LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,746) Translated (5,675) Untranslated (30) Waiting (0) Fuzzy (41) Warnings (0)
1 122 123 124 125 126 384
Prio Original string Translation
having at least one use left possède au minimum une utilisation restante Details

having at least one use left

possède au minimum une utilisation restante
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Folder: %s Répertoire : %s Details

Folder: %s

Répertoire : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s (%s) Fichier : %s (%s) Details

File: %s (%s)

Fichier : %s (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s Fichier : %s Details

File: %s

Fichier : %s
You have to log in to edit this translation.
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de confidentialité, définissez l'option "Afficher la politique de confidentialité des données avec une case à cocher obligatoire" sur "Texte repliable" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLICYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ "Libellé de la case à cocher politique de confidentialité" pour définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe. Details

If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix.

Si vous souhaitez spécifier un lien vers la politique de confidentialité, définissez l'option "Afficher la politique de confidentialité des données avec une case à cocher obligatoire" sur "Texte repliable" et utilisez les mots clés réservés {STARTPOLICYLINK} et {ENDPOLICYLINK} dans le champ "Libellé de la case à cocher politique de confidentialité" pour définir le lien qui ouvre la fenêtre contextuelle de la politique. S'il n'y a pas d'espace réservé donné, il y aura une annexe.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-04-18 06:53:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
fgervais
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Code: '%s' is a reserved word. Le code : '%s' est un mot réservé. Details

Code: '%s' is a reserved word.

Le code : '%s' est un mot réservé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Question id (qid) : '%s' is already in use. L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé. Details

Question id (qid) : '%s' is already in use.

L‘identifiant de question (qid) : %s est déjà utilisé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés. Details

A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted.

Un enregistrement de chronométrage n‘à pas été supprimé.|{n} enregistrements de chronométrage n‘ont pas été supprimés.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid action Action invalide Details

Invalid action

Action invalide
You have to log in to edit this translation.
Change language Modifier la langue Details

Change language

Modifier la langue
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Survey group: Groupe de questionnaires : Details

Survey group:

Groupe de questionnaires :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-08-23 15:58:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aisreh
Approved by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. Une réponse n‘à pas été supprimée.|{n} réponses n‘ont pas été supprimées. Details

A response was not deleted.|{n} responses were not deleted.

Une réponse n‘à pas été supprimée.|{n} réponses n‘ont pas été supprimées.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
%s cannot be left empty. %s ne peut rester vide. Details

%s cannot be left empty.

%s ne peut rester vide.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Change survey group Modifier le groupe du questionnaire Details

Change survey group

Modifier le groupe du questionnaire
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
This will update the survey group for all selected surveys. Ceci modifiera le groupe de tous les questionnaires sélectionnées. Details

This will update the survey group for all selected surveys.

Ceci modifiera le groupe de tous les questionnaires sélectionnées.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:16:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 122 123 124 125 126 384

Export as