Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. | Każdy wiersz to jedno podpytanie. Zalecamy stosowanie kodów logicznych lub numerycznych do podpytań. Wypełniający ankietę nie widzą kodu, tylko sam tekst podpytania. | Details | |
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. Każdy wiersz to jedno podpytanie. Zalecamy stosowanie kodów logicznych lub numerycznych do podpytań. Wypełniający ankietę nie widzą kodu, tylko sam tekst podpytania.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. | Pamiętaj, że prawidłowy kod musi składać się tylko z liter i cyfr i zaczynać się od litery. | Details | |
Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. Pamiętaj, że prawidłowy kod musi składać się tylko z liter i cyfr i zaczynać się od litery.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. | Do pytania można dodać tekst pomocniczy. Jeśli go nie dodamy, respondenci nie zobaczą żadnej podpowiedzi. | Details | |
You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents. Do pytania można dodać tekst pomocniczy. Jeśli go nie dodamy, respondenci nie zobaczą żadnej podpowiedzi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). | Tytuł grupy pytań jest widoczny dla uczestników badania (to ustawienie można zmienić później, ale to pole nie może być puste). Grupy pytań są ważne, ponieważ pozwalają administratorom badania logicznie grupować pytania. Domyślnie każda grupa pytań (zawierająca pytania tej grupy) jest wyświetlana na osobnej stronie (to ustawienie można zmienić później). | Details | |
The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). Tytuł grupy pytań jest widoczny dla uczestników badania (to ustawienie można zmienić później, ale to pole nie może być puste). Grupy pytań są ważne, ponieważ pozwalają administratorom badania logicznie grupować pytania. Domyślnie każda grupa pytań (zawierająca pytania tej grupy) jest wyświetlana na osobnej stronie (to ustawienie można zmienić później).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. | Pasek ten zmienia się, gdy przechodzimy do kolejnych funkcjonalności. Bieżący pasek odpowiada zakładce "przegląd". Zawiera najważniejsze funkcjonalności LimeSurvey, takie jak podgląd i aktywacja ankiety. | Details | |
This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the "overview" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey. Pasek ten zmienia się, gdy przechodzimy do kolejnych funkcjonalności. Bieżący pasek odpowiada zakładce "przegląd". Zawiera najważniejsze funkcjonalności LimeSurvey, takie jak podgląd i aktywacja ankiety.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. | Kliknięcie tej zakładki spowoduje wyświetlenie menu ustawień badania. Znajdują się w nim najważniejsze ustawienia ankiety. | Details | |
If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu. Kliknięcie tej zakładki spowoduje wyświetlenie menu ustawień badania. Znajdują się w nim najważniejsze ustawienia ankiety.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. | Z bocznego paska uzyskamy dostęp do głównych ustawień badania: menu ustawień badania i menu struktury ankiety. Możesz zmienić jego rozmiar i dopasować go do ekranu, aby łatwo poruszać się po dostępnych opcjach. Jeśli rozmiar paska bocznego jest zbyt mały, opcje zostają zwinięte i wyświetlane jest menu podręczne. Jeśli chcesz pracować z menu podręcznym, kliknij przycisk strzałki lub przeciągnij je w lewo. | Details | |
The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left. Z bocznego paska uzyskamy dostęp do głównych ustawień badania: menu ustawień badania i menu struktury ankiety. Możesz zmienić jego rozmiar i dopasować go do ekranu, aby łatwo poruszać się po dostępnych opcjach. Jeśli rozmiar paska bocznego jest zbyt mały, opcje zostają zwinięte i wyświetlane jest menu podręczne. Jeśli chcesz pracować z menu podręcznym, kliknij przycisk strzałki lub przeciągnij je w lewo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. | Wyłączone w pliku konfiguracyjnym. Ustaw opcję 'showpopups' w pliku config.php, aby włączyć tę opcję. | Details | |
Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. Wyłączone w pliku konfiguracyjnym. Ustaw opcję 'showpopups' w pliku config.php, aby włączyć tę opcję.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Not a broken theme! | Brak przerwanego motywu! | Details | |
Theme '%s' was successfully deleted. | Motyw '%s' został pomyślnie usunięty. | Details | |
Theme '%s' was successfully deleted. Motyw '%s' został pomyślnie usunięty.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria). | Ułatwia także całościową edycję ankiety, np. wyszukiwanie i zamianę, zmianę kolejności, pętle (powtarzanie grup) i testowanie (np. tymczasowe wyłączenie obligatoryjności lub kryteriów walidacji). | Details | |
It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria). Ułatwia także całościową edycję ankiety, np. wyszukiwanie i zamianę, zmianę kolejności, pętle (powtarzanie grup) i testowanie (np. tymczasowe wyłączenie obligatoryjności lub kryteriów walidacji).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme. | Ankieta oparta na niestandardowym motywie zostanie poprawnie zaimportowana, ale szablon, którego używa, nie znajdzie się na nowym serwerze. W takim przypadku system użyje globalnego domyślnego motywu. | Details | |
A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme. Ankieta oparta na niestandardowym motywie zostanie poprawnie zaimportowana, ale szablon, którego używa, nie znajdzie się na nowym serwerze. W takim przypadku system użyje globalnego domyślnego motywu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey. | W trakcie tego eksportu wszystkie grupy, pytania, warianty odpowiedzi i warunki ankiety zostaną zrzucone do pliku .LSS (który jest właściwie plikiem XML). Można go wykorzystać do tworzenia nowej ankiety za pomocą funkcji 'Importuj ankietę'. | Details | |
This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey. W trakcie tego eksportu wszystkie grupy, pytania, warianty odpowiedzi i warunki ankiety zostaną zrzucone do pliku .LSS (który jest właściwie plikiem XML). Można go wykorzystać do tworzenia nowej ankiety za pomocą funkcji 'Importuj ankietę'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To find out more about queXML check out this page: | Więcej informacji o queXML znajduje się na stronie: | Details | |
To find out more about queXML check out this page: Więcej informacji o queXML znajduje się na stronie:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey archive - only available for active surveys | Archiwum badania - dostępne tylko dla aktywnych ankiet | Details | |
Survey archive - only available for active surveys Archiwum badania - dostępne tylko dla aktywnych ankiet
You have to log in to edit this translation.
|
Export as