Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses. | Tekrar etkinleştirirken, arşivlenmiş yanıtları içe aktarabilir ve yanıt toplamaya devam edebilirsiniz. | Details | |
When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses. Tekrar etkinleştirirken, arşivlenmiş yanıtları içe aktarabilir ve yanıt toplamaya devam edebilirsiniz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Tekrar etkinleştirildikten sonra, soru, soru grubu veya alt soru ekleyemez veya silemezsiniz. Ancak, metni düzenlemeye devam edebilirsiniz. | Details | |
When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Tekrar etkinleştirildikten sonra, soru, soru grubu veya alt soru ekleyemez veya silemezsiniz. Ancak, metni düzenlemeye devam edebilirsiniz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again. | Devre dışı bırakıldıktan sonra yanıtlar arşivlenir. Daha sonra soruları, grupları ve ayarları tekrar ekleyebilir veya silebilirsiniz. | Details | |
When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again. Devre dışı bırakıldıktan sonra yanıtlar arşivlenir. Daha sonra soruları, grupları ve ayarları tekrar ekleyebilir veya silebilirsiniz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Aktifleştirildikten sonra, soru, soru grubu veya alt soru ekleyemez veya silemezsiniz. Ancak, metni düzenlemeye devam edebilirsiniz. | Details | |
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Aktifleştirildikten sonra, soru, soru grubu veya alt soru ekleyemez veya silemezsiniz. Ancak, metni düzenlemeye devam edebilirsiniz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What's your question? | Sorunuz nedir? | Details | |
What is your question group about? | Soru grubunuz ne hakkında? | Details | |
What is your question group about? Soru grubunuz ne hakkında?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? | Mevcut %sexisting%s yanıtlarla ne yapmak istiyorsunuz? | Details | |
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? Mevcut %sexisting%s yanıtlarla ne yapmak istiyorsunuz?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you think so far? | Şimdiye kadar nasıl buldunuz? | Details | |
What do you think so far? Şimdiye kadar nasıl buldunuz?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome title | Hoş geldiniz başlığı | Details | |
Welcome screen settings | Hoş geldiniz ekranı ayarları | Details | |
Welcome screen | Hoş geldiniz ekranı | Details | |
Welcome description | Hoş geldiniz açıklaması | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? | Yeni editördeki deneyiminizle ilgili iki kısa soruyu yanıtlayabilirseniz çok memnun oluruz. | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? Yeni editördeki deneyiminizle ilgili iki kısa soruyu yanıtlayabilirseniz çok memnun oluruz.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Waiting for changes to be saved... | Değişikliklerin kaydedilmesi bekleniyor... | Details | |
Waiting for changes to be saved... Değişikliklerin kaydedilmesi bekleniyor...
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Visualization | Görselleştirme | Details | |
Export as