Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Brute-force protection for administration | Protection d’attaque par force brute pour l’administration | Details | |
Brute-force protection for administration Protection d’attaque par force brute pour l’administration
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed login attempts of participants have been reset. | Les tentatives de connexion infructueuses des participants ont été réinitialisées. | Details | |
Failed login attempts of participants have been reset. Les tentatives de connexion infructueuses des participants ont été réinitialisées.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Source directory not found | Répertoire source non trouvé | Details | |
Source directory not found Répertoire source non trouvé
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have been removed from the central participants list for this site. | Vous avez été ôté de la liste principale des participants pour ce site. | Details | |
You have been removed from the central participants list for this site. Vous avez été ôté de la liste principale des participants pour ce site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Destination directory already exists! | Le répertoire de destination existe déjà! | Details | |
Destination directory already exists! Le répertoire de destination existe déjà!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid response ID | Identifiant de réponse invalide | Details | |
Copy survey resource files and adapt links | Copier les fichiers de ressources de questionnaire et adapter les liens | Details | |
Copy survey resource files and adapt links Copier les fichiers de ressources de questionnaire et adapter les liens
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? | Vous êtes sur le point d’ajouter un participant sans les détails de base. Êtes-vous sûr de vouloir continuer? | Details | |
You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? Vous êtes sur le point d’ajouter un participant sans les détails de base. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Create empty participant | Créer un participant vide | Details | |
Send email only to participants with partial responses: | Envoyer un e-mail uniquement aux participants avec des réponses partielles : | Details | |
Send email only to participants with partial responses: Envoyer un e-mail uniquement aux participants avec des réponses partielles :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey languages: | Langues du questionnaire | Details | |
Prevent blocklisted participants from being added to a survey: | Empêcher l'ajout de participants sur liste de blocage à un questionnaire : | Details | |
Prevent blocklisted participants from being added to a survey: Empêcher l'ajout de participants sur liste de blocage à un questionnaire :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Main options | Options principales | Details | |
Submission date earlier than: | Date de soumission avant le : | Details | |
Submission date earlier than: Date de soumission avant le :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submission date later than: | Date de soumission après le : | Details | |
Submission date later than: Date de soumission après le :
You have to log in to edit this translation.
|
Export as