LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: German (Informal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,736) Translated (5,691) Untranslated (6) Waiting (0) Fuzzy (39) Warnings (0)
1 224 225 226 227 228 383
Prio Original string Translation
Try again! Creation of database failed. Versuche es erneut! Die Datenbank konnte nicht erstellt werden. Details

Try again! Creation of database failed.

Versuche es erneut! Die Datenbank konnte nicht erstellt werden.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
actxcellence
References:
Priority:
normal
More links:
Polish (Informal) Polnisch (informel) Details

Polish (Informal)

Polnisch (informel)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
actxcellence
References:
Priority:
normal
More links:
Kyrgyz Kirgisisch Details

Kyrgyz

Kirgisisch
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
actxcellence
References:
Priority:
normal
More links:
Do you really want to continue? Möchtest du wirklich fortsetzen? Details

Do you really want to continue?

Möchtest du wirklich fortsetzen?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
actxcellence
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set these translations will be lost. Wenn du das Beschriftungsset ersetzt, gehen diese Übersetzungen verloren. Details

If you replace the label set these translations will be lost.

Wenn du das Beschriftungsset ersetzt, gehen diese Übersetzungen verloren.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:41
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Wenn du das Beschriftung-Set entfernst, gehen die vorhandenen Bewertungen verloren. Details

If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.

Wenn du das Beschriftung-Set entfernst, gehen die vorhandenen Bewertungen verloren.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
actxcellence
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want to continue? Möchtest du fortsetzten? Details

Do you want to continue?

Möchtest du fortsetzten?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:19:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
actxcellence
References:
Priority:
normal
More links:
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Bearbeite die Zeile, die mit %s beginnt, und vervollständige den Dateinamen mit dem kompletten Pfad zur heruntergeladenen Datei. Details

Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file.

Bearbeite die Zeile, die mit %s beginnt, und vervollständige den Dateinamen mit dem kompletten Pfad zur heruntergeladenen Datei.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:20:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
not having already completed the survey die Umfrage wurde bisher nicht beendet Details

not having already completed the survey

die Umfrage wurde bisher nicht beendet
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:19:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
actxcellence
References:
Priority:
normal
More links:
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Wenn die Option " Anonyme Antworten " aktiviert ist, wird für alle Antworten ein fiktives Datum (01.01.1980) benutzt, um die Anonymität deiner Teilnehmer zu wahren. Details

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.

Wenn die Option " Anonyme Antworten " aktiviert ist, wird für alle Antworten ein fiktives Datum (01.01.1980) benutzt, um die Anonymität deiner Teilnehmer zu wahren.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:19:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Liam
References:
Priority:
normal
More links:
You can't update question code for an active survey. Du kannst den Fragencode bei einer aktiven Umfrage nicht ändern. Details

You can't update question code for an active survey.

Du kannst den Fragencode bei einer aktiven Umfrage nicht ändern.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:19:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Liam
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be between %s and %s Deine Antwort muss zwischen %s und %s liegen. Details

Your answer must be between %s and %s

Deine Antwort muss zwischen %s und %s liegen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:19:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Liam
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be %s Deine Antwort muss %s sein. Details

Your answer must be %s

Deine Antwort muss %s sein.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:19:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Liam
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be at most %s Deine Antwort darf maximal %s sein. Details

Your answer must be at most %s

Deine Antwort darf maximal %s sein.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:19:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Liam
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be at least %s Deine Antwort muss mindestens %s sein. Details

Your answer must be at least %s

Deine Antwort muss mindestens %s sein.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:19:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Liam
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 224 225 226 227 228 383

Export as