Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Invitation sent to: | Einladung versandt an: | Details | |
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore. | E-Mail an {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) nicht versendet: Zugangscode ist nicht mehr gültig. | Details | |
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore. E-Mail an {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) nicht versendet: Zugangscode ist nicht mehr gültig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. | E-Mail an {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) nicht versendet: Zugangscode ist noch nicht gültig. | Details | |
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. E-Mail an {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) nicht versendet: Zugangscode ist noch nicht gültig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant attribute descriptions were successfully updated. | Teilnehmer-Attribut-Beschreibungen wurden erfolgreich gespeichert. | Details | |
Participant attribute descriptions were successfully updated. Teilnehmer-Attribut-Beschreibungen wurden erfolgreich gespeichert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s field(s) were successfully added. | %s Felder wurden erfolgreich hinzugefügt. | Details | |
%s field(s) were successfully added. %s Felder wurden erfolgreich hinzugefügt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. | Es gibt schon einen Eintrag mit genau diesem Zugangscode in der Teilnehmer-Tabelle. Der gleiche Zugangscode kann nicht für mehr als einen Teilnehmer benutzt werden. | Details | |
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Es gibt schon einen Eintrag mit genau diesem Zugangscode in der Teilnehmer-Tabelle. Der gleiche Zugangscode kann nicht für mehr als einen Teilnehmer benutzt werden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed | Fehlgeschlagen | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, aber keine wurde als Rückläufer erkannt. | Details | |
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, aber keine wurde als Rückläufer erkannt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, von denen wurden %s Nachrichten als Rückläufer erkannt. | Details | |
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, von denen wurden %s Nachrichten als Rückläufer erkannt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey you selected does not exist | Die ausgewählte Umfrage existiert nicht. | Details | |
The survey you selected does not exist Die ausgewählte Umfrage existiert nicht.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Dies ist die Abschlussnachricht der Umfrage. | Details | |
This is the survey end message. Dies ist die Abschlussnachricht der Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Sende deine Umfage ein. | Details | |
Please explain something in detail: | Bitte erkläre etwas ausführlich: | Details | |
Please explain something in detail: Bitte erkläre etwas ausführlich:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following surveys are available: | Die folgenden Umfragen sind verfügbar: | Details | |
The following surveys are available: Die folgenden Umfragen sind verfügbar:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group description is fairly vacuous, but quite important. | Diese Gruppenbeschreibung ist kurz, aber ziemlich wichtig. | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. Diese Gruppenbeschreibung ist kurz, aber ziemlich wichtig.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as