Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Brute-force protection for administration | Ochrona przed próbami siłowymi dla administracji | Details | |
Brute-force protection for administration Ochrona przed próbami siłowymi dla administracji
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed login attempts of participants have been reset. | Zresetowano błędne próby logowania uczestników. | Details | |
Failed login attempts of participants have been reset. Zresetowano błędne próby logowania uczestników.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Source directory not found | Nie znaleziono katalogu źródłowego | Details | |
Source directory not found Nie znaleziono katalogu źródłowego
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have been removed from the central participants list for this site. | Usunięto Cię z głównej listy uczestników tej strony. | Details | |
You have been removed from the central participants list for this site. Usunięto Cię z głównej listy uczestników tej strony.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Destination directory already exists! | Katalog docelowy już istnieje! | Details | |
Destination directory already exists! Katalog docelowy już istnieje!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid response ID | Niepoprawne ID odpowiedzi | Details | |
Copy survey resource files and adapt links | Skopiuj pliki zasobów ankiety i dostosuj linki | Details | |
Copy survey resource files and adapt links Skopiuj pliki zasobów ankiety i dostosuj linki
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? | Dodajesz uczestnika bez podstawowych danych. Na pewno chcesz kontynuować? | Details | |
You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? Dodajesz uczestnika bez podstawowych danych. Na pewno chcesz kontynuować?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Create empty participant | Utwórz pustego uczestnika | Details | |
Send email only to participants with partial responses: | Wyślij email tylko do uczestników z częściowymi odpowiedziami: | Details | |
Send email only to participants with partial responses: Wyślij email tylko do uczestników z częściowymi odpowiedziami:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey languages: | Języki ankiety: | Details | |
Prevent blocklisted participants from being added to a survey: | Nie dodawaj do ankiety uczestników z listy blokowanej: | Details | |
Prevent blocklisted participants from being added to a survey: Nie dodawaj do ankiety uczestników z listy blokowanej:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Main options | Główne opcje | Details | |
Submission date earlier than: | Data przesłania wcześniejsza niż: | Details | |
Submission date earlier than: Data przesłania wcześniejsza niż:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submission date later than: | Data przesłania późniejsza niż: | Details | |
Submission date later than: Data przesłania późniejsza niż:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as