Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Click on 'No, thanks' | Kliknij "Nie, dziękuję" | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | Więcej informacji znajdziejsz w podręczniku lub na forum. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Więcej informacji znajdziejsz w podręczniku lub na forum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | Tryb dostępu zamkniętego wymaga listy uczestników, którą można utworzyć klikając opcję menu 'Uczestnicy'. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Tryb dostępu zamkniętego wymaga listy uczestników, którą można utworzyć klikając opcję menu 'Uczestnicy'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | W przypadku naszego prostego badania lepiej zacząć od trybu dostępu otwartego. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. W przypadku naszego prostego badania lepiej zacząć od trybu dostępu otwartego.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Tu możesz wybrać tryb dostępu zamkniętego dla twojego badania. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Tu możesz wybrać tryb dostępu zamkniętego dla twojego badania.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | Teraz kliknij "Zapisz i aktywuj badanie" | Details | |
Now click on "Save & activate survey" Teraz kliknij "Zapisz i aktywuj badanie"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Więcej informacji znajdziesz w naszym podręczniku lub na forum. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Więcej informacji znajdziesz w naszym podręczniku lub na forum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Przy tej prostej ankiecie ustawienia domyślne są OK, ale przed aktywowaniem własnych ankiet uważnie czytaj ostrzeżenie. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Przy tej prostej ankiecie ustawienia domyślne są OK, ale przed aktywowaniem własnych ankiet uważnie czytaj ostrzeżenie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | Tych ustawień nie można zmienić, gdy badanie jest online. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Tych ustawień nie można zmienić, gdy badanie jest online.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Kliknij 'Aktywuj ankietę' | Details | |
Click on 'Activate this survey' Kliknij 'Aktywuj ankietę'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Możesz utworzyć dowolnie dużo badań. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Możesz utworzyć dowolnie dużo badań.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Kliknij nazwę badania, aby wrócić do przeglądu ustawień badania. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Kliknij nazwę badania, aby wrócić do przeglądu ustawień badania.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Kliknij 'Podgląd ankiety' i wróć do tego okna na końcu testu. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Kliknij 'Podgląd ankiety' i wróć do tego okna na końcu testu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Pamiętaj, proszę, że twoje odpowiedzi nie zostaną zapisane, ponieważ ankieta nie jest jeszcze aktywna. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Pamiętaj, proszę, że twoje odpowiedzi nie zostaną zapisane, ponieważ ankieta nie jest jeszcze aktywna.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Teraz kliknij ten przycisk, a otworzy się nowe okno, gdzie można przetestować ankietę. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Teraz kliknij ten przycisk, a otworzy się nowe okno, gdzie można przetestować ankietę.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as