| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work. | LimeSurvey 3.x oder neuer unterstützt nicht mehr Internet Explorer für die LimeSurvey-Administration. Die meisten Aktionen sollten jedoch weiterhin funktionieren. | Details | |
|
LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work. LimeSurvey 3.x oder neuer unterstützt nicht mehr Internet Explorer für die LimeSurvey-Administration. Die meisten Aktionen sollten jedoch weiterhin funktionieren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Collapsible text | Zusammenklappbarer Text | Details | |
| Inline text | Inline-Text | Details | |
| If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it. | Wenn du Probleme hast, teste bitte zuerst mit einem modernen Browser, bevor du das Problem meldest. | Details | |
|
If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it. Wenn du Probleme hast, teste bitte zuerst mit einem modernen Browser, bevor du das Problem meldest.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are using Microsoft Internet Explorer. | Sie verwenden Microsoft Internet Explorer. | Details | |
|
You are using Microsoft Internet Explorer. Sie verwenden Microsoft Internet Explorer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Show privacy policy text with mandatory checkbox: | Umfrage-Datenschutzerklärung mit Pflicht-Kontrollkästchen anzeigen: | Details | |
|
Show privacy policy text with mandatory checkbox: Umfrage-Datenschutzerklärung mit Pflicht-Kontrollkästchen anzeigen:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| On page | Auf Seite | Details | |
| Show popups | Zeige Popups | Details | |
| Error message | Fehlermeldung | Details | |
| Broken survey themes | Fehlerhafte Umfragedesigns: | Details | |
| Preview question type | Vorschau des Fragetyps | Details | |
| Renumber scenarios | Szenarios neu nummerieren | Details | |
| Show in collapse | In Klappbox anzeigen | Details | |
| Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. | Jede Zeile ist eine Teilfrage. Wir empfehlen, logische oder numerische Codes für Teilfragen zu benutzen. Die Teilnehmer können den Code der Teilfragen nicht sehen, nur den Text. | Details | |
|
Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself. Jede Zeile ist eine Teilfrage. Wir empfehlen, logische oder numerische Codes für Teilfragen zu benutzen. Die Teilnehmer können den Code der Teilfragen nicht sehen, nur den Text.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. | Ein gültiger Code darf nur Buchstaben und Ziffern enthalten; außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen. | Details | |
|
Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter. Ein gültiger Code darf nur Buchstaben und Ziffern enthalten; außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as