Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Average file size | Mittlere Dateigröße | Details | |
Total size of files | Gesamtgröße der Dateien | Details | |
Average no. of files per respondent | Durchschnittliche Anzahl von Dateien pro Teilnehmer | Details | |
Average no. of files per respondent Durchschnittliche Anzahl von Dateien pro Teilnehmer
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Total number of files | Gesamtanzahl Dateien | Details | |
Ranking | Reihenfolge | Details | |
Browse | Ansehen | Details | |
Results | Ergebnisse | Details | |
Percentage of total: | Anteil in Prozent: | Details | |
Total records in survey: | Gesamtzahl der Datensätze dieser Umfrage: | Details | |
Total records in survey: Gesamtzahl der Datensätze dieser Umfrage:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Number of records in this query: | Anzahl der Datensätze in dieser Abfrage: | Details | |
Number of records in this query: Anzahl der Datensätze in dieser Abfrage:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey | Umfrage | Details | |
Comments | Kommentar | Details | |
Can't update labels because you are using duplicated codes | Aktualisierung nicht möglich: gleiche Beschriftungscodes können nicht mehrfach verwendet werden | Details | |
Can't update labels because you are using duplicated codes Aktualisierung nicht möglich: gleiche Beschriftungscodes können nicht mehrfach verwendet werden
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Labels successfully updated | Beschriftungen erfolgreich aktualisiert | Details | |
Labels successfully updated Beschriftungen erfolgreich aktualisiert
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid timings data XML file. | Dies ist keine valide Timings-XML-Datei. | Details | |
This is not a valid timings data XML file. Dies ist keine valide Timings-XML-Datei.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as