| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Нажмите "Предварительный просмотр опроса" и вернитесь к этому окну, когда закончите тестирование. | Details | |
|
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Нажмите "Предварительный просмотр опроса" и вернитесь к этому окну, когда закончите тестирование.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Имейте ввиду, что Ваши ответы не будут сохранены, т.к. опрос ещё неактивен. | Details | |
|
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Имейте ввиду, что Ваши ответы не будут сохранены, т.к. опрос ещё неактивен.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Просто нажмите на эту кнопку, и откроется новое окно, где вы можете протестировать свой опрос. | Details | |
|
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Просто нажмите на эту кнопку, и откроется новое окно, где вы можете протестировать свой опрос.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please add at least two answer options to proceed. | Пожалуйста, добавьте как минимум два варианта ответа, чтобы продолжить. | Details | |
|
Please add at least two answer options to proceed. Пожалуйста, добавьте как минимум два варианта ответа, чтобы продолжить.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on the 'Edit answer options' button. | Нажмите кнопку "Редактировать варианты ответов". | Details | |
|
Click on the 'Edit answer options' button. Нажмите кнопку "Редактировать варианты ответов".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Теперь, когда у нас есть подвопросы, надо ещё добавить варианты ответов. | Details | |
|
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Теперь, когда у нас есть подвопросы, надо ещё добавить варианты ответов.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Можете сохранить пустые подвопросы, но это будет бессмысленно. | Details | |
|
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Можете сохранить пустые подвопросы, но это будет бессмысленно.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please add at least two subquestions | Пожалуйста, добавьте хотя-бы 2 подвопроса | Details | |
|
Please add at least two subquestions Пожалуйста, добавьте хотя-бы 2 подвопроса
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Нажмите на значок плюс %s чтобы добавить следующий подвопрос к вопросу. | Details | |
|
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Нажмите на значок плюс %s чтобы добавить следующий подвопрос к вопросу.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on the 'Edit subquestions' button. | Нажмите кнопку 'Редактировать подвопросы'. | Details | |
|
Click on the 'Edit subquestions' button. Нажмите кнопку 'Редактировать подвопросы'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Let's start with subquestions. | Давайте начнем с подвопросами. | Details | |
|
Let's start with subquestions. Давайте начнем с подвопросами.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | Чтобы полностью использовать его, вы должны добавить подвопросы, а также варианты ответов. | Details | |
|
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Чтобы полностью использовать его, вы должны добавить подвопросы, а также варианты ответов.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The array question is a type that creates a matrix for the participant. | Вопрос-массив — это тип, который создает матрицу для участника. | Details | |
|
The array question is a type that creates a matrix for the participant. Вопрос-массив — это тип, который создает матрицу для участника.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Next, we will create subquestions and answer options. | Затем мы создадим подвопросы и варианты ответов. | Details | |
|
Next, we will create subquestions and answer options. Затем мы создадим подвопросы и варианты ответов.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please select the 'Array'-type. | Пожалуйста, выберите тип «Массив». | Details | |
|
Please select the 'Array'-type. Пожалуйста, выберите тип «Массив».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as