme code ou sans code ne sont pas permises et ne seront pas sauvegardées"

#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Échec de la mise à jour des réponses"

#: application/controllers/admin/Database.php:238
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Les paramètres des valeurs par défaut ont été sauvegardés avec succès."

#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "La question ne peut pas être mise à jour"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:223
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:33
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:58
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:69
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:682
msgid "Update condition"
msgstr "Mettre à jour une condition"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:134
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:96
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:709
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2436
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2463
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2498
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:118
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:80
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:45
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:864
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:349
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:655
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:651
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1449
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1501
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2232
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/common_helper.php:1051
#: application/helpers/common_helper.php:1122
#: application/helpers/common_helper.php:1581
#: application/helpers/common_helper.php:1905
#: application/helpers/export_helper.php:1261
#: application/helpers/export_helper.php:1408
#: application/helpers/export_helper.php:1425
#: application/helpers/qanda_helper.php:1704
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
#: application/helpers/questionHelper.php:1284
#: application/helpers/questionHelper.php:1296
#: application/helpers/questionHelper.php:1538
#: application/helpers/questionHelper.php:1548
#: application/helpers/questionHelper.php:1559
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:707
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:621
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1358
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1479
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/Question.php:949 application/models/SurveyDynamic.php:870
#: application/models/SurveyDynamic.php:940
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:162
#: application/models/services/SurveyCondition.php:940
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1015
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:86
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:163
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:187
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:306
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:317
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:359
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_other.twig:43
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:498
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:128
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:90
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:107
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:58
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:71
msgid "Questions"
msgstr "Questions "

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:125
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:87
msgid "Constant"
msgstr "Constant(e)"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:122
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:84
msgid "Predefined"
msgstr "Prédéfini"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:48
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:66
msgid "Comparison operator"
msgstr "Opérateur de comparaison"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:70
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:25
msgid "Previous questions"
msgstr "Question précédente"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:26
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:13
msgid "Scenario"
msgstr "Scénario"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:32
msgid "Default scenario"
msgstr "Scénario par défaut"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:36
msgid "Add scenario"
msgstr "Ajouter un scénario"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:686
msgid "Add condition"
msgstr "Ajouter une condition"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:681
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:162
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:165
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:21
msgid "Edit condition"
msgstr "Éditer une condition"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "Il n’y a actuellement aucune condition pour ce questionnaire"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Copier les conditions sélectionnées vers :"

#: application/helpers/editorTranslations.php:436
msgid "selected"
msgstr "sélectionné"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:43
msgid "Copy conditions"
msgstr "Copier les conditions"

#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "Cette question est toujours affichée."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:796
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:289
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:593
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:206
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:402
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3383
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1273
#: application/models/services/Quotas.php:127
#: application/models/services/SurveyCondition.php:961
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:368
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:27
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:43
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
msgid "Male"
msgstr "Masculin"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:795
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:292
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:202
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1342
#: application/helpers/common_helper.php:1080
#: application/helpers/export_helper.php:401
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3384
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/models/services/Quotas.php:128
#: application/models/services/SurveyCondition.php:960
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:362
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
msgid "Female"
msgstr "Féminin"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1145
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1174
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1205
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1235
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1271
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:166
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:227
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:299
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:673
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:710
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1459
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1601
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2346
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3269
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3276
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/common_helper.php:1083
#: application/helpers/qanda_helper.php:831
#: application/helpers/qanda_helper.php:1172
#: application/helpers/qanda_helper.php:1230
#: application/helpers/qanda_helper.php:2723
#: application/helpers/qanda_helper.php:2782
#: application/helpers/qanda_helper.php:2905
#: application/helpers/qanda_helper.php:2955
#: application/helpers/qanda_helper.php:3997
#: application/helpers/qanda_helper.php:3998
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:642
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1368
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1592
#: application/models/services/SurveyCondition.php:759
#: application/models/services/SurveyCondition.php:861
#: application/models/services/SurveyCondition.php:862
#: application/models/services/SurveyCondition.php:879
#: application/models/services/SurveyCondition.php:911
#: application/models/services/SurveyCondition.php:944
#: application/models/services/SurveyCondition.php:956
#: application/models/services/SurveyCondition.php:964
#: application/models/services/SurveyCondition.php:973
#: application/models/services/SurveyCondition.php:979
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1001
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1020
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1569
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:164
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:210
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:222
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:93
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:142
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:92
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:90
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:58
#: application/views/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:29
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:54
#: themes/question/bootstrap_buttons/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:26
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
msgid "No answer"
msgstr "Sans réponse"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3136
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:699
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1121
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1191
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:282
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:312
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:844
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:929
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2586
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:215
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:224
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:127
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1225
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1350
#: application/helpers/common_helper.php:1068
#: application/helpers/common_helper.php:1092
#: application/helpers/export_helper.php:406
#: application/helpers/export_helper.php:410
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3388
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3392
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1277
#: application/models/Participant.php:306
#: application/models/Participant.php:319
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:195
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:217
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1124 application/models/Survey.php:1132
#: application/models/User.php:277 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:127
#: application/models/services/Quotas.php:174
#: application/models/services/SurveyCondition.php:729
#: application/models/services/SurveyCondition.php:953
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:612
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:681
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:52
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:83
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:108
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:385
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:534
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:31
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:45
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:59
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:73
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:47
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:86
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:70
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:88
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:194
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:205
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:246
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:257
#: application/views/admin/token/tokenform.php:116
#: application/views/admin/token/tokenform.php:131
#: application/views/admin/token/tokenform.php:304
#: application/views/admin/token/tokenform.php:320
#: application/views/admin/token/tokenform.php:366
#: application/views/admin/token/tokenform.php:376
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:95
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:377
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:395
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:414
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:432
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:81
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:94
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:107
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:122
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/quotas/_form.php:53 application/views/quotas/_form.php:69
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:74
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:11
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:23
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:39
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
msgid "No"
msgstr "Non"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1543
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:206
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1474
msgid "or"
msgstr "ou"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:219
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1472
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "et"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les conditions définies dans ce scénario ?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:22
msgid "After"
msgstr "Après"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:16
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
#: application/views/installer/precheck_view.php:135
msgid "Current"
msgstr "Courant"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:8
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:936
msgid "not checked"
msgstr "Non coché"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:935
msgid "checked"
msgstr "coché"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:932
msgid "Single checkbox"
msgstr "Case à cocher unique"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:918
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Groupe de cases à cocher"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3491
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1349
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1787
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:47
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:63
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1464
#: application/models/Box.php:163 application/models/Question.php:772
#: application/models/SurveyURLParameter.php:193
#: application/models/TemplateConfiguration.php:746
#: application/models/TemplateConfiguration.php:770
#: application/models/TemplateConfiguration.php:788
#: application/models/TemplateManifest.php:686
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:64
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:23
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:83
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:84
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:56
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:263
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:132
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:68
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:163
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:105
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:119
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:277
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:67
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
#: application/views/admin/token/browse.php:107
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:24
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:231
#: application/views/admin/token/tokenform.php:534
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:45
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:171
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:99
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:62
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:211
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:40
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:54
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:107
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:143
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:6
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:23
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:83
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:114
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:140
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:52
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:23
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:115
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:82
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:92
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:1
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:65
#: application/views/themeOptions/_selector.php:35
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
#: application/views/themeOptions/index.php:117
#: application/views/themeOptions/index.php:172
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:141
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:49
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:28
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:86
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:51
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/partials/_form.php:55
#: application/views/userRole/partials/_import.php:26
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:68
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1221
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:322
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:960
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:973
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:241
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1244
#: application/helpers/common_helper.php:1105
#: application/helpers/export_helper.php:416
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3398
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1182
#: application/models/services/SurveyCondition.php:735
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:706
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:578
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:76
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuer"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:325
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:959
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:972
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:237
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1243
#: application/helpers/common_helper.php:1108
#: application/helpers/export_helper.php:415
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3397
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/models/services/SurveyCondition.php:734
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:705
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:573
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
msgid "Same"
msgstr "Sans changement"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:319
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:971
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:233
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1242
#: application/helpers/common_helper.php:1102
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3396
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:733
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:704
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:568
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2950
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3008
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:11
#: application/views/admin/authentication/message.php:45
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:86
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:187
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:102
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:67
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:216
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:56
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:111
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:11
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:18
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:72
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:110
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:120
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1190
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:309
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:942
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1226
#: application/helpers/common_helper.php:1095
#: application/helpers/export_helper.php:411
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3393
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1168
#: application/models/services/SurveyCondition.php:728
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:680
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:528
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:59
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:534
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Aucune condition ne peut être copiée (à cause de doublons)"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:439
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Tous les scénarios de conditions ont été renumérotés."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:336
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:371
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:405
#: application/models/services/SurveyCondition.php:180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:221
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Votre condition ne peut pas être ajoutée ! Elle ne comprend pas de question et/ou de réponse sur laquelle cette condition est basée. Assurez-vous d'avoir choisi une question et une réponse."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:275
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Toutes les conditions de ce questionnaire ont été supprimées"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:269
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1780
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1187
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:15
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:264
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:293
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:299
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement "

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Nous vous recommandons d'exporter entièrement ce questionnaire à partir de l'écran principal d'administration avant de poursuivre."

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les conditions de ce questionnaire"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3138
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:700
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1116
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1189
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:279
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:306
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:843
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:941
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2584
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:184
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:193
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:211
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:220
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:126
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:43
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:43
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1224
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1349
#: application/helpers/common_helper.php:1058
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/common_helper.php:1089
#: application/helpers/export_helper.php:385
#: application/helpers/export_helper.php:396
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3387
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3391
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:305
#: application/models/Participant.php:316
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:194
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:216
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:143
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1124 application/models/Survey.php:1132
#: application/models/User.php:275 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:124
#: application/models/services/Quotas.php:173
#: application/models/services/SurveyCondition.php:727
#: application/models/services/SurveyCondition.php:952
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:611
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:679
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:82
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:107
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:123
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:379
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:522
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:30
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:44
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:58
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:72
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:85
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:57
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:69
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:87
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:193
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:204
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:245
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:256
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:130
#: application/views/admin/token/tokenform.php:303
#: application/views/admin/token/tokenform.php:319
#: application/views/admin/token/tokenform.php:365
#: application/views/admin/token/tokenform.php:375
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:91
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:376
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:394
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:413
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:431
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:80
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:93
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:106
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:121
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/quotas/_form.php:52 application/views/quotas/_form.php:68
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:44
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:9
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:18
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:25
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:87
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:198
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de question"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:187
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné de questionnaire"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:78
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Supérieur à (chaine de caractères)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:77
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Supérieur ou égal à (chaine de caractères)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "inférieur ou égal à (chaine de caractères)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Inférieur à (chaine de caractères)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:88
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:210
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:171
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:87
msgid "Greater than"
msgstr "Supérieur à"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Supérieur ou égal à"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Not equal to"
msgstr "Différent de"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:32
msgid "equals"
msgstr "Égal"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Less than or equal to"
msgstr "inférieur ou égal à"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
msgid "Less than"
msgstr "Inférieur à"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1135
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Questionnaire d'ID %d sauvegardé sous %s avec %d enregistrement(s)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1089
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "Questionnaire d'ID %d sauvegardé sous %s contenant %d enregistrement(s) (%s)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "timings"
msgstr "Chronométrages"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1063
msgid "responses"
msgstr "réponses"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:966
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Le questionnaire correspondant est manquant."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:903
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "No matching group"
msgstr "Pas de groupe correspondant"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:891
msgid "No matching survey"
msgstr "Pas de questionnaire correspondant."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:833
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "Pas de champ CFIELDNAME défini !"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:826
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "Pas de groupe CFIELDNAME correspondant !"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:801
msgid "No matching CQID"
msgstr "Pas de Cqid correspondant"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Suppression des conditions : %u conditions supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Suppression des paramètres de question : %u paramètres supprimés"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Suppression des évaluations : %u entrées d'évaluations supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Suppression des réponses : %u réponses supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Suppression des questionnaires : %u questionnaires supprimés"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Suppression des langues du questionnaire : %u des langues du questionnaire supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Suppression des questions : %u questions supprimées"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Suppression des groupes : %u groupes supprimés"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Suppression des tables de questionnaires orphelines : %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:906
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:76
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Question.php:935
#: application/models/QuestionType.php:123 application/models/Survey.php:1693
#: application/models/SurveysGroups.php:466
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:29
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: application/controllers/ResponsesController.php:888
#: application/controllers/ResponsesController.php:902
#: application/helpers/common_helper.php:2027
msgid "Total time"
msgstr "Temps total :"

#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Date d'envoi"

#: application/controllers/ResponsesController.php:190
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:118
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:181 application/models/User.php:842
#: application/models/User.php:992
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:78
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:37
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:183
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:192
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:79
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: application/controllers/ResponsesController.php:189
#: application/helpers/common_helper.php:3085
#: application/models/Participant.php:196
#: application/models/ParticipantShare.php:233 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:27
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:50
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:169
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:179
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:39
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:17
msgid "Last name"
msgstr "Nom"

#: application/controllers/ResponsesController.php:188
#: application/helpers/common_helper.php:3080
#: application/models/Participant.php:195
#: application/models/ParticipantShare.php:238 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:701
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:24
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:42
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:155
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:165
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:7
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Il n'y a pas de questionnaire correspondant."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:550
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Ce questionnaire n'a pas été activé. Il n'y a aucun résultat à parcourir."

#: application/controllers/ResponsesController.php:53
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:304
#: application/controllers/admin/Export.php:247
#: application/controllers/admin/Export.php:248
#: application/controllers/admin/Export.php:393
#: application/controllers/admin/Export.php:394
#: application/controllers/admin/Export.php:641
#: application/controllers/admin/Export.php:642
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:841
#: application/controllers/admin/Statistics.php:855
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:10
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:23
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Parcourir les réponses"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Identifiant et/ou mot de passe incorrect !"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:354
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Actualisation de l'écran. Veuillez patienter."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:350
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Bienvenue %s !"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:345
msgid "Please log in first."
msgstr "Veuillez d’abord vous connecter !"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:271
msgid "Logout successful."
msgstr "Déconnexion réussie."

#: application/controllers/AssessmentController.php:422
#: application/controllers/UploaderController.php:418
#: application/models/Assessment.php:106 application/models/Box.php:148
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarRight_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarRight_view.php:20
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:88
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:145
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Le mode évaluation n’est pas activé"

#: application/controllers/AssessmentController.php:317
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:50
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:58
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:5
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:88
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1032
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:992
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1003
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:963
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:14
msgid "Question group"
msgstr "Groupe de questions"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "Portée"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Vous pouvez envoyer %s avec un maximum de %s KB pour chacun."

#: application/controllers/UploaderController.php:416
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Vous devez envoyer encore %s fichier(s) pour cette question.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"

#: application/controllers/UploaderController.php:414
#: application/controllers/UploaderController.php:415
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Le nombre maximum de fichiers a été envoyé. Vous devriez retourner au questionnaire."

#: application/controllers/UploaderController.php:413
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer encore %s fichier(s) ; sinon vous pouvez retourner au questionnaire."

#: application/controllers/UploaderController.php:412
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "SVP, veuillez envoyer encore %s fichier(s)."

#: application/controllers/ResponsesController.php:253
#: application/controllers/UploaderController.php:405
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1046
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166 application/models/Survey.php:1652
#: application/models/Surveymenu.php:345
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:140
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:26
#: application/views/homepageSettings/index.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:14
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:84
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: application/controllers/UploaderController.php:411
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner un fichier"

#: application/controllers/UploaderController.php:410
msgid "Uploading"
msgstr "Envoi"

#: application/controllers/UploaderController.php:409
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Désolé, seuls %s fichiers peuvent être envoyés pour cette question !"

#: application/controllers/UploaderController.php:408
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Désolé, plus aucun fichier ne peut être envoyé !"

#: application/controllers/ResponsesController.php:264
#: application/controllers/UploaderController.php:406
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1049
#: application/helpers/common_helper.php:1615
#: application/helpers/common_helper.php:1880
#: application/helpers/export_helper.php:1371
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:743
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:999
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:211
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:41
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:85
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: application/controllers/admin/Export.php:1005
#: application/controllers/admin/Export.php:1020
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:161
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Désolé, une erreur est survenue lors de l’envoi de votre fichier"

#: application/controllers/UploaderController.php:351
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Nous sommes désolés mais une erreur système est survenue et votre fichier n’a pas été sauvegardé. Un courriel a été envoyé pour en avertir l’administrateur du questionnaire."

#: application/controllers/UploaderController.php:320
#: application/controllers/UploaderController.php:337
#: application/controllers/UploaderController.php:364
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3557
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Le fichier a été téléchargé vers le serveur avec succès."

#: application/controllers/UploaderController.php:175
#: application/controllers/UploaderController.php:250
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Désolé, le fichier est trop gros. Seuls les fichiers jusqu’à %s Ko sont autorisés."

#: application/controllers/UploaderController.php:262
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Désolé, cette extension de fichier (%s) n’est pas autorisée !"

#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Désolé, une erreur est survenue lors de la suppression du fichier"

#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Fichier %s suprimé"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/controllers/ResponsesController.php:201
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:567
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/common_helper.php:3130
#: application/models/TemplateManifest.php:168 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:75
#: application/views/quotas/index.php:84
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:191
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:303
#: themes/survey/vanilla/config.xml:186
msgid "Completed"
msgstr "Complété"

#: application/controllers/RegisterController.php:406
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Un courriel a été envoyé à l'adresse que vous avez fournie avec les détails d'accès à ce questionnaire. Veuillez suivre le lien dans ce courriel pour poursuivre."

#: application/controllers/RegisterController.php:328
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Merci de vous être enregistré(e) pour participer à ce questionnaire."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:571
#: application/controllers/admin/Tokens.php:710
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1056
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s ne peut pas être vide"

#: application/controllers/RegisterController.php:184
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "L'adresse de courriel que vous avez utilisée n'est pas valide. Veuillez réessayer."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:465
#: application/libraries/Save.php:155
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "La réponse à la question de sécurité est incorrecte"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/textarea/item.twig:8
msgid "Your answer"
msgstr "Votre réponse"

#: application/controllers/ResponsesController.php:914
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4277
#: application/models/Question.php:921
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:66
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:21
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:44
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:134
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:219
#: themes/survey/vanilla/config.xml:126
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Nom du questionnaire (ID) :"

#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Nom du questionnaire (ID)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "PDF export"
msgstr "Exporter en PDF"

#: application/helpers/replacements_helper.php:159
#: application/helpers/replacements_helper.php:161
#: application/helpers/replacements_helper.php:382
#: application/helpers/replacements_helper.php:384
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:175
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:173
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Veuillez contacter %s ( %s ) pour plus d’informations."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:311
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Soit vous avez été inactif depuis trop longtemps, soit la gestion des cookies est désactivée dans votre navigateur internet, soit il y a eu un problème avec votre connexion."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:309
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Nous sommes désolés, mais votre session a expiré."

#: application/controllers/OptoutController.php:220
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Votre adresse de courriel a été supprimée des relances pour ce questionnaire."

#: application/controllers/OptinController.php:199
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Votre adresse de courriel a déjà été supprimée de ce questionnaire."

#: application/controllers/OptinController.php:70
#: application/controllers/OptinController.php:137
#: application/controllers/OptinController.php:197
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Vous êtes déjà  un participant à ce questionnaire."

#: application/controllers/OptinController.php:195
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Vous avez été ajouté à ce questionnaire."

#: application/controllers/OptoutController.php:215
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Vous n'êtes pas un participant à ce questionnaire."

#: application/controllers/InstallerController.php:1044
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Vous allez être redirigé dans 5 secondes. Si vous n'êtes pas redirigé, cliquez  <a href=\"%s\">ici</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:1043
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Le répertoire de configuration n'est pas accessible en écriture"

#: application/controllers/InstallerController.php:574
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "LimeSurvey a été correctement installé"

#: application/controllers/InstallerController.php:573
msgid "Success!"
msgstr "Succès !"

#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:733
#: application/controllers/UserManagementController.php:502
#: application/controllers/UserManagementController.php:1239
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2060
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2071
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2082
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:110
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:372
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:393
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:415
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:62
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:6
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1178
#: application/helpers/admin/import_helper.php:98
#: application/helpers/admin/import_helper.php:207
#: application/helpers/admin/import_helper.php:317
#: application/helpers/admin/import_helper.php:817
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2413
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2592
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2711
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2952
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2959
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3060
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3092
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3118
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3204
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3307
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3501
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3863
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4501
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4546
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: application/models/services/PasswordManagement.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:16
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:93
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:16
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:9
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:218
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:344
#: themes/survey/vanilla/config.xml:213
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: application/controllers/InstallerController.php:470
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Base de données %s structurée avec succès."

#: application/controllers/InstallerController.php:420
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Veuillez continuer à remplir la base de données."

#: application/controllers/InstallerController.php:416
msgid "Database has been created"
msgstr "Base de données créée."

#: application/controllers/InstallerController.php:373
msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>."
msgstr "Veuillez <a href=\"%s\">vous connecter</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:369
#: application/controllers/InstallerController.php:423
msgid "Populate database"
msgstr "Remplir la base de données"

#: application/controllers/InstallerController.php:365
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Voulez-vous compléter la base de données maintenant en créant les tables nécessaires ?"

#: application/controllers/InstallerController.php:364
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Une base de données intitulée \"%s\" existe déjà."

#: application/controllers/InstallerController.php:355
msgid "Create database"
msgstr "Créer la base de données"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:12
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey peut tenter de créer la base de données pour vous."

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:9
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "La base de données indiquée n'existe pas :"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:5
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "La base de données n'existe pas !"

#: application/controllers/InstallerController.php:336
#: application/controllers/InstallerController.php:337
#: application/controllers/InstallerController.php:427
#: application/controllers/InstallerController.php:428
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Paramètres de la base de données"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:473
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Tentez à nouveau, la connexion à la base de données a échoué."

#: application/controllers/InstallerController.php:265
#: application/controllers/InstallerController.php:400
#: application/controllers/InstallerController.php:437
#: application/controllers/InstallerController.php:463
#: application/controllers/InstallerController.php:512
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Veuillez entre les paramètres de la base de données que vous souhaitez utiliser pour LimeSurvey :"

#: application/controllers/InstallerController.php:264
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:436
#: application/controllers/InstallerController.php:462
#: application/controllers/InstallerController.php:511
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59
msgid "Database configuration"
msgstr "Paramètres de la base de données"

#: application/controllers/InstallerController.php:228
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "Contrôle pré-installation pour LimeSurvey"

#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Contrôle pré-installation "

#: application/controllers/InstallerController.php:166
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU General Public License :"

#: application/controllers/InstallerController.php:165
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: application/controllers/InstallerController.php:141
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Bienvenue sur l'interface d'installation de LimeSurvey. Cet assistant va vous guider tout au long de la procédure d'installation, le paramétrage de la base de données et la configuration initiale de LimeSurvey."

#: application/controllers/InstallerController.php:140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3296
#: application/models/TemplateManifest.php:166
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:169
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:272
#: themes/survey/vanilla/config.xml:162
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:398
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:82
#: application/views/admin/super/layout_main.php:56
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "Manuel en ligne de LimeSurvey"

#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:57
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Écran principal d'administration"

#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/extensions/LimeTopbarWidget/views/topbar.php:15
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/back.twig:2
msgid "Back"
msgstr "Précédent"

#: application/controllers/UserManagementController.php:160
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"

#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Pas de l’intervalle des minutes (si utilisation des listes déroulantes)"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Vos réponses n'ont pas été enregistrées. Ce questionnaire n'est pas encore activé."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:510
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:606
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Le questionnaire ne peut pas être créé"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Open-access mode"
msgstr "Mode Accès public"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:399
msgid "Survey group permissions were successfully updated."
msgstr "Les permissions sur le questionnaires ont été mises à jour avec succès."

#: application/models/Survey.php:524
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser ce groupe !"

#: application/helpers/editorTranslations.php:454
msgid "Token"
msgstr "Code"