Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Participant attribute descriptions were successfully updated. | Les descriptions des attributs des participants ont été mises à jour avec succès. | Details | |
Participant attribute descriptions were successfully updated. Les descriptions des attributs des participants ont été mises à jour avec succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s field(s) were successfully added. | %s champ(s) ont été ajouté(s) avec succès. | Details | |
%s field(s) were successfully added. %s champ(s) ont été ajouté(s) avec succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. | Il y a déjà une entrée dans la table avec exactement le même code d’accès. Le même code d’accès ne peut pas être utilisé dans plusieurs entrées. | Details | |
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Il y a déjà une entrée dans la table avec exactement le même code d’accès. Le même code d’accès ne peut pas être utilisé dans plusieurs entrées.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed | Échec | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | %s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système. | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | %s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système. | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | Le questionnaire que vous avez sélectionné n’existe pas | Details | |
The survey you selected does not exist Le questionnaire que vous avez sélectionné n’existe pas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Ceci est le message de fin de questionnaire. | Details | |
This is the survey end message. Ceci est le message de fin de questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Envoyer votre questionnaire. | Details | |
Please explain something in detail: | Veuillez expliquer cela en détail : | Details | |
Please explain something in detail: Veuillez expliquer cela en détail :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following surveys are available: | Les questionnaires suivants sont disponibles : | Details | |
The following surveys are available: Les questionnaires suivants sont disponibles :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group description is fairly vacuous, but quite important. | Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante. | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group 1: The first lot of questions | Groupe 1 : Le premier lot de questions | Details | |
Group 1: The first lot of questions Groupe 1 : Le premier lot de questions
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Some URL description | Description de l’URL | Details | |
You should have a great time doing this | Vous devriez prendre du bon temps à faire cela | Details | |
You should have a great time doing this Vous devriez prendre du bon temps à faire cela
You have to log in to edit this translation.
|
Export as