Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
For more information consult our manual, or our forums. | Para mais informações, consulte nosso manual ou nossos fóruns. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Para mais informações, consulte nosso manual ou nossos fóruns.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Para esta pesquisa simples, as configurações padrão estão corretas, mas leia atentamente o aviso ao ativar suas próprias pesquisas. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Para esta pesquisa simples, as configurações padrão estão corretas, mas leia atentamente o aviso ao ativar suas próprias pesquisas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | Essas configurações não podem ser alteradas quando a pesquisa estiver online. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Essas configurações não podem ser alteradas quando a pesquisa estiver online.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Clique em "Ativar esta pesquisa" | Details | |
Click on 'Activate this survey' Clique em "Ativar esta pesquisa"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Você pode criar quantas pesquisas quiser. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Você pode criar quantas pesquisas quiser.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Clique no nome da sua pesquisa para voltar às configurações da pesquisa. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Clique no nome da sua pesquisa para voltar às configurações da pesquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Clique em "Visualizar Pesquisa" e retorne a esta janela quando terminar o teste. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Clique em "Visualizar Pesquisa" e retorne a esta janela quando terminar o teste.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Esteja ciente de que suas respostas não serão salvas, porque a pesquisa ainda não está ativa. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Esteja ciente de que suas respostas não serão salvas, porque a pesquisa ainda não está ativa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Basta clicar neste botão e uma nova janela será aberta, onde você pode testar sua pesquisa. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Basta clicar neste botão e uma nova janela será aberta, onde você pode testar sua pesquisa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Por favor, adicionar pelo menos duas opções de resposta para continuar | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Por favor, adicionar pelo menos duas opções de resposta para continuar
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Clique no botão "Editar opções de resposta". | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Clique no botão "Editar opções de resposta".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Agora que temos algumas subperguntas, temos que adicionar opções de resposta também. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Agora que temos algumas subperguntas, temos que adicionar opções de resposta também.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Você pode salvar subperguntas vazias, mas isso seria inútil. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Você pode salvar subperguntas vazias, mas isso seria inútil.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Adicione pelo menos duas subperguntas | Details | |
Please add at least two subquestions Adicione pelo menos duas subperguntas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Clique no sinal de mais %s para adicionar outra subpergunta à sua pergunta. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Clique no sinal de mais %s para adicionar outra subpergunta à sua pergunta.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as