| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Default HTML editor mode | Редактор HTML за замовчуванням | Details | |
|
Default HTML editor mode Редактор HTML за замовчуванням
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reminder status | Статус нагадування | Details | |
| Invitation status | Статус запрошення | Details | |
| Polish (Informal) | Польська (Неформальна) | Details | |
| Kyrgyz | Киргизька | Details | |
| Do you really want to continue? | Ви дійсно бажаєте продовжити? | Details | |
|
Do you really want to continue? Ви дійсно бажаєте продовжити?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set these translations will be lost. | Якщо Ви заміните налаштування міток, ці переклади будуть втрачені. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Якщо Ви заміните налаштування міток, ці переклади будуть втрачені.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Якщо Ви заміните налаштування міток, існуючі значення оцінок будуть втрачені. | Details | |
|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Якщо Ви заміните налаштування міток, існуючі значення оцінок будуть втрачені.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to continue? | Ви хочете продовжити? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Відредагуйте рядок, що починається з %s, і доповніть назву файлу повним шляхом до завантаженого файлу даних. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Відредагуйте рядок, що починається з %s, і доповніть назву файлу повним шляхом до завантаженого файлу даних.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | опитування ще не завершене | Details | |
|
not having already completed the survey опитування ще не завершене
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Якщо опція -Анонімні відповіді- активована, лише фіктивні мітки часу будуть використовуватися для усіх відповідей, щоб забезпечити анонімність Ваших учасників. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Якщо опція -Анонімні відповіді- активована, лише фіктивні мітки часу будуть використовуватися для усіх відповідей, щоб забезпечити анонімність Ваших учасників.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't update question code for an active survey. | Ви не можете оновити код питання для активного опитування. | Details | |
|
You can't update question code for an active survey. Ви не можете оновити код питання для активного опитування.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be between %s and %s | Ваша відповідь має бути між %s та %s | Details | |
|
Your answer must be between %s and %s Ваша відповідь має бути між %s та %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be %s | Ваша відповідь має бути %s | Details | |
Export as