Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s'). | Format zapisu jest ustawiony na fałsz, ustawienie jest zapisywane tak, jak pokazano użytkownikowi (obecnie '%s'). | Details | |
Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s'). Format zapisu jest ustawiony na fałsz, ustawienie jest zapisywane tak, jak pokazano użytkownikowi (obecnie '%s').
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s'). | Format zapisu jest ustawiony na 'Y', podczas pobierania ustawień otrzymasz tylko rok (obecnie '%s'). | Details | |
Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s'). Format zapisu jest ustawiony na 'Y', podczas pobierania ustawień otrzymasz tylko rok (obecnie '%s').
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s'). | Format zapisu jest ustawiony na 'Y-m-d', podczas pobierania ustawień otrzymasz tylko datę (obecnie '%s'). | Details | |
Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s'). Format zapisu jest ustawiony na 'Y-m-d', podczas pobierania ustawień otrzymasz tylko datę (obecnie '%s').
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant - The date until which the token is valid | Uczestnik - Data, do której token jest ważny | Details | |
Participant - The date until which the token is valid Uczestnik - Data, do której token jest ważny
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant - The date from which the token is valid | Uczestnik - Data, od której token jest ważny | Details | |
Participant - The date from which the token is valid Uczestnik - Data, od której token jest ważny
You have to log in to edit this translation.
|
|||
this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on | ten widok podrzędny jest renderowany z modułu ustawień globalnych. Ten komunikat pokazuje się tylko wtedy, gdy włączony jest tryb debugowania | Details | |
this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on ten widok podrzędny jest renderowany z modułu ustawień globalnych. Ten komunikat pokazuje się tylko wtedy, gdy włączony jest tryb debugowania
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User groups: | Grupy użytkowników: | Details | |
Select %s file: | Wybierz plik %s: | Details | |
Expiry date/time | Data/czas wygaśnięcia | Details | |
No user group members found. | Nie znaleziono członków grupy użytkowników. | Details | |
No user group members found. Nie znaleziono członków grupy użytkowników.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Customize theme | Dostosuj motyw | Details | |
Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,↵ the participant will not be able to complete it. | Pamiętaj, że jeśli usuniesz niekompletną odpowiedź podczas trwającej ankiety, ↵ uczestnik nie będzie mógł jej wypełnić. | Details | |
Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,↵ the participant will not be able to complete it. Pamiętaj, że jeśli usuniesz niekompletną odpowiedź podczas trwającej ankiety, ↵ uczestnik nie będzie mógł jej wypełnić.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Import question summary | Importuj podsumowanie pytania | Details | |
Import question group summary | Importuj podsumowanie grupy pytań | Details | |
Import question group summary Importuj podsumowanie grupy pytań
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Personalized menu entries | Spersonalizowane wpisy w menu | Details | |
Personalized menu entries Spersonalizowane wpisy w menu
You have to log in to edit this translation.
|
Export as