Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
These settings cannot be changed once the survey is online. | Diese Einstellungen können nicht geändert werden, sobald die Umfrage online ist. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Diese Einstellungen können nicht geändert werden, sobald die Umfrage online ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Klicke auf 'Diese Umfrage aktivieren' | Details | |
Click on 'Activate this survey' Klicke auf 'Diese Umfrage aktivieren'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Du kannst so viele Umfragen erstellen, wie du möchtest. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Du kannst so viele Umfragen erstellen, wie du möchtest.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Klicke auf den Namen deiner Umfrage, um zur Übersicht der Umfrageeinstellungen zurückzukehren. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Klicke auf den Namen deiner Umfrage, um zur Übersicht der Umfrageeinstellungen zurückzukehren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Klicke auf "Umfragevorschau" und kehre zu diesem Fenster zurück, wenn du mit dem Testen fertig bist. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Klicke auf "Umfragevorschau" und kehre zu diesem Fenster zurück, wenn du mit dem Testen fertig bist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Bitte beachte, dass deine Antworten nicht gespeichert werden, da die Umfrage noch nicht aktiv ist. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Bitte beachte, dass deine Antworten nicht gespeichert werden, da die Umfrage noch nicht aktiv ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Klicke einfach auf diese Schaltfläche und ein neues Fenster wird geöffnet, in dem du deine Umfrage testen kannst. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Klicke einfach auf diese Schaltfläche und ein neues Fenster wird geöffnet, in dem du deine Umfrage testen kannst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Bitte füge mindestens zwei Antwortoptionen hinzu um fortzufahren. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Bitte füge mindestens zwei Antwortoptionen hinzu um fortzufahren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Klicke auf die Schaltfläche "Antwortoptionen bearbeiten". | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Klicke auf die Schaltfläche "Antwortoptionen bearbeiten".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Nun, da wir einige Teilfragen haben, müssen wir auch Antwortmöglichkeiten hinzufügen. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Nun, da wir einige Teilfragen haben, müssen wir auch Antwortmöglichkeiten hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Du kannst leere Teilfragen speichern, aber das wäre sinnlos. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Du kannst leere Teilfragen speichern, aber das wäre sinnlos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Bitte füge mindestens zwei Teilfragen hinzu | Details | |
Please add at least two subquestions Bitte füge mindestens zwei Teilfragen hinzu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Klicke auf das Pluszeichen %s, um deiner Frage eine weitere Teilfrage hinzuzufügen. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Klicke auf das Pluszeichen %s, um deiner Frage eine weitere Teilfrage hinzuzufügen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | Klicke auf die Schaltfläche "Teilfragen bearbeiten". | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. Klicke auf die Schaltfläche "Teilfragen bearbeiten".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | Beginnen wir mit Teilfragen. | Details | |
Let's start with subquestions. Beginnen wir mit Teilfragen.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as