LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,746) Translated (5,675) Untranslated (30) Waiting (0) Fuzzy (41) Warnings (0)
1 152 153 154 155 156 384
Prio Original string Translation
In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group. Dans LimeSurvey, un questionnaire est composé de groupes de questions et de questions. Avant de commencer la création de questions, nous avons d’abord besoin d'un premier groupe de questions. Details

In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group.

Dans LimeSurvey, un questionnaire est composé de groupes de questions et de questions. Avant de commencer la création de questions, nous avons d’abord besoin d'un premier groupe de questions.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
This is the top bar. Ceci est la barre supérieure. Details

This is the top bar.

Ceci est la barre supérieure.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
All important settings can be reached in this sidebar. Tous les paramètres importants peuvent être trouvés dans cette barre latérale. Details

All important settings can be reached in this sidebar.

Tous les paramètres importants peuvent être trouvés dans cette barre latérale.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
This is the sidebar. Ceci est la barre latérale. Details

This is the sidebar.

Ceci est la barre latérale.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
You have to put in at least a title for the survey to be saved. Vous devez au moins renseigner un titre pour pouvoir sauvegarder votre questionnaire. Details

You have to put in at least a title for the survey to be saved.

Vous devez au moins renseigner un titre pour pouvoir sauvegarder votre questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. Vos participants verront ce titre dans la barre de titre de leur navigateur et sur l’écran d’accueil. Details

Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen.

Vos participants verront ce titre dans la barre de titre de leur navigateur et sur l’écran d’accueil.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
This is the title of your survey. C’est le titre de votre questionnaire. Details

This is the title of your survey.

C’est le titre de votre questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey. De gauche à droite, il devrait s’agir de «Créer un questionnaire», «Liste des questionnaires» et «Paramètres généraux». Le mieux est de commencer par créer un questionnaire. Details

From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey.

De gauche à droite, il devrait s’agir de «Créer un questionnaire», «Liste des questionnaires» et «Paramètres généraux». Le mieux est de commencer par créer un questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. Les trois cases supérieures sont les fonctionnalités les plus basiques de LimeSurvey. Details

The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey.

Les trois cases supérieures sont les fonctionnalités les plus basiques de LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. Nous aimerions vous aider en vous proposant un tour rapide des fonctions et caractéristiques les plus essentielles. Details

We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features.

Nous aimerions vous aider en vous proposant un tour rapide des fonctions et caractéristiques les plus essentielles.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Map height in pixel Hauteur de la carte en pixel Details

Map height in pixel

Hauteur de la carte en pixel
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Map width in pixel Largeur de la carte en pixel Details

Map width in pixel

Largeur de la carte en pixel
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
When using slider initial value set this value at survey start. Lorsque vous utilisez la valeur initiale du curseur, définissez cette valeur au démarrage du questionnaire. Details

When using slider initial value set this value at survey start.

Lorsque vous utilisez la valeur initiale du curseur, définissez cette valeur au démarrage du questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. Veuillez saisir le code composé uniquement de lettres et de chiffres mais sans commencer par un chiffre. Details

Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number.

Veuillez saisir le code composé uniquement de lettres et de chiffres mais sans commencer par un chiffre.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. Ce code est aussi le nom de la variable qui sera exportée vers SPSS ou Excel. Details

This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel.

Ce code est aussi le nom de la variable qui sera exportée vers SPSS ou Excel.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 152 153 154 155 156 384

Export as