LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (5,422) Translated (5,400) Untranslated (21) Waiting (0) Fuzzy (1) Warnings (0)
1 121 122 123 124 125 362
Prio Original string Translation
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. 「保存して閉じる」または「次へ」をクリックして続行します。 Details

Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed.

「保存して閉じる」または「次へ」をクリックして続行します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Remember the plus button プラスボタンを覚えています Details

Remember the plus button

プラスボタンを覚えています
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. ご覧の通り、選択肢の編集は、サブ質問の編集はよく似ています。 Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

ご覧の通り、選択肢の編集は、サブ質問の編集はよく似ています。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Save and close now and let's edit the answer options. 保存して閉じましょう。つづいて選択肢を編集します。 Details

Save and close now and let's edit the answer options.

保存して閉じましょう。つづいて選択肢を編集します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
You should add some subquestions for your question here. ここにサブ質問を追加しましょう。 Details

You should add some subquestions for your question here.

ここにサブ質問を追加しましょう。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
The availability of options is related to the type of question you previously chose. 利用可能なオプションは、事前に保存した質問タイプに依存します。 Details

The availability of options is related to the type of question you previously chose.

利用可能なオプションは、事前に保存した質問タイプに依存します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
The most important question-related options are displayed here. 質問に関する最も重要な設定がここに表示されます。 Details

The most important question-related options are displayed here.

質問に関する最も重要な設定がここに表示されます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
This is the question bar. これは質問バーです。 Details

This is the question bar.

これは質問バーです。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. このタイプの質問は回答の設定として複数のサブ質問を追加することができます。 Details

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

このタイプの質問は回答の設定として複数のサブ質問を追加することができます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. ご覧のように、事前に選択された質問タイプは「自由回答(長い)」です。この例では「マトリクス」質問タイプを使用します。 Details

As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type.

ご覧のように、事前に選択された質問タイプは「自由回答(長い)」です。この例では「マトリクス」質問タイプを使用します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. 質問グループに説明を追加する必要はありませんが、参加者のための追加情報を記載することは意味があります。 Details

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

質問グループに説明を追加する必要はありませんが、参加者のための追加情報を記載することは意味があります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
This description is also visible to your participants. この説明は参加者にも表示されます。 Details

This description is also visible to your participants.

この説明は参加者にも表示されます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Let's add a question group 質問グループを追加しましょう Details

Let's add a question group

質問グループを追加しましょう
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
If you want to know more about them, check our manual. 詳細を知りたい場合は、マニュアルを確認してください。 Details

If you want to know more about them, check our manual.

詳細を知りたい場合は、マニュアルを確認してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. このチュートリアルでは、質問グループと質問を作成します。自動的に作成されます。 Details

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

このチュートリアルでは、質問グループと質問を作成します。自動的に作成されます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 121 122 123 124 125 362

Export as