Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey ID (SID) | Ідентифікатор опитування (SID) | Details | |
Survey logic view | Перегляд логіки опитування | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. | Зверніть увагу: поле '%s' залишилося порожнім, навіть якщо це обов'язковий атрибут. | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. Зверніть увагу: поле '%s' залишилося порожнім, навіть якщо це обов'язковий атрибут.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Print answers | Роздрукувати відповіді | Details | |
Load | Завантажити | Details | |
Clear all | Очистити все | Details | |
Unable to import survey. | Неможливо імпортувати опитування. | Details | |
Unable to import survey. Неможливо імпортувати опитування.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There was an error when saving your personal settings. | Під час збереження особистих налаштувань сталася помилка. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. Під час збереження особистих налаштувань сталася помилка.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Клацніть на поле «Створити опитування» або «Далі» у цьому підручнику | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Клацніть на поле «Створити опитування» або «Далі» у цьому підручнику
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Цей тур допоможе вам легко отримати базове розуміння LimeSurvey. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Цей тур допоможе вам легко отримати базове розуміння LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Тепер натисніть «Зберегти та додати питання». | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Тепер натисніть «Зберегти та додати питання».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Наразі найкраще залишити ці додаткові налаштування такими, якими вони є. Якщо ви хочете дізнатися більше про параметри рандомізації та релевантності, ознайомтеся з нашим посібником. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Наразі найкраще залишити ці додаткові налаштування такими, якими вони є. Якщо ви хочете дізнатися більше про параметри рандомізації та релевантності, ознайомтеся з нашим посібником.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Введіть назву для своєї першої групи питань | Details | |
Enter a title for your first question group Введіть назву для своєї першої групи питань
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Закінчити тур | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Ви можете пограти з додатковими налаштуваннями, але збережімо налаштування і почнемо додавати питання до свого опитування зараз. Просто натисніть «Зберегти». | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Ви можете пограти з додатковими налаштуваннями, але збережімо налаштування і почнемо додавати питання до свого опитування зараз. Просто натисніть «Зберегти».
You have to log in to edit this translation.
|
Export as