LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Italian

Filter ↓ Sort ↓ All (6,048) Translated (6,034) Untranslated (12) Waiting (0) Fuzzy (2) Warnings (0)
1 13 14 15 16 17 404
Prio Original string Translation
At least %s pixels Almeno %s pixel Details

At least %s pixels

Almeno %s pixel
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:06:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes? La condizione non sarà più modificabile nell'editor visuale. Sei sicuro di voler applicare queste modifiche? Details

Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes?

La condizione non sarà più modificabile nell'editor visuale. Sei sicuro di voler applicare queste modifiche?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:06:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps. Ora stai utilizzando l'editor di LimeSurvey. Questo breve tutorial ti guiderà attraverso gli elementi più importanti in pochi semplici passaggi. Details

You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps.

Ora stai utilizzando l'editor di LimeSurvey. Questo breve tutorial ti guiderà attraverso gli elementi più importanti in pochi semplici passaggi.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:07:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You will see a preview of your changes on the right side. Sulla destra vedrai un'anteprima delle modifiche. Details

You will see a preview of your changes on the right side.

Sulla destra vedrai un'anteprima delle modifiche.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:07:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You still have a participants list for your survey. You can remove it under Hai ancora un elenco dei partecipanti alla tua indagine. Puoi rimuoverlo sotto Details

You still have a participants list for your survey. You can remove it under

Hai ancora un elenco dei partecipanti alla tua indagine. Puoi rimuoverlo sotto
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-02-12 22:37:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You need an email tool like gmail or zoho or an email marketing tool like Mailchimp or Hubspot to embed the survey in an email. Per incorporare l'indagine in un'email, è necessario un servizio di posta elettronica come Gmail o Zoho, oppure uno strumento di email marketing come Mailchimp o HubSpot. Details

You need an email tool like gmail or zoho or an email marketing tool like Mailchimp or Hubspot to embed the survey in an email.

Per incorporare l'indagine in un'email, è necessario un servizio di posta elettronica come Gmail o Zoho, oppure uno strumento di email marketing come Mailchimp o HubSpot.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:08:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You do not have participants yet. Create or restore archived participants under Non hai ancora partecipanti. Crea o ripristina i partecipanti archiviati sotto Details

You do not have participants yet. Create or restore archived participants under

Non hai ancora partecipanti. Crea o ripristina i partecipanti archiviati sotto
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-02-12 22:38:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You currently have \"View only\" access. Al momento hai accesso in \"View only\". Details

You currently have \"View only\" access.

Al momento hai accesso in \"View only\".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:08:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure. È possibile riordinare le domande e i gruppi trascinandoli e rilasciandoli all'interno della struttura dell'indagine. Details

You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure.

È possibile riordinare le domande e i gruppi trascinandoli e rilasciandoli all'interno della struttura dell'indagine.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:09:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
XLS XLS Details

XLS

XLS
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:09:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey. Quando l'indagine sarà pronta, utilizza questo pulsante per attivarla. Una volta attivata, potrai accedere alle opzioni per la condivisione dell'indagine. Details

When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey.

Quando l'indagine sarà pronta, utilizza questo pulsante per attivarla. Una volta attivata, potrai accedere alle opzioni per la condivisione dell'indagine.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:10:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
When you embed your survey on an external site, the code snippet will be visible in the site’s source. Anyone can copy this code and place your survey outside of your intended site. We recommend using it only on sites you manage or fully trust. Your survey and responses will always remain securely stored in your account. Quando incorpori l'indagine su un sito esterno, il codice sorgente sarà visibile nel codice sorgente del sito. Chiunque può copiare questo codice e inserire l'indagine al di fuori del sito a cui era destinato. Ti consigliamo di utilizzarlo solo su siti che gestisci o di cui ti fidi completamente. L'indagine e le relative risposte rimarranno sempre archiviate in modo sicuro nel tuo account. Details

When you embed your survey on an external site, the code snippet will be visible in the site’s source. Anyone can copy this code and place your survey outside of your intended site. We recommend using it only on sites you manage or fully trust. Your survey and responses will always remain securely stored in your account.

Quando incorpori l'indagine su un sito esterno, il codice sorgente sarà visibile nel codice sorgente del sito. Chiunque può copiare questo codice e inserire l'indagine al di fuori del sito a cui era destinato. Ti consigliamo di utilizzarlo solo su siti che gestisci o di cui ti fidi completamente. L'indagine e le relative risposte rimarranno sempre archiviate in modo sicuro nel tuo account.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:12:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to LimeSurvey Benvenuti su LimeSurvey Details

Welcome to LimeSurvey

Benvenuti su LimeSurvey
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:12:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
We would love to hear your thoughts on our sharing options! Ci piacerebbe conoscere la tua opinione sulle nostre opzioni di condivisione! Details

We would love to hear your thoughts on our sharing options!

Ci piacerebbe conoscere la tua opinione sulle nostre opzioni di condivisione!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:12:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
View results overview Visualizza la panoramica dei risultati Details

View results overview

Visualizza la panoramica dei risultati
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2026-04-19 11:12:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 13 14 15 16 17 404

Export as