Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
These settings cannot be changed once the survey is online. | Tych ustawień nie można zmienić, gdy badanie jest online. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Tych ustawień nie można zmienić, gdy badanie jest online.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Klikamy 'Aktywuj ankietę' | Details | |
Click on 'Activate this survey' Klikamy 'Aktywuj ankietę'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Można utworzyć dowolnie dużo badań. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Można utworzyć dowolnie dużo badań.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Klikamy nazwę badania, aby wrócić do przeglądu ustawień badania. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Klikamy nazwę badania, aby wrócić do przeglądu ustawień badania.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Klikamy 'Podgląd ankiety' i wracamy do tego okna na końcu testu. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Klikamy 'Podgląd ankiety' i wracamy do tego okna na końcu testu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Proszę pamiętać, że odpowiedzi nie zostaną zapisane, ponieważ ankieta nie jest jeszcze aktywna. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Proszę pamiętać, że odpowiedzi nie zostaną zapisane, ponieważ ankieta nie jest jeszcze aktywna.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Teraz klikamy ten przycisk i otworzy się nowe okno, gdzie można przetestować ankietę. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Teraz klikamy ten przycisk i otworzy się nowe okno, gdzie można przetestować ankietę.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Proszę dodać co najmniej dwie opcje odpowiedzi, aby przejść dalej. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Proszę dodać co najmniej dwie opcje odpowiedzi, aby przejść dalej.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Klikamy przycisk 'Edytuj opcje odpowiedzi'. | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Klikamy przycisk 'Edytuj opcje odpowiedzi'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Teraz, kiedy mamy już podpytania, musimy dodać także opcje odpowiedzi. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Teraz, kiedy mamy już podpytania, musimy dodać także opcje odpowiedzi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Można zapisać puste podpytania, ale to byłoby bezcelowe. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Można zapisać puste podpytania, ale to byłoby bezcelowe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Proszę dodać co najmniej dwa podpytania | Details | |
Please add at least two subquestions Proszę dodać co najmniej dwa podpytania
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Klikamy znak plus %s, aby dodać kolejne podpytanie. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Klikamy znak plus %s, aby dodać kolejne podpytanie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | Klikamy przycisk 'Edytuj podpytania'. | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. Klikamy przycisk 'Edytuj podpytania'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | Zacznijmy od podpytań. | Details | |
Export as