Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
%s participants have been copied to the survey survey participants table | %s uczestników zostało skopiowanych do tabeli uczestników badania | Details | |
%s participants have been copied to the survey survey participants table %s uczestników zostało skopiowanych do tabeli uczestników badania
You have to log in to edit this translation.
|
|||
From survey participants table | Z tabeli uczestników badania | Details | |
From survey participants table Z tabeli uczestników badania
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting orphan survey participants table: %s | Usuwanie osieroconej tabeli uczestników badania: %s | Details | |
Deleting orphan survey participants table: %s Usuwanie osieroconej tabeli uczestników badania: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No old survey or survey participants table selected. | Nie wybrano żadnej starej tabeli ani tabeli uczestników badania. | Details | |
No old survey or survey participants table selected. Nie wybrano żadnej starej tabeli ani tabeli uczestników badania.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting survey participants table: %s | Usuwanie tabeli uczestników badania: %s | Details | |
Deleting survey participants table: %s Usuwanie tabeli uczestników badania: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Poradniki | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | Tryb JS-Debug [Frontend]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: | Tryb JS-Debug [Backend]: | Details | |
Now, activate your survey. | Teraz aktywuj badanie. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Stanowią one prosty sposób powrotu do poprzednich ustawień i dają ogólny przegląd tego, gdzie jesteś. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Stanowią one prosty sposób powrotu do poprzednich ustawień i dają ogólny przegląd tego, gdzie jesteś.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Możesz zobaczyć "ścieżkę adresu" na górnym pasku interfejsu administratora. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Możesz zobaczyć "ścieżkę adresu" na górnym pasku interfejsu administratora.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Kliknij "Zapisz i zamknij" lub "Dalej", aby kontynuować. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Kliknij "Zapisz i zamknij" lub "Dalej", aby kontynuować.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Pamiętaj przycisk plus | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Jak widać, edytowanie opcji odpowiedzi jest bardzo podobne do edytowania podpytań. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Jak widać, edytowanie opcji odpowiedzi jest bardzo podobne do edytowania podpytań.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Zapisz i zamknij i przejdźmy do edycji opcji odpowiedzi. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Zapisz i zamknij i przejdźmy do edycji opcji odpowiedzi.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as