LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: German (Informal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,780) Translated (5,691) Untranslated (48) Waiting (0) Fuzzy (41) Warnings (0)
1 127 128 129 130 131 386
Prio Original string Translation
Saving responses is disabled if survey is not activated. Das Speichern von Antworten ist deaktiviert, wenn die Umfrage nicht aktiviert ist. Details

Saving responses is disabled if survey is not activated.

Das Speichern von Antworten ist deaktiviert, wenn die Umfrage nicht aktiviert ist.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Deine Antworten wurden nicht gespeichert. Bitte wende dich an den Umfrageadministrator. Details

Your responses were not saved. Please contact the survey administrator.

Deine Antworten wurden nicht gespeichert. Bitte wende dich an den Umfrageadministrator.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:42
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Tab Tabulator Details

Tab

Tabulator
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sur5r_
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File %s cannot be deleted for security reasons. Datei %s kann aus Sicherheitsgründen nicht gelöscht werden. Details

File %s cannot be deleted for security reasons.

Datei %s kann aus Sicherheitsgründen nicht gelöscht werden.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Wenn du viele Elemente hast und einen Filter verwendest, kannst du dies deaktivieren, um die Browsergeschwindigkeit zu verbessern. Details

If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed.

Wenn du viele Elemente hast und einen Filter verwendest, kannst du dies deaktivieren, um die Browsergeschwindigkeit zu verbessern.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:41
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Hinweis: Das automatische Laden der End-URL funktioniert nur, wenn die Umfrage aktiviert ist. Details

Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated.

Hinweis: Das automatische Laden der End-URL funktioniert nur, wenn die Umfrage aktiviert ist.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Note: This link only works if the survey is activated. Hinweis: Dieser Link funktioniert nur, wenn die Umfrage aktiviert ist. Details

Note: This link only works if the survey is activated.

Hinweis: Dieser Link funktioniert nur, wenn die Umfrage aktiviert ist.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
having at least one use left mindestens eine Nutzung (siehe Übrige Nutzungsanzahl) übrig hat Details

having at least one use left

mindestens eine Nutzung (siehe Übrige Nutzungsanzahl) übrig hat
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Folder: %s Ordner: %s Details

Folder: %s

Ordner: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s (%s) Datei: %s (%s) Details

File: %s (%s)

Datei: %s (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s Datei: %s Details

File: %s

Datei: %s
You have to log in to edit this translation.
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Wenn du einen Link zur Umfrage-Datenschutzerklärung angeben möchtest, setze "Umfragen-Datenschutzerklärung mit Pflicht-Kontrollkästchen anzeigen" auf "Reduzierbaren Text" und setze die Platzhalter {STARTPOLICYLINK} und {ENDPOLICYLINK} in der "Umfrage-Datenschutzerklärung Ankreuzfeldbeschriftung", um den Link zu definieren, der das Datenschutzerklärungs-Popup öffnet. Wenn kein Platzhalter angegeben ist, wird ein entsprechender Link angehängt. Details

If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix.

Wenn du einen Link zur Umfrage-Datenschutzerklärung angeben möchtest, setze "Umfragen-Datenschutzerklärung mit Pflicht-Kontrollkästchen anzeigen" auf "Reduzierbaren Text" und setze die Platzhalter {STARTPOLICYLINK} und {ENDPOLICYLINK} in der "Umfrage-Datenschutzerklärung Ankreuzfeldbeschriftung", um den Link zu definieren, der das Datenschutzerklärungs-Popup öffnet. Wenn kein Platzhalter angegeben ist, wird ein entsprechender Link angehängt.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-28 08:43:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Code: '%s' is a reserved word. Code: '%s' ist ein reserviertes Wort. Details

Code: '%s' is a reserved word.

Code: '%s' ist ein reserviertes Wort.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:28
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Question id (qid) : '%s' is already in use. Fragen-ID (qid): '%s' wird bereits verwendet. Details

Question id (qid) : '%s' is already in use.

Fragen-ID (qid): '%s' wird bereits verwendet.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Ein Timing-Datensatz wurde nicht gelöscht.|{n} Timing-Datensätze wurden nicht gelöscht. Details

A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted.

Ein Timing-Datensatz wurde nicht gelöscht.|{n} Timing-Datensätze wurden nicht gelöscht.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 127 128 129 130 131 386

Export as