Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
PDF header title (if empty, site name will be used): | Tytuł nagłówka PDF (nazwa strony, jeśli nie zostanie podany): | Details | |
PDF header title (if empty, site name will be used): Tytuł nagłówka PDF (nazwa strony, jeśli nie zostanie podany):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Width of PDF header logo: | Szerokość logo w nagłówku PDF: | Details | |
Width of PDF header logo: Szerokość logo w nagłówku PDF:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show header in answers export PDFs: | Pokaż nagłówek w odpowiedziach eksportowanych do PDF: | Details | |
Show header in answers export PDFs: Pokaż nagłówek w odpowiedziach eksportowanych do PDF:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Font size of PDFs: | Wielkość czcionki w PDF: | Details | |
Text needs to be lowercase. | Tekst powinien być pisany małymi literami. | Details | |
Text needs to be lowercase. Tekst powinien być pisany małymi literami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Text needs to be uppercase. | Tekst powinien być pisany wielkimi literami. | Details | |
Text needs to be uppercase. Tekst powinien być pisany wielkimi literami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Total screened out | Niekwalifikujący się | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. | Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 1. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1. Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 1.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. | Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 100. Jeśli nie ustawiono wartości maksymalnej, zostanie użyta ta wartość. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used. Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 100. Jeśli nie ustawiono wartości maksymalnej, zostanie użyta ta wartość.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. | Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 0. Jeśli nie ustawiono wartości minimalnej, zostanie użyta ta wartość. | Details | |
You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used. Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 0. Jeśli nie ustawiono wartości minimalnej, zostanie użyta ta wartość.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. | Jeśli włączone jest pamiętanie odpowiedzi uczestnika, uczestnik może zaktualizować swoje odpowiedzi po zakończeniu ankiety, w przeciwnym razie może wypełniać ankietę ponownie bez ograniczeń. | Details | |
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction. Jeśli włączone jest pamiętanie odpowiedzi uczestnika, uczestnik może zaktualizować swoje odpowiedzi po zakończeniu ankiety, w przeciwnym razie może wypełniać ankietę ponownie bez ograniczeń.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. | W przypadku nieanonimowych odpowiedzi (i ustawieniu pola 'Pozostało do wykorzystania' w tabeli uczestników na 1) jeśli uczestnik zamknie ankietę i otworzy ją ponownie (za pomocą linka), załadowane zostaną uprzednio udzielone odpowiedzi. | Details | |
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded. W przypadku nieanonimowych odpowiedzi (i ustawieniu pola 'Pozostało do wykorzystania' w tabeli uczestników na 1) jeśli uczestnik zamknie ankietę i otworzy ją ponownie (za pomocą linka), załadowane zostaną uprzednio udzielone odpowiedzi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. | Jeśli wybierzesz 'Tak', nie będzie połączenia między tabelą uczestników badania i tabelą odpowiedzi. Nie będzie możliwości identyfikacji odpowiedzi przez kody dostępu. | Details | |
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. Jeśli wybierzesz 'Tak', nie będzie połączenia między tabelą uczestników badania i tabelą odpowiedzi. Nie będzie możliwości identyfikacji odpowiedzi przez kody dostępu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please choose one option. | Proszę wybrać jedną opcję. | Details | |
EM value | Wartość EM | Details | |
Export as