Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
IP Addresses will be logged | Endereço IP será registrado | Details | |
IP Addresses will be logged Endereço IP será registrado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses will be date stamped. | As respostas conterão a data de envio. | Details | |
Responses will be date stamped. As respostas conterão a data de envio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Um índice de questões será exibido, os participantes poderão alternar entre as questões visualizadas. | Details | |
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Um índice de questões será exibido, os participantes poderão alternar entre as questões visualizadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question index will be shown with this format. | Nenhuma questão indexada será exibida com este formato. | Details | |
No question index will be shown with this format. Nenhuma questão indexada será exibida com este formato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented on one single page. | Mostrar numa só página. | Details | |
It is presented on one single page. Mostrar numa só página.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented group by group. | Mostrar grupo por grupo. | Details | |
It is presented group by group. Mostrar grupo por grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented question by question. | Mostrar pergunta por pergunta. | Details | |
It is presented question by question. Mostrar pergunta por pergunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are NOT anonymized. | Respostas para este questionário não são anônimas. | Details | |
Responses to this survey are NOT anonymized. Respostas para este questionário não são anônimas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are anonymized. | Respostas para este questionário são anônimas. | Details | |
Responses to this survey are anonymized. Respostas para este questionário são anônimas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
None | Nenhum | Details | |
Your responses were successfully saved. | Suas respostas foram salvas com sucesso. | Details | |
Your responses were successfully saved. Suas respostas foram salvas com sucesso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. | Infelizmente você não tem permissão para entrar neste questionário. | Details | |
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Infelizmente você não tem permissão para entrar neste questionário.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For further information please contact %s: | Para maiores informações, entre em contato com %s: | Details | |
For further information please contact %s: Para maiores informações, entre em contato com %s:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. | Esta é uma pesquisa controlada. Você precisa de um código de acesso válido para participar. | Details | |
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Esta é uma pesquisa controlada. Você precisa de um código de acesso válido para participar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Load unfinished survey | Carregar questionário não finalizado | Details | |
Load unfinished survey Carregar questionário não finalizado
You have to log in to edit this translation.
|
Export as