Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Password requirements for “Save and return later” feature | Passwortanforderungen für die Funktion „Speichern und später fortfahren“. | Details | |
Password requirements for “Save and return later” feature Passwortanforderungen für die Funktion „Speichern und später fortfahren“.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password requirements for administration login | Passwortanforderungen für die Administrationsanmeldung | Details | |
Password requirements for administration login Passwortanforderungen für die Administrationsanmeldung
You have to log in to edit this translation.
|
|||
QCode / Answer Code / ID | Fragecode / Antwortcode / ID | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. | Das Skript für diese Sprache wird nicht verwendet, da für das Skript der Basissprache "Für alle Sprachen verwenden" festgelegt ist. | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. Das Skript für diese Sprache wird nicht verwendet, da für das Skript der Basissprache "Für alle Sprachen verwenden" festgelegt ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sami (Northern) | Sami (Nord) | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. | Die Frage-ID '%s' wird bereits für die Sprache '%s' verwendet. | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. Die Frage-ID '%s' wird bereits für die Sprache '%s' verwendet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | Die Antwort-ID '%s' wird bereits für die Sprache '%s' verwendet. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. Die Antwort-ID '%s' wird bereits für die Sprache '%s' verwendet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | Schlüssel darf nicht leer sein! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Bitte gib einen neuen ein! | Details | |
Stop survey | Umfrage stoppen | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Lasse das Feld leer, wenn du den vollständigen Fragetext wünschst. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Lasse das Feld leer, wenn du den vollständigen Fragetext wünschst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | Einzelner Bindestrich (%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | In Klammern eingeschlossene Teilfrage | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses In Klammern eingeschlossene Teilfrage
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Neue Zeile (mit Vorsicht verwenden) | Details | |
New line (use with care) Neue Zeile (mit Vorsicht verwenden)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Separator between question and subquestion: | Trennzeichen zwischen Frage und Teilfrage: | Details | |
Separator between question and subquestion: Trennzeichen zwischen Frage und Teilfrage:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as