Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Default value will be %d if left blank | La valeur par défaut sera %d si laissé vide | Details | |
Default value will be %d if left blank La valeur par défaut sera %d si laissé vide
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hazaragi | Hazaragi | Details | |
You can not update this user. | Vous ne pouvez pas mettre à jour cet utilisateur. | Details | |
You can not update this user. Vous ne pouvez pas mettre à jour cet utilisateur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This CSV file seems to be empty | Ce fichier CSV semble être vide. | Details | |
This CSV file seems to be empty Ce fichier CSV semble être vide.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your request is invalid. | Votre requête n'est pas valide. | Details | |
Your request is invalid. Votre requête n'est pas valide.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image. | Utilisez un nom de classe remixicon ou tout autre nom de classe, un nom de classe partiel font awesome ou un lien vers une image. | Details | |
Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image. Utilisez un nom de classe remixicon ou tout autre nom de classe, un nom de classe partiel font awesome ou un lien vers une image.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remix icon | Remix icon | Details | |
Invalid menu entry. | Entrée de menu non valide. | Details | |
Odia | Odia | Details | |
This email address is already registered but email to that adress could not be delivered. | Cette adresse est déjà enregistrée, mais le message n'a pas pu être envoyé. | Details | |
This email address is already registered but email to that adress could not be delivered. Cette adresse est déjà enregistrée, mais le message n'a pas pu être envoyé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey participant was not updated. | Le participant au questionnaire n'a pas été mis à jour. | Details | |
The survey participant was not updated. Le participant au questionnaire n'a pas été mis à jour.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Legal notice | Mentions légales | Details | |
Survey legal notice: | Mentions légales du questionnaire : | Details | |
Survey legal notice: Mentions légales du questionnaire :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show link to data policy in survey: | Afficher le lien vers la politique de protection des données dans le questionnaire : | Details | |
Show link to data policy in survey: Afficher le lien vers la politique de protection des données dans le questionnaire :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show link to legal notice in survey: | Afficher le lien vers les mentions légales dans le questionnaire : | Details | |
Show link to legal notice in survey: Afficher le lien vers les mentions légales dans le questionnaire :
You have to log in to edit this translation.
|
Export as