LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Brazil)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,736) Translated (5,676) Untranslated (21) Waiting (0) Fuzzy (39) Warnings (0)
1 224 225 226 227 228 383
Prio Original string Translation
Try again! Creation of database failed. Tente novamente! Criação de banco de dados falhou. Details

Try again! Creation of database failed.

Tente novamente! Criação de banco de dados falhou.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samirfor
References:
Priority:
normal
More links:
Polish (Informal) Polonês (Informal) Details

Polish (Informal)

Polonês (Informal)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samirfor
References:
Priority:
normal
More links:
Kyrgyz Kyrgyz Details

Kyrgyz

Kyrgyz
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samirfor
References:
Priority:
normal
More links:
Do you really want to continue? Você realmente quer continuar? Details

Do you really want to continue?

Você realmente quer continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samirfor
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set these translations will be lost. Se você substituir o conjunto de rótulos, estas traduções serão perdidas. Details

If you replace the label set these translations will be lost.

Se você substituir o conjunto de rótulos, estas traduções serão perdidas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Se você substituir o conjunto de rótulos, os valores existentes serão perdidos. Details

If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.

Se você substituir o conjunto de rótulos, os valores existentes serão perdidos.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samirfor
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want to continue? Você quer continuar? Details

Do you want to continue?

Você quer continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
mauriciofurtado
References:
Priority:
normal
More links:
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Edite a linha começando com %s e complete o nome do arquivo com um caminho completo para o arquivo de dados baixado. Details

Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file.

Edite a linha começando com %s e complete o nome do arquivo com um caminho completo para o arquivo de dados baixado.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
not having already completed the survey não tendo ainda concluído a pesquisa Details

not having already completed the survey

não tendo ainda concluído a pesquisa
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
mauriciofurtado
References:
Priority:
normal
More links:
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Se a opção -Respostas anônimas- é ativada, apenas datas fantasmas (dummy) serão usadas para todas as respostas a fim de garantir o anonimato dos participantes. Details

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.

Se a opção -Respostas anônimas- é ativada, apenas datas fantasmas (dummy) serão usadas para todas as respostas a fim de garantir o anonimato dos participantes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
mauriciofurtado
References:
Priority:
normal
More links:
You can't update question code for an active survey. Não é possível mudar o código de uma pergunta para um questionário ativo. Details

You can't update question code for an active survey.

Não é possível mudar o código de uma pergunta para um questionário ativo.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
mauriciofurtado
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be between %s and %s A sua resposta deve ser entre %s e %s Details

Your answer must be between %s and %s

A sua resposta deve ser entre %s e %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be %s A sua resposta deve ser %s Details

Your answer must be %s

A sua resposta deve ser %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be at most %s A sua resposta deve ser no máximo %s Details

Your answer must be at most %s

A sua resposta deve ser no máximo %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
holch
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be at least %s A sua resposta deve ser no mínimo %s Details

Your answer must be at least %s

A sua resposta deve ser no mínimo %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
rafaelmaia
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 224 225 226 227 228 383

Export as