Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Gross percentage | Procent całości | Details | |
gross | łącznie | Details | |
Descriptive statistics | Statystyki opisowe | Details | |
valid | ważne | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. | Suwak startuje od tej wartości. Można użyć Menedżera wyrażeń, ale widok strony musi poprzedzać liczba. To ustawienie ma pierwszeństwo przed suwakiem startującym w pozycji środkowej. | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. Suwak startuje od tej wartości. Można użyć Menedżera wyrażeń, ale widok strony musi poprzedzać liczba. To ustawienie ma pierwszeństwo przed suwakiem startującym w pozycji środkowej.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) | Zwraca listę retAttr od sgqa1...sgqaN, które spełniają kryteria (cmpAttr op value) | Details | |
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) Zwraca listę retAttr od sgqa1...sgqaN, które spełniają kryteria (cmpAttr op value)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group is empty | Ta grupa jest pusta | Details | |
Invalid datetime %s value for %s | Nieprawidłowa wartość daty/czasu %s dla %s | Details | |
Invalid datetime %s value for %s Nieprawidłowa wartość daty/czasu %s dla %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid numeric value for %s | Nieprawidłowa wartość liczbowa dla %s | Details | |
Invalid numeric value for %s Nieprawidłowa wartość liczbowa dla %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid ID | Nieprawidłowy numer (ID) | Details | |
Variable not found: %s | Nie ma zmiennej: %s | Details | |
Unable to use %s in anonymized survey. | Nie można użyć %s w anonimowym badaniu. | Details | |
Unable to use %s in anonymized survey. Nie można użyć %s w anonimowym badaniu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent! | Nie można usunąć grupy, ponieważ jedna lub więcej grup jest od niej zależnych! | Details | |
You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent! Nie można usunąć grupy, ponieważ jedna lub więcej grup jest od niej zależnych!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For expression | Do wyrażenia | Details | |
Fix automatically numeric value | Automatycznie ustaw wartość liczbową | Details | |
Fix automatically numeric value Automatycznie ustaw wartość liczbową
You have to log in to edit this translation.
|
Export as