LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,712) Translated (5,710) Untranslated (2) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 151 152 153 154 155 381
Prio Original string Translation
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Fai clic su "Anteprima indagine" e torna a questa finestra quando hai finito i test. Details

Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing.

Fai clic su "Anteprima indagine" e torna a questa finestra quando hai finito i test.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Considera che le risposte non verranno salvate perché l'indagine non è ancora attiva. Details

Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet.

Considera che le risposte non verranno salvate perché l'indagine non è ancora attiva.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Basta fare clic su questo pulsante e si aprirà una nuova finestra, in cui è possibile eseguire e testare l'indagine. Details

Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey.

Basta fare clic su questo pulsante e si aprirà una nuova finestra, in cui è possibile eseguire e testare l'indagine.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two answer options to proceed. Inserire almeno due opzioni di risposta per procedere. Details

Please add at least two answer options to proceed.

Inserire almeno due opzioni di risposta per procedere.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Edit answer options' button. Fare clic sul pulsante "Modifica le opzioni di risposta". Details

Click on the 'Edit answer options' button.

Fare clic sul pulsante "Modifica le opzioni di risposta".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Ora che abbiamo alcune sotto-domande, dobbiamo aggiungere anche le opzioni di risposta. Details

Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well.

Ora che abbiamo alcune sotto-domande, dobbiamo aggiungere anche le opzioni di risposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You may save empty subquestions, but that would be pointless. È possibile salvare sotto-domande vuote, ma ciò sarebbe inutile. Details

You may save empty subquestions, but that would be pointless.

È possibile salvare sotto-domande vuote, ma ciò sarebbe inutile.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two subquestions Aggiungere almeno due sottodomande Details

Please add at least two subquestions

Aggiungere almeno due sottodomande
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Fare clic sul pulsante aggiungi segnato %s per aggiungere un'altra sotto-domanda alla domanda. Details

Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question.

Fare clic sul pulsante aggiungi segnato %s per aggiungere un'altra sotto-domanda alla domanda.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Edit subquestions' button. Fai clic sul pulsante "Modifica sotto-domande". Details

Click on the 'Edit subquestions' button.

Fai clic sul pulsante "Modifica sotto-domande".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Let's start with subquestions. Qui puoi aggiungere alcune sotto-domande per la tua domanda. Details

Let's start with subquestions.

Qui puoi aggiungere alcune sotto-domande per la tua domanda.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Per utilizzarlo completamente è necessario aggiungere sotto-domande e opzioni di risposta. Details

To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options.

Per utilizzarlo completamente è necessario aggiungere sotto-domande e opzioni di risposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The array question is a type that creates a matrix for the participant. La domanda array è un tipo che crea una matrice o array per il partecipante. Details

The array question is a type that creates a matrix for the participant.

La domanda array è un tipo che crea una matrice o array per il partecipante.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Next, we will create subquestions and answer options. Successivamente creeremo le sotto-domande e le opzioni di risposta. Details

Next, we will create subquestions and answer options.

Successivamente creeremo le sotto-domande e le opzioni di risposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Please select the 'Array'-type. Si prega di selezionare il tipo "Array". Details

Please select the 'Array'-type.

Si prega di selezionare il tipo "Array".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:26:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 151 152 153 154 155 381

Export as