Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. | Le script pour cette langue ne sera pas utilisé car "Utiliser pour toutes les langues" est défini sur le script de la langue d'origine. | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. Le script pour cette langue ne sera pas utilisé car "Utiliser pour toutes les langues" est défini sur le script de la langue d'origine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sami (Northern) | Sami (du Nord) | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. | L’identifiant de question «%s» est déjà utilisé pour la langue«%s». | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. L’identifiant de question «%s» est déjà utilisé pour la langue«%s».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | L’identifiant de réponse «%s» est déjà utilisé pour la langue «%s». | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. L’identifiant de réponse «%s» est déjà utilisé pour la langue «%s».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | La clé ne peut pas être vide ! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Veuillez en acheter/en saisir un nouveau ! | Details | |
Please buy/enter a new one! Veuillez en acheter/en saisir un nouveau !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Stop survey | Arrêter le questionnaire | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Laisser vide si vous voulez l'ensemble du texte des questions. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Laisser vide si vous voulez l'ensemble du texte des questions.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | Tiret simple (%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | Les sous-questions entourée de parenthèses | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses Les sous-questions entourée de parenthèses
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Nouvelle ligne (à utiliser avec précaution) | Details | |
New line (use with care) Nouvelle ligne (à utiliser avec précaution)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Separator between question and subquestion: | Séparateur entre les questions et les sous-questions : | Details | |
Separator between question and subquestion: Séparateur entre les questions et les sous-questions :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Si vous souhaitez importer les réponses dans une ancienne version ou si votre questionnaire contient des problèmes d’intégrité, veuillez utiliser l’ancienne version d’export (sélectionnée automatiquement en cas de codes dupliqués). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Si vous souhaitez importer les réponses dans une ancienne version ou si votre questionnaire contient des problèmes d’intégrité, veuillez utiliser l’ancienne version d’export (sélectionnée automatiquement en cas de codes dupliqués).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Coordonnées par défaut de la carte au chargement de la carte. Format latitude [espace] longitude. la latitude et la longitude doivent être au format décimal avec l’utilisation du point (par exemple "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Coordonnées par défaut de la carte au chargement de la carte. Format latitude [espace] longitude. la latitude et la longitude doivent être au format décimal avec l’utilisation du point (par exemple "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | Aucune définition d'utilisateur trouvée dans le fichier. | Details | |
No user definition found in file. Aucune définition d'utilisateur trouvée dans le fichier.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as