Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Restore default | Przywróć wartości domyślne | Details | |
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? | Naprawdę przywrócić domyślne menu ankiety (pozycje menu ankiety)? | Details | |
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? Naprawdę przywrócić domyślne menu ankiety (pozycje menu ankiety)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. | Twoja baza danych jest już aktualna. Wróć do %smenu głównego%s. | Details | |
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. Twoja baza danych jest już aktualna. Wróć do %smenu głównego%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question specified. | Nie podano pytania. | Details | |
No XML config loaded | Nie załadowano konfiguracji XML | Details | |
SPSS (.sav) | SPSS (.sav) | Details | |
Survey menus | Menu ankiety | Details | |
Theme template permission | Uprawnienia do szablonu motywu | Details | |
Theme template permission Uprawnienia do szablonu motywu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Change | Zmień | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. | Jeśli ta opcja jest włączona, adres URL strony odsyłającej będzie przechowywany wraz z odpowiedzią. | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. Jeśli ta opcja jest włączona, adres URL strony odsyłającej będzie przechowywany wraz z odpowiedzią.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. | Jeśli ta opcja jest włączona, rejestrowany jest czas spędzony na każdej stronie ankiety przez każdego uczestnika ankiety. | Details | |
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. Jeśli ta opcja jest włączona, rejestrowany jest czas spędzony na każdej stronie ankiety przez każdego uczestnika ankiety.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. | Jeśli ta opcja jest włączona, adres IP respondenta nie jest rejestrowany. | Details | |
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. Jeśli ta opcja jest włączona, adres IP respondenta nie jest rejestrowany.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. | Jeśli ta opcja jest włączona, adres IP respondenta/ki będzie przechowywany wraz z jego/jej odpowiedzią. | Details | |
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. Jeśli ta opcja jest włączona, adres IP respondenta/ki będzie przechowywany wraz z jego/jej odpowiedzią.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. | Jeśli ta opcja jest włączona, odpowiedzi będą anonimowe - nie będzie możliwości połączenia odpowiedzi i uczestników. | Details | |
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. Jeśli ta opcja jest włączona, odpowiedzi będą anonimowe - nie będzie możliwości połączenia odpowiedzi i uczestników.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Create box | Utwórz ramkę | Details | |
Export as