Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Bitte beachte, dass deine Antworten nicht gespeichert werden, da die Umfrage noch nicht aktiv ist. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Bitte beachte, dass deine Antworten nicht gespeichert werden, da die Umfrage noch nicht aktiv ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Klicke einfach auf diese Schaltfläche und ein neues Fenster wird geöffnet, in dem du deine Umfrage testen kannst. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Klicke einfach auf diese Schaltfläche und ein neues Fenster wird geöffnet, in dem du deine Umfrage testen kannst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Bitte füge mindestens zwei Antwortoptionen hinzu um fortzufahren. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Bitte füge mindestens zwei Antwortoptionen hinzu um fortzufahren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Klicke auf die Schaltfläche "Antwortoptionen bearbeiten". | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Klicke auf die Schaltfläche "Antwortoptionen bearbeiten".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Nun, da wir einige Teilfragen haben, müssen wir auch Antwortmöglichkeiten hinzufügen. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Nun, da wir einige Teilfragen haben, müssen wir auch Antwortmöglichkeiten hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Du kannst leere Teilfragen speichern, aber das wäre sinnlos. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Du kannst leere Teilfragen speichern, aber das wäre sinnlos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Bitte füge mindestens zwei Teilfragen hinzu | Details | |
Please add at least two subquestions Bitte füge mindestens zwei Teilfragen hinzu
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Klicke auf das Pluszeichen %s, um deiner Frage eine weitere Teilfrage hinzuzufügen. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Klicke auf das Pluszeichen %s, um deiner Frage eine weitere Teilfrage hinzuzufügen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | Klicke auf die Schaltfläche "Teilfragen bearbeiten". | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. Klicke auf die Schaltfläche "Teilfragen bearbeiten".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | Beginnen wir mit Teilfragen. | Details | |
Let's start with subquestions. Beginnen wir mit Teilfragen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | Um diese vollständig zu nutzen, musst du Teilfragen sowie Antwortoptionen hinzufügen. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Um diese vollständig zu nutzen, musst du Teilfragen sowie Antwortoptionen hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The array question is a type that creates a matrix for the participant. | Die Matrix-Frage ist ein Typ, der eine Beantwortungsmatrix für den Teilnehmer erstellt. | Details | |
The array question is a type that creates a matrix for the participant. Die Matrix-Frage ist ein Typ, der eine Beantwortungsmatrix für den Teilnehmer erstellt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Next, we will create subquestions and answer options. | Als nächstes werden wir Teilfragen und Antwortoptionen erstellen. | Details | |
Next, we will create subquestions and answer options. Als nächstes werden wir Teilfragen und Antwortoptionen erstellen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please select the 'Array'-type. | Bitte wähle den 'Matrix' - Typ. | Details | |
Please select the 'Array'-type. Bitte wähle den 'Matrix' - Typ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
LimeSurvey offers you a lot of different question types. | LimeSurvey bietet Dir viele verschiedene Fragetypen an. | Details | |
LimeSurvey offers you a lot of different question types. LimeSurvey bietet Dir viele verschiedene Fragetypen an.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as