Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. | Tví respondenti uvidí tento titulek v záhlaví prohlížeče a na uvítací obrazovce. | Details | |
Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen. Tví respondenti uvidí tento titulek v záhlaví prohlížeče a na uvítací obrazovce.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the title of your survey. | Toto je nadpis tvého průzkumu. | Details | |
This is the title of your survey. Toto je nadpis tvého průzkumu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey. | Z leva do prava můžeš "Vytvořit průzkum", získat "Seznam průzkumů" a provést "Globální nastavení". Začneme vytvořením průzkumu. | Details | |
From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey. Z leva do prava můžeš "Vytvořit průzkum", získat "Seznam průzkumů" a provést "Globální nastavení". Začneme vytvořením průzkumu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. | Tři horní boxy obsahují nejzákladnější funkce LimeSurvey. | Details | |
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. Tři horní boxy obsahují nejzákladnější funkce LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. | Rádi bychom Vám pomohli stručným přehledem nejdůležitějších možností a funkcí. | Details | |
We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features. Rádi bychom Vám pomohli stručným přehledem nejdůležitějších možností a funkcí.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Map height in pixel | Výška mapy v pixelech | Details | |
Map width in pixel | Šířka mapy v pixelech | Details | |
When using slider initial value set this value at survey start. | Použijete-li počáteční hodnotu posuvníku, nastavte tuto hodnotu při zahájení průzkumu. | Details | |
When using slider initial value set this value at survey start. Použijete-li počáteční hodnotu posuvníku, nastavte tuto hodnotu při zahájení průzkumu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. | Zadejte prosím kód, který se skládá pouze z písmen a číslic, ale nezačíná číslicí. | Details | |
Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number. Zadejte prosím kód, který se skládá pouze z písmen a číslic, ale nezačíná číslicí.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. | Tento kód je zároveň názvem proměnné, která bude exportována do statistického programu SPSS nebo do Excelu. | Details | |
This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel. Tento kód je zároveň názvem proměnné, která bude exportována do statistického programu SPSS nebo do Excelu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. | Tento kód se normálně Tvým respondentům nezobrazuje, je ale nutný a musí být jedinečný pro každý průzkum. | Details | |
This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey. Tento kód se normálně Tvým respondentům nezobrazuje, je ale nutný a musí být jedinečný pro každý průzkum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. | Buď velice opatrný. Pokud odstraníš výchozí položky, nemusíš pak mít přístup k některým částem aplikace. | Details | |
Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application. Buď velice opatrný. Pokud odstraníš výchozí položky, nemusíš pak mít přístup k některým částem aplikace.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The survey group '%s' was deleted. | Byla smazána skupina '%s'. | Details | |
The survey group '%s' was deleted. Byla smazána skupina '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to modify it %s you can extend it%s. | Chceš-li upravit %s, můžeš rozšířit %s. | Details | |
If you want to modify it %s you can extend it%s. Chceš-li upravit %s, můžeš rozšířit %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(This question is mandatory) | (Tato otázka je povinná) | Details | |
Export as