| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Borders around responses in PDF: | Obramowania odpowiedzi w PDF: | Details | |
|
Borders around responses in PDF: Obramowania odpowiedzi w PDF:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Borders around questions in PDF: | Obramowania pytań w PDF: | Details | |
|
Borders around questions in PDF: Obramowania pytań w PDF:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| PDF questions in bold: | Pytania w PDF pogrubione: | Details | |
| Please confirm | Proszę potwierdzić | Details | |
| Apply | Zastosuj | Details | |
| Relevance equation | Równanie relewancji | Details | |
| Attribute was saved. | Zapisano atrybut. | Details | |
| Question type | Typ pytania | Details | |
| Map participant attributes | Mapowanie atrybutów uczestnika | Details | |
|
Map participant attributes Mapowanie atrybutów uczestnika
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Fields with %s*%s are required. | Pola z %s*%s są obowiązkowe. | Details | |
|
Fields with %s*%s are required. Pola z %s*%s są obowiązkowe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No simple graph for this question type | Brak prostego wykresu do tego typu pytania | Details | |
|
No simple graph for this question type Brak prostego wykresu do tego typu pytania
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No file selected | Nie wybrano pliku | Details | |
| Only show question | Pokaż tylko pytanie | Details | |
| The folder %s doesn't exist and can't be created. | Nie ma katalogu %s i nie można go utworzyć. | Details | |
|
The folder %s doesn't exist and can't be created. Nie ma katalogu %s i nie można go utworzyć.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No user groups found. | Brak grup użytkowników. | Details | |
Export as