Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Remember the plus button | Ingat butang tambah | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Seperti yang anda lihat, mengedit pilihan jawapan agak serupa dengan mengedit subsoalan. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Seperti yang anda lihat, mengedit pilihan jawapan agak serupa dengan mengedit subsoalan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Simpan dan tutup sekarang dan mari kita edit pilihan jawapan. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Simpan dan tutup sekarang dan mari kita edit pilihan jawapan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | Anda perlu menambah beberapa subsoalan untuk soalan anda di sini. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. Anda perlu menambah beberapa subsoalan untuk soalan anda di sini.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Ketersediaan pilihan berkaitan dengan jenis soalan yang anda pilih sebelum ini. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Ketersediaan pilihan berkaitan dengan jenis soalan yang anda pilih sebelum ini.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Pilihan berkaitan soalan yang paling penting dipaparkan di sini. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Pilihan berkaitan soalan yang paling penting dipaparkan di sini.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Ini ialah bar soalan. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | Soalan jenis ini membolehkan anda menambah berbilang subsoalan dan satu set jawapan. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Soalan jenis ini membolehkan anda menambah berbilang subsoalan dan satu set jawapan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | Seperti yang anda boleh lihat, jenis soalan yang diprapilih ialah 'Teks percuma panjang'. Kami akan menggunakan dalam contoh ini jenis soalan 'Tatasusunan'. | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Seperti yang anda boleh lihat, jenis soalan yang diprapilih ialah 'Teks percuma panjang'. Kami akan menggunakan dalam contoh ini jenis soalan 'Tatasusunan'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | Anda tidak perlu menambah penerangan pada kumpulan soalan anda, tetapi kadangkala masuk akal untuk menambah sedikit maklumat tambahan untuk peserta anda. | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Anda tidak perlu menambah penerangan pada kumpulan soalan anda, tetapi kadangkala masuk akal untuk menambah sedikit maklumat tambahan untuk peserta anda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This description is also visible to your participants. | Keterangan ini juga boleh dilihat oleh peserta anda. | Details | |
This description is also visible to your participants. Keterangan ini juga boleh dilihat oleh peserta anda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's add a question group | Jom tambah kumpulan soalan | Details | |
If you want to know more about them, check our manual. | Jika anda ingin mengetahui lebih lanjut mengenai mereka, semak manual kami. | Details | |
If you want to know more about them, check our manual. Jika anda ingin mengetahui lebih lanjut mengenai mereka, semak manual kami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. | Kami akan mencipta kumpulan soalan dan soalan dalam tutorial ini. Ia perlu diciptakan secara automatik. | Details | |
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Kami akan mencipta kumpulan soalan dan soalan dalam tutorial ini. Ia perlu diciptakan secara automatik.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Describe your survey, but do not ask any question yet. | Terangkan tinjauan anda, tetapi jangan tanya apa-apa soalan lagi. | Details | |
Describe your survey, but do not ask any question yet. Terangkan tinjauan anda, tetapi jangan tanya apa-apa soalan lagi.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as