LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Polish (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,364) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 327 328 329 330 331 358
Prio Original string Translation
It is presented group by group. Prezentacja "grupa za grupą". Details

It is presented group by group.

Prezentacja "grupa za grupą".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
It is presented question by question. Prezentacja pytanie za pytaniem. Details

It is presented question by question.

Prezentacja pytanie za pytaniem.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Responses to this survey are NOT anonymized. Odpowiedzi NIE są anonimowe. Details

Responses to this survey are NOT anonymized.

Odpowiedzi NIE są anonimowe.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Responses to this survey are anonymized. Ankieta przechowuje odpowiedzi anonimowo. Details

Responses to this survey are anonymized.

Ankieta przechowuje odpowiedzi anonimowo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
None Brak Details

None

Brak
You have to log in to edit this translation.
Your responses were successfully saved. Odpowiedzi zostały zapisane. Details

Your responses were successfully saved.

Odpowiedzi zostały zapisane.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Przykro nam, ale nie masz uprawnień do uczestnictwa w tym badaniu. Details

We are sorry but you are not allowed to enter this survey.

Przykro nam, ale nie masz uprawnień do uczestnictwa w tym badaniu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
For further information please contact %s: Więcej informacji udzieli %s: Details

For further information please contact %s:

Więcej informacji udzieli %s:
You have to log in to edit this translation.
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Dostęp do ankiety jest ograniczony. Musisz mieć kod dostępu, aby ją wypełnić. Details

This is a controlled survey. You need a valid access code to participate.

Dostęp do ankiety jest ograniczony. Musisz mieć kod dostępu, aby ją wypełnić.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Load unfinished survey Wczytaj niedokończoną ankietę Details

Load unfinished survey

Wczytaj niedokończoną ankietę
You have to log in to edit this translation.
You did not provide a password. Nie podano hasła. Details

You did not provide a password.

Nie podano hasła.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
You did not provide a name. Nie podano nazwy. Details

You did not provide a name.

Nie podano nazwy.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
You have already completed this survey. Już wypełniłeś/wypełniłaś tę ankietę. Details

You have already completed this survey.

Już wypełniłeś/wypełniłaś tę ankietę.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This survey is not yet started. To badanie jeszcze się nie zaczęło Details

This survey is not yet started.

To badanie jeszcze się nie zaczęło
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
View statistics Pokaż statystyki Details

View statistics

Pokaż statystyki
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 327 328 329 330 331 358

Export as