Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Activate your survey to open this panel | Aktywuj ankietę, aby otworzyć ten panel | Details | |
Activate your survey to open this panel Aktywuj ankietę, aby otworzyć ten panel
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deactivate your survey to enable this setting | Dezaktywuj ankietę, aby włączyć to ustawienie | Details | |
Deactivate your survey to enable this setting Dezaktywuj ankietę, aby włączyć to ustawienie
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Not supported for anonymous surveys. | Nieobsługiwane w przypadku anonimowych ankiet. | Details | |
Not supported for anonymous surveys. Nieobsługiwane w przypadku anonimowych ankiet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Khmer | Khmerski | Details | |
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. | Uczestnicy będą mogli wprowadzić dowolną liczbę odpowiedzi, niezależnie od ustawień atrybutu tokena Pozostało do wykorzystania. | Details | |
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. Uczestnicy będą mogli wprowadzić dowolną liczbę odpowiedzi, niezależnie od ustawień atrybutu tokena Pozostało do wykorzystania.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow multiple responses with the same access code | Zezwalaj na wielokrotne odpowiedzi z tym samym kodem dostępu | Details | |
Allow multiple responses with the same access code Zezwalaj na wielokrotne odpowiedzi z tym samym kodem dostępu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow to update the responses using the access code | Zezwól na aktualizację odpowiedzi za pomocą kodu dostępu | Details | |
Allow to update the responses using the access code Zezwól na aktualizację odpowiedzi za pomocą kodu dostępu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The email attachments have not been imported because they were in an old format. | Załączniki do wiadomości e-mail nie zostały zaimportowane, ponieważ miały stary format. | Details | |
The email attachments have not been imported because they were in an old format. Załączniki do wiadomości e-mail nie zostały zaimportowane, ponieważ miały stary format.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid format | Niepoprawny format | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them | Przegląd pytań i grup, w których możesz je dodawać, edytować i zmieniać ich kolejność | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Przegląd pytań i grup, w których możesz je dodawać, edytować i zmieniać ich kolejność
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. | Domyślnie ankiety są aktywowane w trybie otwartego dostępu, a uczestnicy nie potrzebują kodu zaproszenia. | Details | |
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Domyślnie ankiety są aktywowane w trybie otwartego dostępu, a uczestnicy nie potrzebują kodu zaproszenia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. | Gratulacje! Twoja ankieta została pomyślnie aktywowana w trybie otwartego dostępu. | Details | |
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Gratulacje! Twoja ankieta została pomyślnie aktywowana w trybie otwartego dostępu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Closed-access mode | Tryb dostępu zamkniętego | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | Czy chcesz, aby Twoja ankieta była dostępna dla wszystkich (tryb otwartego dostępu), czy tylko dla zaproszonych (tryb zamkniętego dostępu)? | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Czy chcesz, aby Twoja ankieta była dostępna dla wszystkich (tryb otwartego dostępu), czy tylko dla zaproszonych (tryb zamkniętego dostępu)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | Edycja pytań, grup pytań lub pytań podrzędnych jest nadal możliwa. Po aktywacji ankiety nie można zmienić poniższych ustawień. | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. Edycja pytań, grup pytań lub pytań podrzędnych jest nadal możliwa. Po aktywacji ankiety nie można zmienić poniższych ustawień.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as