Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No question index will be shown with this format. | Aucun index de questions n’apparaîtra avec ce format. | Details | |
No question index will be shown with this format. Aucun index de questions n’apparaîtra avec ce format.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented on one single page. | Présentation sur une page unique. | Details | |
It is presented on one single page. Présentation sur une page unique.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented group by group. | Présentation groupe par groupe. | Details | |
It is presented group by group. Présentation groupe par groupe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is presented question by question. | Présentation question par question. | Details | |
It is presented question by question. Présentation question par question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are NOT anonymized. | Les réponses de ce questionnaire ne sont PAS anonymes. | Details | |
Responses to this survey are NOT anonymized. Les réponses de ce questionnaire ne sont PAS anonymes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses to this survey are anonymized. | Les réponses de ce questionnaire sont anonymes. | Details | |
Responses to this survey are anonymized. Les réponses de ce questionnaire sont anonymes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
None | Aucun | Details | |
Your responses were successfully saved. | Vos réponses ont été sauvegardées avec succès. | Details | |
Your responses were successfully saved. Vos réponses ont été sauvegardées avec succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. | Nous sommes désolés, mais vous n’êtes pas autorisé à entrer dans ce questionnaire. | Details | |
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Nous sommes désolés, mais vous n’êtes pas autorisé à entrer dans ce questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For further information please contact %s: | Pour plus d'information, veuillez contacter %s : | Details | |
For further information please contact %s: Pour plus d'information, veuillez contacter %s :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. | Ce questionnaire est en accès restreint. Vous devez avoir reçu un code d’accès valide pour y participer. | Details | |
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Ce questionnaire est en accès restreint. Vous devez avoir reçu un code d’accès valide pour y participer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Load unfinished survey | Charger un questionnaire non terminé | Details | |
Load unfinished survey Charger un questionnaire non terminé
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You did not provide a password. | Vous n’avez pas fourni de mot de passe. | Details | |
You did not provide a password. Vous n’avez pas fourni de mot de passe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You did not provide a name. | Vous n’avez pas fourni de nom. | Details | |
You did not provide a name. Vous n’avez pas fourni de nom.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You have already completed this survey. | Vous avez déjà complété ce questionnaire. | Details | |
You have already completed this survey. Vous avez déjà complété ce questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as