Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Total screened out | Totale escluso | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. | E' possibile usare l'Expression manager, ma l'espressione deve ritornare un numero prima che la pagina viene caricata, altrimenti il valore viene impostato a 1. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. E' possibile usare l'Expression manager, ma l'espressione deve ritornare un numero prima che la pagina viene caricata, altrimenti il valore viene impostato a 1.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. | E' possibile usare l'Expression manager, ma l'espressione deve ritornare un numero prima che la pagina viene caricata, altrimenti il valore viene impostato a 100. Se il valore massimo non è definito, viene usato questo valore. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. E' possibile usare l'Expression manager, ma l'espressione deve ritornare un numero prima che la pagina viene caricata, altrimenti il valore viene impostato a 100. Se il valore massimo non è definito, viene usato questo valore.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. | E' possibile usare l'Expression manager, ma l'espressione deve ritornare un numero prima che la pagina viene caricata, altrimenti il valore viene impostato a 0. Se il valore minimo non è definito, viene usato questo valore. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. E' possibile usare l'Expression manager, ma l'espressione deve ritornare un numero prima che la pagina viene caricata, altrimenti il valore viene impostato a 0. Se il valore minimo non è definito, viene usato questo valore.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. | Se un partecipante è abilitato al salvataggio delle risposte basata sul partecipante, questo può modificare le sue risposte anche dopo il completamento. Altrimenti può aggiungere nuove risposte senza restrizioni. | Details | |
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. Se un partecipante è abilitato al salvataggio delle risposte basata sul partecipante, questo può modificare le sue risposte anche dopo il completamento. Altrimenti può aggiungere nuove risposte senza restrizioni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. | Nel caso di risposte non-anonime (e con il campo 'Utilizzi residui' della tabella dei partecipanti uguale a 1), se il partecipanti chiude l'indagine e la riapre (attraverso il link all'indagine), le risposte fornite in precedenza saranno ricaricate. | Details | |
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. Nel caso di risposte non-anonime (e con il campo 'Utilizzi residui' della tabella dei partecipanti uguale a 1), se il partecipanti chiude l'indagine e la riapre (attraverso il link all'indagine), le risposte fornite in precedenza saranno ricaricate.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. | Se si imposta a 'Sì', allora non ci sarà alcun collegamento tra la tabella dei partecipanti e quella delle risposte. Non sarà possibile associare le risposte ai codici di accesso del partecipante. | Details | |
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. Se si imposta a 'Sì', allora non ci sarà alcun collegamento tra la tabella dei partecipanti e quella delle risposte. Non sarà possibile associare le risposte ai codici di accesso del partecipante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please choose one option. | Selezionare una opzione. | Details | |
EM value | Valore di EM | Details | |
Kazakh | kazako | Details | |
Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values | Converte un valore numerico utilizzando una inputTable e una outputTable, entrambe di valori numerici. | Details | |
Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values Converte un valore numerico utilizzando una inputTable e una outputTable, entrambe di valori numerici.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message | Permessi per visualizzare e aggiornare gli elementi di testo dell'indagine, es: titolo, descrizione, messaggi di benvenuto e di fine indagine, etc... | Details | |
Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message Permessi per visualizzare e aggiornare gli elementi di testo dell'indagine, es: titolo, descrizione, messaggi di benvenuto e di fine indagine, etc...
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey text elements | Elementi di testo dell'indagine | Details | |
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 | Se il database utilizza una porta personalizzata, concatenarla con i due punti. Esempio: db.host.com:5431 | Details | |
If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431 Se il database utilizza una porta personalizzata, concatenarla con i due punti. Esempio: db.host.com:5431
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Mobile | Mobile | Details | |
Export as