Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
IP Addresses will be logged | IP-Adressen der Antwortenden werden protokolliert. | Details | |
IP Addresses will be logged IP-Adressen der Antwortenden werden protokolliert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses will be date stamped. | Antworten werden mit einem Zeitstempel versehen. | Details | |
Responses will be date stamped. Antworten werden mit einem Zeitstempel versehen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Eine Fragenübersicht wird gezeigt. Teilnehmer können zwischen den Fragen hin- und herspringen. | Details | |
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Eine Fragenübersicht wird gezeigt. Teilnehmer können zwischen den Fragen hin- und herspringen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question index will be shown with this format. | Eine Fragenübersicht wird in diesem Format nicht gezeigt. | Details | |
No question index will be shown with this format. Eine Fragenübersicht wird in diesem Format nicht gezeigt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented on one single page. | Die ganze Umfrage wird auf einer einzigen Seite angezeigt. | Details | |
It is presented on one single page. Die ganze Umfrage wird auf einer einzigen Seite angezeigt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented group by group. | Es wird Gruppe für Gruppe angezeigt. | Details | |
It is presented group by group. Es wird Gruppe für Gruppe angezeigt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented question by question. | Es wird Frage für Frage gestellt. | Details | |
It is presented question by question. Es wird Frage für Frage gestellt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are NOT anonymized. | Antworten auf diese Umfrage sind NICHT anonymisiert. | Details | |
Responses to this survey are NOT anonymized. Antworten auf diese Umfrage sind NICHT anonymisiert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are anonymized. | Antworten zu dieser Umfrage sind anonymisiert. | Details | |
Responses to this survey are anonymized. Antworten zu dieser Umfrage sind anonymisiert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
None | Keine | Details | |
Your responses were successfully saved. | Deine Antworten wurden erfolgreich gespeichert. | Details | |
Your responses were successfully saved. Deine Antworten wurden erfolgreich gespeichert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. | Es tut uns leid aber du kannst an dieser Umfrage momentan nicht teilnehmen. | Details | |
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Es tut uns leid aber du kannst an dieser Umfrage momentan nicht teilnehmen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For further information please contact %s: | Bitte kontaktiere %s für weitere Informationen | Details | |
For further information please contact %s: Bitte kontaktiere %s für weitere Informationen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. | Das ist eine geschlossene Umfrage. Du benötigst einen Zugangscode um an der Umfrage teilzunehmen. | Details | |
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Das ist eine geschlossene Umfrage. Du benötigst einen Zugangscode um an der Umfrage teilzunehmen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Load unfinished survey | Zwischengespeicherte Umfrage laden | Details | |
Load unfinished survey Zwischengespeicherte Umfrage laden
You have to log in to edit this translation.
|
Export as