Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Download files | Pobierz pliki | Details | |
Survey responses | Odpowiedzi w badaniu | Details | |
Validation of quota %s | Walidacja kwoty %s | Details | |
Select label set file (*.lsl): | Wybierz plik zestawu etykiet (*.lsl): | Details | |
Select label set file (*.lsl): Wybierz plik zestawu etykiet (*.lsl):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator. | Filtrowanie XSS jest zawsze wyłączone dla superadministratora. | Details | |
Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator. Filtrowanie XSS jest zawsze wyłączone dla superadministratora.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Template | Szablon | Details | |
Text abbreviated: | Skrócony tekst: | Details | |
Export language: | Język eksportu: | Details | |
Use web server authentication | Użyj uwierzytelniania serwera www | Details | |
Use web server authentication Użyj uwierzytelniania serwera www
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Use LDAP authentication | Użyj uwierzytelniania LDAP | Details | |
Use internal database authentication | Użyj uwierzytelniania wewnętrznej bazy danych | Details | |
Use internal database authentication Użyj uwierzytelniania wewnętrznej bazy danych
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates | Kliknij, aby ustawić położenie lub przeciągnij i upuść szpilkę. Możesz również wpisać współrzędne | Details | |
Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates Kliknij, aby ustawić położenie lub przeciągnij i upuść szpilkę. Możesz również wpisać współrzędne
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Date in the format: %s | Data w formacie: %s | Details | |
There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. | Istnieją puste grupy pytań w tej ankiecie - proszę utworzyć co najmniej jedno pytanie w grupie. | Details | |
There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. Istnieją puste grupy pytań w tej ankiecie - proszę utworzyć co najmniej jedno pytanie w grupie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are no questions in this survey. | Nie ma pytań w tej ankiecie. | Details | |
There are no questions in this survey. Nie ma pytań w tej ankiecie.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as