LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,401) Translated (5,367) Untranslated (5) Waiting (38) Fuzzy (6) Warnings (0)
1 45 46 47 48 49 362
Prio Original string Translation
SPSS (.sav) SPSS (.sav) Details

SPSS (.sav)

SPSS (.sav)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonin36
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey menus Menus de questionnaire Details

Survey menus

Menus de questionnaire
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Theme template permission Permission du modèle du thème Details

Theme template permission

Permission du modèle du thème
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonin36
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Change Changer Details

Change

Changer
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
eddylackmann
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. Si activée, l'URL de référence sera stockée avec la réponse. Details

If enabled, the referrer URL will be stored together with the response.

Si activée, l'URL de référence sera stockée avec la réponse.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
eddylackmann
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. Si cette option est activée, le temps passé sur chaque page du questionnaire par chaque participant au questionnaire est enregistré. Details

If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded.

Si cette option est activée, le temps passé sur chaque page du questionnaire par chaque participant au questionnaire est enregistré.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-10-02 08:03:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
fgervais
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. Si activé, l'adresse IP du participant n'est pas enregistrée. Details

If enabled, the IP address of the respondent is not recorded.

Si activé, l'adresse IP du participant n'est pas enregistrée.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
eddylackmann
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. Si cette option est activée, l'adresse IP du répondant au questionnaire sera stockée avec la réponse. Details

If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response.

Si cette option est activée, l'adresse IP du répondant au questionnaire sera stockée avec la réponse.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. Si activé, les réponses seront anonymisées - il n'y aura aucun moyen de relier les réponses et les participants. Details

If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants.

Si activé, les réponses seront anonymisées - il n'y aura aucun moyen de relier les réponses et les participants.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Xave
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Create box Créer une boîte Details

Create box

Créer une boîte
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Xave
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Survey menu entries Entrées du menu de questionnaire Details

Survey menu entries

Entrées du menu de questionnaire
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sim.eesp
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Add user role Ajouter un rôle utilisateur Details

Add user role

Ajouter un rôle utilisateur
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sim.eesp
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Do you really want to delete this attribute? Êtes-vous sûr de vouloir vraiment supprimer cet attribut ? Details

Do you really want to delete this attribute?

Êtes-vous sûr de vouloir vraiment supprimer cet attribut ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sim.eesp
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Quick add labels Ajout rapide d'étiquettes Details

Quick add labels

Ajout rapide d'étiquettes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sim.eesp
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Make sure to make a database backup before proceeding. Avant de continuer, assurez-vous d'avoir fait une sauvegarde de la base de données. Details

Make sure to make a database backup before proceeding.

Avant de continuer, assurez-vous d'avoir fait une sauvegarde de la base de données.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sim.eesp
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 45 46 47 48 49 362

Export as