LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Catalan

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,555) Translated (5,293) Untranslated (20) Waiting (0) Fuzzy (255) Warnings (0)
1 5 6 7 8 9 372
Prio Original string Translation
You can find more details %shere%s Pots trobar més detalls %saquí%s Details

You can find more details %shere%s

Pots trobar més detalls %saquí%s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:51:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s Obtén el text de resposta de la mateixa opció feta en una pregunta anterior amb el codi anterior a la pregunta actual d'opció única: %s Details

Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s

Obtén el text de resposta de la mateixa opció feta en una pregunta anterior amb el codi anterior a la pregunta actual d'opció única: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:51:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Get the answer text of option A1 of array question with code: %s Obtén el text de resposta de l'opció A1 de la pregunta de matriu amb el codi: %s Details

Get the answer text of option A1 of array question with code: %s

Obtén el text de resposta de l'opció A1 de la pregunta de matriu amb el codi: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:51:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s Obtén el text de resposta de l'opció A1 de la pregunta de selecció única actual: %s Details

Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s

Obtén el text de resposta de l'opció A1 de la pregunta de selecció única actual: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:51:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Some examples: Alguns exemples: Details

Some examples:

Alguns exemples:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:51:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey. La funció utilitza el resultat de l'expressió i, a continuació, per al paràmetre de pregunta: si és un valor numèric, comença a comprovar si l'ID de la pregunta existeix en aquesta enquesta i obté la pregunta principal. Si és una subpregunta i una cadena, cerca el títol de la pregunta principal en aquesta enquesta. Details

The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey.

La funció utilitza el resultat de l'expressió i, a continuació, per al paràmetre de pregunta: si és un valor numèric, comença a comprovar si l'ID de la pregunta existeix en aquesta enquesta i obté la pregunta principal. Si és una subpregunta i una cadena, cerca el títol de la pregunta principal en aquesta enquesta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 10:39:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page. La funció es pot utilitzar amb l'ID de la pregunta o el codi de la pregunta. Els resultats no s'actualitzen a la mateixa pàgina. Details

The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page.

La funció es pot utilitzar amb l'ID de la pregunta o el codi de la pregunta. Els resultats no s'actualitzen a la mateixa pàgina.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:53:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window. A la pàgina de presentació del complement, feu clic a l'enllaç "Obtén un token nou" per obrir la pantalla de consentiment de l'Azure en una finestra nova. Details

On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window.

A la pàgina de presentació del complement, feu clic a l'enllaç "Obtén un token nou" per obrir la pantalla de consentiment de l'Azure en una finestra nova.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:53:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings. Definiu l' 'ID de client', el 'Secret del client' i l' 'ID de l'inquilí' a continuació i desa la configuració. Details

Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings.

Definiu l' 'ID de client', el 'Secret del client' i l' 'ID de l'inquilí' a continuació i desa la configuració.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:54:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Azure Portal Portal de l'Azure Details

Azure Portal

Portal de l'Azure
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 09:54:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Screened out Exclosos per pantalla Details

Screened out

Exclosos per pantalla
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 10:37:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Opted out Desactivat Details

Opted out

Desactivat
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 10:37:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Missing an access code Falta un codi d'accés Details

Missing an access code

Falta un codi d'accés
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 10:38:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Having an invitation sent Enviament d'una invitació Details

Having an invitation sent

Enviament d'una invitació
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 10:40:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Link survey on public index page: Enllaça l'enquesta a la pàgina d'índex pública: Details

Link survey on public index page:

Enllaça l'enquesta a la pàgina d'índex pública:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-29 10:40:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 5 6 7 8 9 372

Export as