| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| From survey participants table | من جدول المشاركين في الاستطلاع | Details | |
|
From survey participants table من جدول المشاركين في الاستطلاع
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Deleting orphan survey participant list: %s | حذف جدول المشاركين في الاستطلاع اللَطِيم ٪ s | Details | |
|
Deleting orphan survey participant list: %s حذف جدول المشاركين في الاستطلاع اللَطِيم ٪ s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No old survey or survey participant list selected. | لم يتم تحديد جدول المشاركين في الاستطلاع أو المسح القديم. | Details | |
|
No old survey or survey participant list selected. لم يتم تحديد جدول المشاركين في الاستطلاع أو المسح القديم.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Deleting survey participant list: %s | حذف جدول المشاركين في الاستطلاع ٪ s | Details | |
|
Deleting survey participant list: %s حذف جدول المشاركين في الاستطلاع ٪ s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Tutorials | دليل توجيهي | Details | |
| JS-Debug mode [Frontend]: | وضع JS-Debug الأمامي : | Details | |
| JS-Debug mode [Backend]: | وضع JS-Debug الخلفي: | Details | |
| Now, activate your survey. | الآن ، قم بتنشيط الاستطلاع الخاص بك. | Details | |
|
Now, activate your survey. الآن ، قم بتنشيط الاستطلاع الخاص بك.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | إنها تمثل طريقة سهلة للعودة إلى أي إعداد سابق ، وتوفر نظرة عامة حول مكانك. | Details | |
|
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. إنها تمثل طريقة سهلة للعودة إلى أي إعداد سابق ، وتوفر نظرة عامة حول مكانك.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | يمكنك رؤية "breadcrumbs" في الشريط العلوي من واجهة المسؤول. | Details | |
|
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. يمكنك رؤية "breadcrumbs" في الشريط العلوي من واجهة المسؤول.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | انقر فوق "حفظ وإغلاق " أو "التالي " للمتابعة. | Details | |
|
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. انقر فوق "حفظ وإغلاق " أو "التالي " للمتابعة.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Remember the plus button | تذكر زر زائد | Details | |
| As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | كما ترى ، فإن تحرير خيارات الإجابة يشبه إلى حد كبير تحرير الأسئلة الفرعية. | Details | |
|
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. كما ترى ، فإن تحرير خيارات الإجابة يشبه إلى حد كبير تحرير الأسئلة الفرعية.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Save and close now and let's edit the answer options. | احفظ وأغلق الآن ودعنا نحرر خيارات الإجابة. | Details | |
|
Save and close now and let's edit the answer options. احفظ وأغلق الآن ودعنا نحرر خيارات الإجابة.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You should add some subquestions for your question here. | يجب عليك إضافة بعض الأسئلة الفرعية لسؤالك هنا. | Details | |
|
You should add some subquestions for your question here. يجب عليك إضافة بعض الأسئلة الفرعية لسؤالك هنا.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as