Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Email failed | Nie wysłano wiadomości email | Details | |
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. | Ten adres jest już zarejestrowany. Został na niego wysłany email z linkiem do ankiety. | Details | |
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. Ten adres jest już zarejestrowany. Został na niego wysłany email z linkiem do ankiety.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey administrator %s (%s) | Administrator badania %s (%s) | Details | |
Survey administrator %s (%s) Administrator badania %s (%s)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must enter a valid email. Please try again. | Należy podać poprawny adres e-mail. Proszę spróbować ponownie. | Details | |
You must enter a valid email. Please try again. Należy podać poprawny adres e-mail. Proszę spróbować ponownie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The password you have chosen at the optional settings step. | Hasło, które wybrano na etapie ustawień opcjonalnych. | Details | |
The password you have chosen at the optional settings step. Hasło, które wybrano na etapie ustawień opcjonalnych.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Try again! Creation of database failed. | Spróbuj ponownie! Utworzenie bazy danych nie powiodło się. | Details | |
Try again! Creation of database failed. Spróbuj ponownie! Utworzenie bazy danych nie powiodło się.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Polish (Informal) | Polski (nieformalny) | Details | |
Kyrgyz | Kirgiski | Details | |
Do you really want to continue? | Na pewno kontynuować? | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. | Zastąpienie tego zestawu etykiet spowoduje utratę tłumaczeń. | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. Zastąpienie tego zestawu etykiet spowoduje utratę tłumaczeń.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Zastąpienie tego zestawu etykiet spowoduje utratę wartości ocen. | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Zastąpienie tego zestawu etykiet spowoduje utratę wartości ocen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | Kontynuować? | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Popraw wiersz począwszy od %s i uzupełnij nazwę pliku o pełną ścieżkę do pobranego pliku danych. | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Popraw wiersz począwszy od %s i uzupełnij nazwę pliku o pełną ścieżkę do pobranego pliku danych.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | nie wypełniono jeszcze ankiety | Details | |
not having already completed the survey nie wypełniono jeszcze ankiety
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Jeśli aktywna jest opcja -Odpowiedzi anonimowe- zostanie wstawiony pozorny datownik (1980-01-01) w celu zapewnienia uczestnikom anonimowości. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Jeśli aktywna jest opcja -Odpowiedzi anonimowe- zostanie wstawiony pozorny datownik (1980-01-01) w celu zapewnienia uczestnikom anonimowości.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as